Spanish

Detailed Translations for con sentido from Spanish to German

consentido:

consentido adj

  1. consentido (mimado; malcriado)

Translation Matrix for consentido:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
verwöhnt consentido; malcriado; mimado
verzogen consentido; malcriado; mimado crispado; demudado; desencajado; torcido

Synonyms for "consentido":


Wiktionary Translations for consentido:


Cross Translation:
FromToVia
consentido verwöhnt; verzogen spoilt — of a child

consentir:

consentir verbe

  1. consentir (mimar; malcriar; corromper)
    verwöhnen
    • verwöhnen verbe (verwöhne, verwöhnst, verwöhnt, verwöhnte, verwöhntet, verwöhnt)
  2. consentir (permitir; dejar; darse el lujo de; admitir; permitirse)
    lassen; hinterlassen; zulassen; erlauben; gutheißen; leiden; ewähren; eingehen; zustimmen; vergönnen; gewähren; gestatten; einwilligen; genehmigen; hereinlassen; entschuldigen; dulden; bewilligen; beipflichten; einlassen; gönnen; vorlassen; entbinden; freilassen; hineinlassen
    • lassen verbe (lasse, läßt, ließ, ließt, gelassen)
    • hinterlassen verbe (lasse hinter, läßt hinter, ließ hinter, ließt hinter, hintergelassen)
    • zulassen verbe (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
    • erlauben verbe (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gutheißen verbe (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • leiden verbe (leide, leidest, leidet, litt, littet, gelitten)
    • ewähren verbe
    • eingehen verbe (gehe ein, gehst ein, geht ein, ging ein, ginget ein, eingegangen)
    • zustimmen verbe (stimme zu, stimmst zu, stimmt zu, stimmte zu, stimmtet zu, zugestimmt)
    • vergönnen verbe (vergönne, vergönnst, vergönnt, vergönnte, vergönntet, vergönnt)
    • gewähren verbe (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • gestatten verbe (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • einwilligen verbe (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • genehmigen verbe (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • hereinlassen verbe (lasse herein, läßt herein, ließ herein, ließt herein, hereingelassen)
    • entschuldigen verbe (entschuldige, entschuldigst, entschuldigt, entschuldigte, entschuldigtet, entschuldigt)
    • dulden verbe (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • bewilligen verbe (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • beipflichten verbe (pflichte bei, pflichtest bei, pflichtet bei, pflichtete bei, pflichtetet bei, beigepflichtet)
    • einlassen verbe (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
    • gönnen verbe (gönne, gönnst, gönnt, gönnte, gönntet, gegönnt)
    • vorlassen verbe (laßt, läßt vor, ließ vor, ließt vor, vergelassen)
    • entbinden verbe (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • freilassen verbe (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • hineinlassen verbe (lasse hinein, läßt hinein, ließ hinein, ließt hinein, hineingelassen)
  3. consentir (acceder; confirmar; reconocer; )
    bejahen; beipflichten
    • bejahen verbe (bejahe, bejahst, bejaht, bejahte, bejahtet, bejaht)
    • beipflichten verbe (pflichte bei, pflichtest bei, pflichtet bei, pflichtete bei, pflichtetet bei, beigepflichtet)
  4. consentir (aprobar; autorizar)
    genehmigen; bekräftigen; gutheißen; gestatten; bewilligen
    • genehmigen verbe (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bekräftigen verbe (bekräftige, bekräftigst, bekräftigt, bekräftigte, bekräftigtet, bekrächtigt)
    • gutheißen verbe (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • gestatten verbe (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • bewilligen verbe (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  5. consentir (entregar; reconocer; acceder)
    einliefern; abgeben; einreichen; einsenden
    • einliefern verbe (liefere ein, lieferst ein, liefert ein, lieferte ein, liefertet ein, eingeliefert)
    • abgeben verbe (gebe ab, gibst ab, gab ab, gabt ab, abgegeben)
    • einreichen verbe (reiche ein, reichst ein, reicht ein, reichte ein, reichtet ein, eingereicht)
    • einsenden verbe (sende ein, sendest ein, sendet ein, sendete ein, sendetet ein, eingesendet)
  6. consentir (permitir; conceder; otorgar; admitir; autorizar)
    gewähren; erlauben; bewilligen; zugestehen; gestatten; zuerkennen; genehmigen
    • gewähren verbe (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • erlauben verbe (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • bewilligen verbe (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • zugestehen verbe (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • gestatten verbe (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • zuerkennen verbe (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
    • genehmigen verbe (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
  7. consentir (aceptar; aprobar; admitir)
    genehmigen; billigen
    • genehmigen verbe (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • billigen verbe (billige, billigst, billigt, billigte, billigtet, gebilligt)
  8. consentir (acceder a; echar; prestar; )
    gönnen; erlauben; gewähren; genehmigen; bewilligen; vergönnen; geben; zuerkennen; gutheißen
    • gönnen verbe (gönne, gönnst, gönnt, gönnte, gönntet, gegönnt)
    • erlauben verbe (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gewähren verbe (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • genehmigen verbe (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bewilligen verbe (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • vergönnen verbe (vergönne, vergönnst, vergönnt, vergönnte, vergönntet, vergönnt)
    • geben verbe (gebe, gibst, gibt, gab, gabt, gegeben)
    • zuerkennen verbe (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
    • gutheißen verbe (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)

Conjugations for consentir:

presente
  1. consiento
  2. consientes
  3. consiente
  4. consentimos
  5. consentís
  6. consienten
imperfecto
  1. consentía
  2. consentías
  3. consentía
  4. consentíamos
  5. consentíais
  6. consentían
indefinido
  1. consentí
  2. consentiste
  3. consintió
  4. consentimos
  5. consentisteis
  6. consintieron
fut. de ind.
  1. consentiré
  2. consentirás
  3. consentirá
  4. consentiremos
  5. consentiréis
  6. consentirán
condic.
  1. consentiría
  2. consentirías
  3. consentiría
  4. consentiríamos
  5. consentiríais
  6. consentirían
pres. de subj.
  1. que consienta
  2. que consientas
  3. que consienta
  4. que consintamos
  5. que consintáis
  6. que consientan
imp. de subj.
  1. que consintiera
  2. que consintieras
  3. que consintiera
  4. que consintiéramos
  5. que consintierais
  6. que consintieran
miscelánea
  1. ¡consiente!
  2. ¡consentid!
  3. ¡no consientas!
  4. ¡no consintáis!
  5. consentido
  6. consentiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for consentir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abgeben acceder; consentir; entregar; reconocer acompañar; ceder; descargar; devolver; entregar; entregar a; entregar a domicilio; llevar; mandar; publicar; repartir; repartir a domicilio; suministrar; traer
beipflichten acceder; adherirse; admitir; asentir a; conceder; confirmar; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse; reconocer; suscribir acceder; acceder a; accedido; autorizar; dar la razón a alguien; estar de acuerdo; permitir
bejahen acceder; adherirse; admitir; asentir a; conceder; confirmar; consentir; reconocer; suscribir
bekräftigen aprobar; autorizar; consentir afirmar; autorizar; conceder; fortalecer; fortalecerse; intensificar; reforzar
bewilligen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; aprobar; asentir a; autorizar; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; darse el lujo de; dejar; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; permitir; permitirse; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; autorizar; conceder; conferir; cumplir con; otorgar; permitir; tolerar
billigen aceptar; admitir; aprobar; consentir
dulden admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse admitir; aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
eingehen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse acceder; caer en; entrar; entrar en; extinguirse; hacer su entrada; llegar; meterse; morir; morir de miedo; pasar a
einlassen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse abrir la puerta; abrirle a; acceder; admitir; caer en; dejar correr; dejar fluir; dejar pasar; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; mover; movilizar; pasar a; transportar
einliefern acceder; consentir; entregar; reconocer acceder; bajar; ceder; decreder; descender; hacer sacrificios; sacrificar parte de los ingresos
einreichen acceder; consentir; entregar; reconocer acceder; ahorrar; bajar; ceder; conceder; dar; dar importancia; darse; decreder; descender; donar; echar; elevar una instancia; entablar una querella; entregar; enviar; favorecer; hacer sacrificios; obsequiar con; ofertar; ofrecer; otorgar; perdonar; preferir; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; prestar; privilegiar; promover; proporcionar; regalar; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; servir; someter; verter
einsenden acceder; consentir; entregar; reconocer acceder; apartar; bajar; ceder; contribuir; decreder; deponer; descender; despedir; destituir; echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; exponer; expulsar; hacer sacrificios; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; sacrificar parte de los ingresos; soltar
einwilligen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse acceder; acceder a; accedido; aceptar; acordar; admitir; asentir; autorizar; conceder; concordar; conferir; convenir; cumplir con; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; otorgar; pactar; permitir; ponerse de acuerdo; tolerar
entbinden admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse absolver; aflojar; arriar; dar a luz; dejar; dejar correr; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona; desahogar; descargar; disociar; dispensar de; eximir de; exonerar de; interrumpir; levantar; levantar la prohibición de; liberar; librar; no tenaz; parir; quebrar; romper; separar
entschuldigen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse dar sus excusas; disculpar; excusar; perdonar; presentar sus excusas
erlauben acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; autorizar; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; darse el lujo de; dejar; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; permitir; permitirse; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; autorizar; conceder; conferir; cumplir con; otorgar; permitir; tolerar
ewähren admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse
freilassen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse aflojar; amnistiar; arriar; dar libertad; dejar; dejar correr; dejar en blanco; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; disociar; escapar; escaparse; excarcelar; interrumpir; levantar; levantar la prohibición de; liberar; liberarse; libertar; no tenaz; poner en libertad; quebrar; romper; separar
geben acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter administrar; ahorrar; atarse; conceder; dar; dar importancia; darse; desplegar; distribuir; dividir; donar; echar; entregar; esparcir; extender; facilitar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; poner a la disposición; ponerse; preferir; prestar; privilegiar; procurar; proporcionar; regalar; repartir; servir; suministrar; verter
genehmigen acceder a; accedido; aceptar; adjudicar; admitir; ahorrar; aprobar; asentir a; autorizar; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; darse el lujo de; dejar; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; permitir; permitirse; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; aprobar; autorizar; conceder; conferir; cumplir con; otorgar; permitir; tolerar
gestatten admitir; aprobar; autorizar; conceder; consentir; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse acceder; admitir; aprobar; autorizar; conceder; conferir; permitir; tolerar
gewähren acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; autorizar; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; darse el lujo de; dejar; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; permitir; permitirse; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; autorizar; conceder; conferir; cumplir con; dar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; otorgar; permitir; repartir; tolerar
gutheißen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; aprobar; asentir a; autorizar; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; darse el lujo de; dejar; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; permitir; permitirse; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; admitir; autorizar; conceder; conferir; permitir; tolerar
gönnen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; darse el lujo de; dejar; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; permitir; permitirse; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; admitir; aprender; atender a; atribuir; ceder; cumplir con; dar; deber de ser; dividir en lotes; encuestar; entrevistar; extender; invitar a salir a una; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; repartir; repasar la lección; saber; ser de
hereinlassen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse dejar entrar
hineinlassen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse abrir la puerta; abrirle a; admitir; dejar pasar
hinterlassen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse dejar; dejar atrás; dejar en herencia; dejar pasar; dejar volver; legar
lassen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse autorizar; conceder
leiden admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
vergönnen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; darse el lujo de; dejar; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; permitir; permitirse; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder a; aceptar; admitir; cumplir con; otorgar
verwöhnen consentir; corromper; malcriar; mimar
vorlassen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse
zuerkennen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; autorizar; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; permitir; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; admitir; aprender; atender a; atribuir; ceder; cumplir con; dar; deber de ser; dividir en lotes; encuestar; entregarse; entrevistar; extender; invitar a salir a una; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; rendir; rendirse; repartir; repasar la lección; saber; ser de
zugestehen admitir; autorizar; conceder; consentir; otorgar; permitir acceder; acceder a; admitir; admitir que algo es verdad; aprender; atender a; atribuir; autorizar; ceder; conferir; cumplir con; dar; deber de ser; dividir en lotes; encuestar; entregarse; entrevistar; extender; invitar a salir a una; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; rendir; rendirse; repartir; repasar la lección; saber; ser de
zulassen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse aceptar; activar; admitir; autorizar; conceder; dar acceso a; dejar entrar; dejar pasar; habilitar; permitir; tolerar
zustimmen admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse acceder; acceder a; accedido; admitir; aprobar; asentir; autorizar; dar el visto bueno; estar de acuerdo con; permitir; tolerar

Synonyms for "consentir":


Wiktionary Translations for consentir:

consentir
verb
  1. jemandem etwas durchgehen lassen; eine Tat von jemandem gestatten
  2. etwas / jemanden tolerieren; hinnehmen, dulden

Cross Translation:
FromToVia
consentir verwöhnen; verhätscheln coddle — to treat gently or with great care
consentir zustimmen; einwilligen consent — to express willingness
consentir dulden endure — to tolerate something
consentir frönen; verwöhnen; hätscheln indulge — to satisfy the wishes or whims of
consentir verwöhnen; hätscheln pamper — to treat with excessive care, to indulge
consentir verwöhnen spoil — to coddle or pamper
consentir einwilligen; bewilligen inwilligen — aan een verzoek voldoen
consentir zustimmen instemmen — het eens zijn
consentir hätscheln; verhätscheln; verzärteln; verziehen; verwöhnen choyersoigner quelqu’un avec tendresse, avec affection.
consentir hätscheln; verhätscheln; verzärteln; verziehen; verwöhnen dorloter — soigner délicatement
consentir verderben; verschlechtern; verschlimmern gâterendommager, mettre en mauvais état, abîmer en donnant une mauvaise forme ou autrement.


Wiktionary Translations for con sentido:

con sentido
adjective
  1. für eine Person einen Sinn beinhaltend
  2. einen Sinngehalt aufweisend

Cross Translation:
FromToVia
con sentido bedeutungsvoll; bedeutend meaningful — having meaning, significant

External Machine Translations:

Related Translations for con sentido