English

Detailed Translations for rushing from English to French

rushing:


Translation Matrix for rushing:

NounRelated TranslationsOther Translations
- haste; hurry; rush

Synonyms for "rushing":


Related Definitions for "rushing":

  1. the act of moving hurriedly and in a careless manner1
  2. (American football) an attempt to advance the ball by running into the line1

rush:

rush [the ~] nom

  1. the rush (influx; flow; stampede; squash)
    la bousculade; la foule; l'animation; l'affluence; la poussée; la cohue
  2. the rush (hastiness; haste; hurry; overhaste)
    l'hâte; la précipitation; l'empressement
  3. the rush (pressure of activities; flow)
  4. the rush (storming; attack; assault; )
    l'attaque; l'invasion; la charge; l'attaque à main armée; l'assaut; la ruée; le rafle; le rush; la razzia; l'hold-up; le rushes
  5. the rush (temperament; temper; liveliness; )
    le tempérament; la fougue; la ferveur; l'ardeur
  6. the rush (run; assaults)
    l'assauts; la ruées

to rush verbe (rushs, rushed, rushing)

  1. to rush (hurry; hurry up; hasten)
  2. to rush (hurry; hasten; move it)
    presser; se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; accourir; se précipiter; courir; filer; galoper; s'élancer
    • presser verbe (presse, presses, pressons, pressez, )
    • accourir verbe (accours, accourt, accourons, accourez, )
    • courir verbe (cours, court, courons, courez, )
    • filer verbe (file, files, filons, filez, )
    • galoper verbe (galope, galopes, galopons, galopez, )
    • s'élancer verbe
  3. to rush (storm)
    presser; pousser qn à se dépêcher; précipiter; hâter
    • presser verbe (presse, presses, pressons, pressez, )
    • précipiter verbe (précipite, précipites, précipitons, précipitez, )
    • hâter verbe (hâte, hâtes, hâtons, hâtez, )
  4. to rush (storm)
    assaillir; se ruer sur
    • assaillir verbe (assaille, assailles, assaillons, assaillez, )
    • se ruer sur verbe
  5. to rush (run; sprint; scamper; race)
    courir; sprinter; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper
    • courir verbe (cours, court, courons, courez, )
    • sprinter verbe (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, )
    • filer verbe (file, files, filons, filez, )
    • galoper verbe (galope, galopes, galopons, galopez, )
  6. to rush (hasten; hurry; speed up; haste)
    courir; se rendre en hâte; filer; accourir; se précipiter; galoper; s'élancer; se rendre en toute hâte
    • courir verbe (cours, court, courons, courez, )
    • filer verbe (file, files, filons, filez, )
    • accourir verbe (accours, accourt, accourons, accourez, )
    • galoper verbe (galope, galopes, galopons, galopez, )
    • s'élancer verbe
  7. to rush (get a move on; hurry; hasten)

Conjugations for rush:

present
  1. rush
  2. rush
  3. rushs
  4. rush
  5. rush
  6. rush
simple past
  1. rushed
  2. rushed
  3. rushed
  4. rushed
  5. rushed
  6. rushed
present perfect
  1. have rushed
  2. have rushed
  3. has rushed
  4. have rushed
  5. have rushed
  6. have rushed
past continuous
  1. was rushing
  2. were rushing
  3. was rushing
  4. were rushing
  5. were rushing
  6. were rushing
future
  1. shall rush
  2. will rush
  3. will rush
  4. shall rush
  5. will rush
  6. will rush
continuous present
  1. am rushing
  2. are rushing
  3. is rushing
  4. are rushing
  5. are rushing
  6. are rushing
subjunctive
  1. be rushed
  2. be rushed
  3. be rushed
  4. be rushed
  5. be rushed
  6. be rushed
diverse
  1. rush!
  2. let's rush!
  3. rushed
  4. rushing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for rush:

NounRelated TranslationsOther Translations
affluence flow; influx; rush; squash; stampede crowd; gathering; group; inflow; influx; mob; multitude; stream
animation flow; influx; rush; squash; stampede agitation; animation; inspiration; liveliness; quiet; silence; turbulence; unrest
ardeur disposition; excitement; inclination; liveliness; nature; proclivity; rush; temper; temperament; vivacity ambition; ardor; ardour; aspirations; assiduity; assiduousness; craze; dedication; delight; desire; devotion; diligence; diligentness; drive; ecstasy; effusiveness; energy; enthusiasm; exuberance; fascination; fervor; fervour; fierceness; fieriness; fire; frenzy; gin; heartiness; high spirits; highly strung; impetuosity; impetus; industriousness; industry; insistence; inspiration; intensity; interest; jenever; jittery; lust; momentum; nervousness; passion; rankness; rapture; ravishment; soul; spirit; spunk; strength; tempestuousness; thoroughness; unruliness; urge; urgency; vehemence; verve; violence; warmth; zeal; zest; élan
assaut assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming assault; attack
assauts assaults; run; rush assaults; games; heats
attaque assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming apoplectic stroke; assault; attack; brain haemorrhage; cerebral haemorrhage; nervous breakdown; stroke
attaque à main armée assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming bankrobbery
bousculade flow; influx; rush; squash; stampede bedlam; clamor; clamour; commotion; crowd; din; hectics; hubbub; hullabaloo; noise; pandemonium; racket; tumult; tumultuousness; uproar
charge assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming burden; cargo; carrying-traffic; charge; charges; chartering; duties; electrical charge; freight; freighting; freightment; goods-traffic; load; loading; road transport; shipment; static; static electricity; tax; tax collectors office; taxes; transfer; transport; transportation; weight
cohue flow; influx; rush; squash; stampede bedlam; clamor; clamour; commotion; crowd; din; hectics; hubbub; hullabaloo; hum; movement; noise; pandemonium; racket; roar; rumor; rumour; tumult; tumultuousness; uproar
empressement haste; hastiness; hurry; overhaste; rush eagerness
ferveur disposition; excitement; inclination; liveliness; nature; proclivity; rush; temper; temperament; vivacity ardor; ardour; assiduity; craze; diligence; diligentness; fascination; fervor; fervour; fieriness; fire; heartiness; industriousness; industry; interest; passion; verve; zeal; zest; élan
fougue disposition; excitement; inclination; liveliness; nature; proclivity; rush; temper; temperament; vivacity ambition; ardor; ardour; assiduity; assiduousness; craze; dedication; devotion; diligence; fervor; fervour; fierceness; fieriness; fire; heartiness; impetuosity; intensity; obsession; passion; recklessness; tempestuousness; unruliness; vehemence; verve; violence; warmth; zeal; zest; élan
foule flow; influx; rush; squash; stampede a whole lot; brood; brooding; bunch; clutter; common herd; crowd; drove; flock; gang; group; heap; herd; horde; load; lot; lots; mob; multitude; pack; party; pile; quite a lot; rabble; ragtag; riff-raff; riffraff; scum; sitting; tons; troop; troupe; vermin; wattle
foule d'occupations flow; pressure of activities; rush bustle; hustle; hustle and bustle
hold-up assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming assault; hold up; raid
hâte haste; hastiness; hurry; overhaste; rush gregarious animal; hastiness; herd animal; hurry; overhaste; precipitation
invasion assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming bust; capture; conquest; invasion; overpowering; police raid; raid
poussée flow; influx; rush; squash; stampede ambition; aspirations; blow; boost; buffer; bump; bumper; drive; driving force; energy; force; gin; impetus; impulse; incentive; insistence; jab; jenever; momentum; motive power; motor; nudge; propelling-force; propulsion; punch; push; pushing; shove; soul; spirit; spunk; spur; stimulus; strength; thoroughness; thrust; urgency
précipitation haste; hastiness; hurry; overhaste; rush accelerating; agitation; arousal; at a breakneck speed; haste; hastening; hastiness; hurry; hurrying; infernal speed; overhaste; precipitation; prematureness; quickness; rapidity; rashness; speed; speeding up; stress; tempo; urgency; velocity
rafle assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming battue; drive; man-hunt; raid; round-up; swoop
razzia assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming battue; drive; man-hunt; raid; round-up; swoop
rush assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming
rushes assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming
ruée assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming raid; round-up; swoop
ruées assaults; run; rush games; heats
sprinter jogger; runner; short distance runner; sprinter; walker
tempérament disposition; excitement; inclination; liveliness; nature; proclivity; rush; temper; temperament; vivacity character; character trait; disposition; frame of mind; heart; humor; humour; inclination; mind; mood; nature; personality; smartness; soul; spruceness; temper; tendency; tenor; trend
- bang; boot; charge; flush; haste; hurry; kick; rushing; spate; surge; thrill; upsurge
VerbRelated TranslationsOther Translations
accourir haste; hasten; hurry; move it; rush; speed up knock into; rush upon
assaillir rush; storm assault; attack; besiege; lay violent hands upon; raid; storm; violate
courir haste; hasten; hurry; move it; race; run; rush; scamper; speed up; sprint bait; catch; dart; gallop; hunt; hustle; race; run; run a race; scamper; snare; speed; sprint
faire de la course race; run; rush; scamper; sprint gallop; race; run; run a race; sprint
faire de la course à pied race; run; rush; scamper; sprint gallop
filer haste; hasten; hurry; move it; race; run; rush; scamper; speed up; sprint be off; beat it; blow; break away; break away from; clear off; dash away; dash off; desert; do a moonlight flit; duck out; elude; escape; gallop; get away; go with the wind; hurry away; hurry off; ladder; make a duck; race; run; run away; run away from home; run off; scamper; scamper away; scamper off; scoot; scuttle away; shadow; slip quietly into the night; sprint; squeeze out of it; tail; walk away; walk off; walk out; zoom
galoper haste; hasten; hurry; move it; race; run; rush; scamper; speed up; sprint gallop; race; run; scamper; sprint
hâter rush; storm accelerate; hasten; hurry; hustle; make haste; quicken; rouse; speed up; stress; urge on
pousser qn à se dépêcher rush; storm
presser hasten; hurry; move it; rush; storm accelerate; boost; chase; clasp; clench; clutch; compress; crush; drive; encourage; excite; fasten; grabble; grasp; grip; hasten; hurry; hustle; incite; insist; keep on; make haste; pack; peg out; persist; pinch; pinch out; press; press in; press together; push on; quicken; rouse; rummage; scramble; seize; speed up; squeeze; squeeze dry; squeeze empty; squeeze out; stimulate; urge; wedge
précipiter rush; storm accelerate; crash down; hasten; quicken; speed up; thunder down
s'empresser hasten; hurry; hurry up; rush drive; excite; hustle; incite; stimulate
s'élancer haste; hasten; hurry; move it; rush; speed up assault; attack; besiege; burst off; crack off; fly off; lay violent hands upon; raid; spatter off; storm; violate
se dépêcher get a move on; hasten; hurry; hurry up; rush enter; fall in; hurry; hustle; line up; make haste; rouse; step off; stress; urge on
se hâter hasten; hurry; hurry up; rush hurry; hustle; make haste; rouse; stress; urge on
se presser get a move on; hasten; hurry; hurry up; rush crowd around; hurry; hustle; make haste; rouse; stress; urge on
se précipiter get a move on; haste; hasten; hurry; hurry up; move it; rush; speed up assault; attack; besiege; dash into; fly into; hurry; lay violent hands upon; make haste; race; raid; rouse; run; sprint; storm; storm into; stress; throw oneself; urge on; violate
se rendre en hâte haste; hasten; hurry; move it; rush; speed up
se rendre en toute hâte haste; hasten; hurry; move it; rush; speed up
se ruer sur rush; storm assault; attack; besiege; lay violent hands upon; raid; storm; violate
sprinter race; run; rush; scamper; sprint gallop; race; run; spout; sprint; spurt
- festinate; hasten; hurry; induce; look sharp; race; stimulate
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- first-come-first-serve; rushed
OtherRelated TranslationsOther Translations
- egg; stimulate
ModifierRelated TranslationsOther Translations
canné cane; reed; rush; wicker
de chaume cane; reed; rush; wicker out of straw; straw
de jonc cane; reed; rush; wicker
de roseau cane; reed; rush; wicker

Related Words for "rush":

  • rushing, rushes

Synonyms for "rush":


Antonyms for "rush":


Related Definitions for "rush":

  1. done under pressure1
    • a rush job1
  2. not accepting reservations1
  3. the act of moving hurriedly and in a careless manner1
  4. (American football) an attempt to advance the ball by running into the line1
    • the linebackers were ready to stop a rush1
  5. a sudden burst of activity1
    • come back after the rush1
  6. a sudden forceful flow1
  7. the swift release of a store of affective force1
    • he got a quick rush from injecting heroin1
  8. grasslike plants growing in wet places and having cylindrical often hollow stems1
  9. urge to an unnatural speed1
    • Don't rush me, please!1
  10. act or move at high speed1
    • We have to rush!1
  11. attack suddenly1
  12. cause to occur rapidly1
  13. cause to move fast or to rush or race1
  14. run with the ball, in football1

Wiktionary Translations for rush:

rush
noun
  1. plant
  2. haste
verb
  1. hurry
rush
noun
  1. (familier, fr) Courte et intense augmentation d’activité dans un travail.
  2. Action de courir, mouvement de celui qui court. (Sens général).
  3. Chose sans valeur
  4. (botanique) Juncus, genre de plantes à tige droite et flexible, qui croître ordinairement le long des eaux, ou même dans l’eau, et dont plusieurs espèces servir à faire des liens, des nattes, des cannes, etc.
  5. action de se ruer, se précipiter. Il se dit surtout en parlant de grandes masses.
verb
  1. jeter, faire tomber d’un lieu élevé.
  2. Se jeter impétueusement sur quelqu’un
  3. S’élancer avec vivacité sur quelqu’un, sur quelque chose

Cross Translation:
FromToVia
rush jonc Binse — Grasartige Pflanze, Vertreter der Gattung Juncus der Binsengewächse
rush empressement Eifer — aufgeregte Eile
rush précipitation; urgence; hâte EileVerhalten oder Situation, in dem man etwas dringend erledigen möchte oder müssen
rush hâter hasten — sich schnell bewegen, sich in Hast bewegen
rush ruée Ansturmim übertragenen Sinn: heftige Massenbewegung auf ein Zielobjekt
rush expédier une affaire par-dessus la jambe übers Knie brechenvoreilig, ohne gründliche Überlegung etwas tun

External Machine Translations: