Spanish

Detailed Translations for interrumpir from Spanish to German

interrumpir:

interrumpir verbe

  1. interrumpir (hacer parar; cortar)
    unterbrechen; stören; beeinträchtigen; hindern
    • unterbrechen verbe (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • stören verbe (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • beeinträchtigen verbe (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • hindern verbe (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
  2. interrumpir (alterar; interferir; turbar; encolerizar)
    stören; hindern; verstimmen
    • stören verbe (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • hindern verbe (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • verstimmen verbe (verstimme, verstimmst, verstimmt, verstimmte, verstimmtet, verstimmt)
  3. interrumpir (separar; romper; disociar; quebrar)
    abbrechen; entbinden; beenden; brechen; auflösen; anbrechen; unterbrechen; lösen; zerbrechen; abreißen; zerreißen; trennen; scheiden; entwirren; aufknöpfen; zerlegen; aufmachen; entfesseln; ausfransen; freilassen; enträtseln; entkoppeln; ausfädeln; ausfasern; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln
    • abbrechen verbe (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • entbinden verbe (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • beenden verbe (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • brechen verbe (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • auflösen verbe (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • anbrechen verbe (breche an, brichst an, bricht an, brach an, bracht an, angebrochen)
    • unterbrechen verbe (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • lösen verbe (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • zerbrechen verbe (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • abreißen verbe (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • zerreißen verbe (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • trennen verbe (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • scheiden verbe (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • entwirren verbe (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • aufknöpfen verbe (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • zerlegen verbe (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • aufmachen verbe (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • entfesseln verbe (entfessele, entfesselst, entfesselt, entfesselte, entfesseltet, entfesselt)
    • ausfransen verbe (franse aus, franst aus, franste aus, franstet aus, ausgefranst)
    • freilassen verbe (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • enträtseln verbe (enträtsele, enträtselst, enträtselt, enträtselte, enträtseltet, enträtselt)
    • entkoppeln verbe (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • ausfädeln verbe (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • ausfasern verbe (fasere aus, faserst aus, fasert aus, faserte aus, fasertet aus, ausgefasert)
    • entknoten verbe (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • auseinanderfasern verbe (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
    • aufknoten verbe (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
    • aufdröseln verbe (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)
  4. interrumpir
    unterbrechen; ins Wort fallen
  5. interrumpir (dar muerte a; matar; terminar; )
    töten; ermorden; umbringen; fertigmachen; erledigen
    • töten verbe (töte, tötest, tötet, tötete, tötetet, getötet)
    • ermorden verbe (ermorde, ermordest, ermordet, ermordete, ermordetet, ermordet)
    • umbringen verbe (bringe um, bringst um, bringt um, bracht um, brachtet um, umgebracht)
    • fertigmachen verbe (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • erledigen verbe (erledige, erledigst, erledigt, erledigte, erledigtet, erledigt)
  6. interrumpir (alterar; tocar; fomentar; )
    anrühren; berühren; streifen; tippen; tupfen; antupfen; leicht berühren
    • anrühren verbe (rühre an, rührst an, rührt an, rührte an, rührtet an, angerührt)
    • berühren verbe (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • streifen verbe (streife, streifst, streift, streifte, streiftet, gestreift)
    • tippen verbe (tippe, tippst, tippt, tippte, tipptet, getippt)
    • tupfen verbe (tupfe, tupfst, tupft, tupfte, tupftet, getupft)
    • antupfen verbe (tupfe an, tupfst an, tupft an, tupfte an, tupftet an, angetupft)
    • leicht berühren verbe (berühre leicht, berührst leicht, berührt leicht, berührte leicht, berührtet leicht, leicht berührt)
  7. interrumpir (trastornar; fomentar; alterar; perturbar)
    touchieren
    • touchieren verbe (touchiere, touchierst, touchiert, touchierte, touchiertet, touchiert)

Conjugations for interrumpir:

presente
  1. interrumpo
  2. interrumpes
  3. interrumpe
  4. interrumpimos
  5. interrumpís
  6. interrumpen
imperfecto
  1. interrumpía
  2. interrumpías
  3. interrumpía
  4. interrumpíamos
  5. interrumpíais
  6. interrumpían
indefinido
  1. interrumpí
  2. interrumpiste
  3. interrumpió
  4. interrumpimos
  5. interrumpisteis
  6. interrumpieron
fut. de ind.
  1. interrumpiré
  2. interrumpirás
  3. interrumpirá
  4. interrumpiremos
  5. interrumpiréis
  6. interrumpirán
condic.
  1. interrumpiría
  2. interrumpirías
  3. interrumpiría
  4. interrumpiríamos
  5. interrumpiríais
  6. interrumpirían
pres. de subj.
  1. que interrumpa
  2. que interrumpas
  3. que interrumpa
  4. que interrumpamos
  5. que interrumpáis
  6. que interrumpan
imp. de subj.
  1. que interrumpiera
  2. que interrumpieras
  3. que interrumpiera
  4. que interrumpiéramos
  5. que interrumpierais
  6. que interrumpieran
miscelánea
  1. ¡interrumpe!
  2. ¡interrumpid!
  3. ¡no interrumpas!
  4. ¡no interrumpáis!
  5. interrumpido
  6. interrumpiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for interrumpir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abbrechen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; arruinarse; caer en ruina; caerse; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desilusionar; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; forzar; fracasar; hundirse; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograr; malograrse; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; romper; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer
abreißen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar arrancar; cortar; demoler; derribar; desenganchar; desgajar; desgarrar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; desvincular; devastar; dividir; divorciarse; echar abajo; fisionar; malograr; partir; rasgar; romper; separar; separarse
anbrechen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
anrühren alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar adoptar; afectar; conmover; emocionar; influenciar; influir en; mezclar; mezclarse; mover; revolver; tener que ver con; tener suerte; tocar
antupfen alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar mencionar de paso; ponerle visto a
aufdröseln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; hurgar; investigar; resolver; soltar rascando
aufknoten disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; atar; averiguar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; solucionar; sujetar; tirar de; vaciar
aufknöpfen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; colgar; colgarse; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar
auflösen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; decodificar; dejar; derretirse; desabrochar; desanudar; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descolgar; descomponer; desconectar; descoser; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despedirse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; expandir; extraer; forzar; hacer; investigar; limpiar a fondo; liquidar; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; pagar; quitarse; relajar; reprochar; rescindir; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; sacar en claro; saldar; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir; tirar de; vaciar
aufmachen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; abrirse; adornar; apartar; aprovechar; arrancar; asignar; ataviar; censurar; comerse; consumir; criticar; decorar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desencerrar; desenganchar; desenroscar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destapar; destinar; destornillar; desvincular; embellecer; embellecerse; engalanar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer accesible; hacer ademán de; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prepararse; quitar el cierre; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar; usar; vaciar
auseinanderfasern disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfasern disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfransen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfädeln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; deber; dejar; dejar prestado; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prestar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar de; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar de; vaciar
beeinträchtigen cortar; hacer parar; interrumpir abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; impedir; lastimar; lesionar; machacar; menoscabar; meter; obstaculizar; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reducir; reventar; romperse; triturar
beenden disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar acabar; acabar con una; acabar de; acordar; arreglarse; caducar; celebrar; cerrar; complementar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detener; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; salir; terminar; ultimar; vencer
berühren alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; concenir; conmover; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mencionar de paso; mover; pegar; ponerle visto a; referirse a; revolver; tener suerte; tocar; tomar
brechen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abusar de; arruinarse; caer; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; dañar; decaer; deformar; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; doblar; escupir; estropearse; extinguirse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; morir; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer; vomitar
entbinden disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar absolver; admitir; aflojar; arriar; consentir; dar a luz; darse el lujo de; dejar; dejar correr; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; levantar; levantar la prohibición de; liberar; librar; no tenaz; parir; permitir; permitirse
entfesseln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abrir; abrir bruscamente; desaherrojar; desarmar; desatar; desempedrar; desencadenar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar; soltar; soltarse
entknoten disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar
entkoppeln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; cortar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemparejar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; despertar; desprenderse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; mullir; parar; partir; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse
enträtseln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; decodificar; desatar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; sacar en claro; soltar; soltarse; solucionar
entwirren disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; decodificar; desabrochar; desatar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; sacar en claro; soltar; soltarse; solucionar
erledigen dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; acabar; actuar; arreglarse; barrer; borrar; completar; dar fin a; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; efectuar; ejecutar; eliminar; erradicar; exterminar; finalizar; hacer; hacer desaparecer; hacer realizar; hacer sentencia de muerte; limpiar; liquidar; malograr; realizar; romper; someter a ejecución forzosa; terminar
ermorden dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; asesinar; ejecutar; exterminar; hacer sentencia de muerte; matar; someter a ejecución forzosa
fertigmachen dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar acabar; acabar con una; acabar de; adornar; aflojar; agotar; arreglarse; cansar; complementar; completar; concluir; consumirse; corromper; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; decorar; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; echar a perder; efectuar; encontrarse en la recta final; estropear; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; malear; malograr; morir de sed; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; romper; terminar

Synonyms for "interrumpir":


Wiktionary Translations for interrumpir:

interrumpir
verb
  1. (transitiv) etwas beenden, unterbrechen
  2. (transitiv), Computer: Prozess annullieren
  3. etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen

Cross Translation:
FromToVia
interrumpir abfangen intercept — to gain possession of
interrumpir unterbrechen interrupt — to disturb or halt an ongoing process or action
interrumpir pausieren; innehalten pause — to interrupt something
interrumpir unterbrechen onderbreken — actie ondernemen om een in gang zijnd proces tot staan te brengen

Related Translations for interrumpir