Spanish

Detailed Translations for desprendido from Spanish to German

desprendido:


Translation Matrix for desprendido:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
offen amplio; benigno; bondadoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; liberal; magnánimo; manilargo; pródigo; tolerante abiertamente; abierto; accesible; auténtico; claramente; claro; con franqueza; contemplando; contemplativo; correcto; decidido; desenvuelto; desnudo; desocupado; directamente; en barbecho; francamente; franco; honesto; honrado; justo; libre; no edificado; no embellecido; puro; sin edificar; sin reserva; sin rodeos; sincero; vacante; vacío; íntegro
ModifierRelated TranslationsOther Translations
duldsam amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante bondadoso; con generosidad; generoso; liberal; magnánimo; noble; tolerante
edel amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante agraciado; airoso; amada; ameno; atractivo; benigno; bondadoso; con generosidad; con gracia; costoso; de alta calidad; de crianza; de gran calidad; de primera; de raza; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; finamente; fino; generoso; gracioso; grande; grandioso; hermoso; imponente; impresionante; indulgente; liberal; magnánimo; magnífico; noble; perfecto; querido; rumboso; sobresaliente; sutilmente; tolerante; valioso
freigebig amplio; benigno; bondadoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; liberal; magnánimo; manilargo; pródigo; tolerante beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; bondadoso; buenazo; complaciente; con generosidad; dadivoso; de buen corazón; de crianza; de raza; desperdiciador; despilfarrador; fino; generoso; grande; grandioso; imponente; impresionante; indulgente; liberal; magnánimo; magnífico; malgastador; noble; rumboso; tolerante
freizügig amplio; benigno; bondadoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; liberal; magnánimo; manilargo; pródigo; tolerante abierto; benigno; bondadoso; con generosidad; de crianza; de mentalidad abierta; de raza; desperdiciador; despilfarrador; fino; franco; generoso; grande; grandioso; imponente; impresionante; indulgente; ingenuo; liberal; magnánimo; magnífico; malgastador; noble; rumboso; sin prejuicios; tolerante
gnädig amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante beneficioso; benéfico; clemente; compasivo; humano; indulgente; misericordioso; piadoso
großzügig amplio; benigno; bondadoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; liberal; magnánimo; manilargo; pródigo; tolerante a lo ancho; altanero; altivo; ampliamente; amplio; ancho; beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; bondadoso; buenazo; circunstanciado; como un rey; complaciente; con generosidad; con todo detalle; dadivoso; de buen corazón; de crianza; de raza; demasiado extenso; demasiado vasto; desperdiciador; despilfarrador; detalladamente; detallado; dilatado; elaborado; en abundante; en detalle; en todo detalle; espacioso; extensivo; extenso; extinto; fino; generoso; glorioso; grande; grandioso; holgado; imponente; impresionante; indulgente; intrincado; largo; liberal; magnánimo; magnífico; malgastador; minucioso; nimio; noble; orgullo; presumido; prolijo; prolongado; que ha dejado de surtir efecto; rumboso; satisfecho; tolerante; vasto; verboso
gutherzig amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante agradable; amable; ameno; amigable; asiduo; atento; beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; bondadoso; bonito; buenazo; bueno; clemente; compasivo; complaciente; dadivoso; de buen corazón; dispuesto a ayudar; inclinado a perdonar; indulgente; misericordioso; oficioso; servicial; simpático; tolerante
herzlich amplio; benigno; bondadoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; liberal; magnánimo; manilargo; pródigo; tolerante abiertamente; abierto; adorable; afable; afectuoso; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; amistoso; amoroso; apacible; asiduo; atento; atractivo; benévolo; bien dispuesto; bondadoso; bonito; bueno; calmado; calmo; calmoso; cariñoso; claramente; claro; clemente; como buen colega; compasivo; complaciente; con franqueza; cordial; cortés; cálido; de corazón; de todo corazón; directamente; dispuesto a ayudar; educado; en calma; encantador; entrañable; entusiasta; flemático; francamente; frío; gracioso; hondo; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; indulgente; inmutable; inmóvil; intenso; jovial; liso; majo; manso; misericordioso; mono; pacífico; ponderado; profundo; quedo; quieto; seductor; sereno; simpático; sin inmutarse; sin reserva; sinceramente; sincero; sociable; sosegadamente; sosegado; tierno; tranquilamente; tranquilo; íntimo
jovial amplio; benigno; blando; bondadoso; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; liberal; magnánimo; manilargo; noble; pródigo; tolerante afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benigno; benévolo; bondadoso; calmado; calmo; calmoso; como buen colega; complaciente; con generosidad; cordial; de crianza; de raza; de todo corazón; en calma; fino; flemático; frío; generoso; grande; grandioso; impasible; imperturable; imperturbable; imponente; impresionante; indiferente; indulgente; inmutable; inmóvil; jovial; liberal; liso; magnánimo; magnífico; manso; noble; pacífico; ponderado; quedo; quieto; rumboso; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tolerante; tranquilamente; tranquilo
mild amplio; benigno; blando; bondadoso; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; liberal; magnánimo; manilargo; noble; pródigo; tolerante beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; bondadoso; buenazo; complaciente; con generosidad; dadivoso; de buen corazón; de mentalidad abierta; espontáneo; generoso; indulgente; ingenuo; liberal; magnánimo; noble; rumboso; sin prejuicio; sin prejuicios; tolerante
milde amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante
nicht nachtragend amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante
samtartig amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante afelpado; aterciopelado; de terciopelo
sanft amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante afable; afectuoso; agradable; amable; amariposado; amigable; amistoso; amoroso; apacible; beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; buenazo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; con naturalidad; cordial; dadivoso; de buen corazón; delicado; en calma; en un periquete; flemático; frágil; frío; fácil; impasible; imperturable; imperturbable; inconstante; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; natural; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin complicaciones; sin esfuerzo; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tolerante; tranquilamente; tranquilo
sanftmütig amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante agradable; amable; ameno; amigable; asiduo; atento; beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; bondadoso; bonito; buenazo; bueno; complaciente; dadivoso; de buen corazón; delicado; dispuesto a ayudar; frágil; simpático; tolerante
selbstlos altruista; desinteresado; desprendido altruista; no egoista
tolerant amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante bondadoso; con generosidad; generoso; liberal; magnánimo; noble; tolerante
uneigennützig altruista; desinteresado; desprendido altruista; con desinterés; con naturalidad; espontáneo; no egoista; voluntariamente; voluntario
verschwenderisch amplio; benigno; bondadoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; liberal; magnánimo; manilargo; pródigo; tolerante desperdiciador; despilfarrador; malgastador
weich amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante atroz; bastante mal; blando; bárbaro; crudo; cubierto de sudor; de madera; de puta madre; deplorable; desgalichado; desgarbado; desmañado; dulce; duro; débil; en baja forma; enfermizo; enorme; enormemente; escalofriante; espantoso; excesivo; extremo; flojo; fláccido; grave; horrendo; horrible; horroroso; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; lamentable; larguirucho; lastimero; leve; malo; mastuerzo; mollicio; muelle; patoso; poco manejable; preocupado; radical; rollizo; sensible; suave; sudoroso; terrible; terriblemente; tierno; torpe; tosco; transpirado; tremendamente; tremendo; triste; zafio; áspero
weitherzig amplio; benigno; bondadoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; liberal; magnánimo; manilargo; pródigo; tolerante beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; bondadoso; buenazo; clemente; compasivo; complaciente; con generosidad; dadivoso; de buen corazón; de crianza; de raza; fino; generoso; grande; grandioso; imponente; impresionante; indulgente; liberal; magnífico; misericordioso; rumboso; tolerante

Synonyms for "desprendido":


Wiktionary Translations for desprendido:


Cross Translation:
FromToVia
desprendido freigebig munificent — (of a person or group) very liberal in giving or bestowing
desprendido uneigennützig; selbstlos unselfish — not selfish; selfless; generous; altruistic

desprenderse:

desprenderse verbe

  1. desprenderse (desentenderse; dejar; dejar de; )
    ausfallen; abfallen; abhängen; ausscheiden; abtrennen; loskoppeln; loshaken; entkoppeln; abkoppeln
    • ausfallen verbe (falle aus, fällst aus, fällt aus, fiel aus, fielt aus, ausgefallen)
    • abfallen verbe (falle ab, fallst ab, fallt ab, fallte ab, falltet ab, abgefallt)
    • abhängen verbe (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • ausscheiden verbe (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
    • abtrennen verbe (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • loskoppeln verbe (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • loshaken verbe (hake los, hakst los, hakt los, hakte los, haktet los, losgehakt)
    • entkoppeln verbe (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • abkoppeln verbe (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
  2. desprenderse (soltar; soltarse)
    abgehen; loslassen
    • abgehen verbe (gehe ab, gehst ab, geht ab, ging ab, ginget ab, abgegangen)
    • loslassen verbe (lasse los, läßt los, ließ los, ließt los, losgelassen)
  3. desprenderse (desatarse)
    loskommen; sich lösen; freikommen
    • loskommen verbe (komm los, kommst los, kommt los, kam los, kamt los, losgekommen)
    • sich lösen verbe (löse mich, lößt dich, löst sich, löste sich, löstet euch, sich gelöst)
    • freikommen verbe (komme frei, kommst frei, kommt frei, kam frei, kamt frei, freigekommen)
  4. desprenderse (abrir; desanudar; hacer; )
    losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten
    • losziehen verbe (ziehe los, ziehst los, zieht los, zog los, zogt los, losgezogen)
    • aufmachen verbe (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • ausfädeln verbe (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • aushecken verbe (hecke aus, heckst aus, heckt aus, heckte aus, hecktet aus, ausgeheckt)
    • auflösen verbe (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • treiben verbe (treibe, treibst, treibt, trieb, triebt, getrieben)
    • lockern verbe (lockere, lockerst, lockert, lockerte, lockertet, gelockert)
    • ausholen verbe (hole aus, holst aus, holt aus, holte aus, holtet aus, ausgeholt)
    • andrehen verbe (drehe an, drehst an, dreht an, drehte an, drehtet an, angedreht)
    • losmachen verbe (mache los, machst los, macht los, machte los, machtet los, losgemacht)
    • loskoppeln verbe (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • lösen verbe (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • abhängen verbe (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • abtrennen verbe (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • loslösen verbe (löse los, lösst los, löst los, löste los, löstet los, losgelöst)
    • ausmisten verbe (miste aus, mistest aus, mistet aus, mistete aus, mistetet aus, ausgemistet)
    • auftrennen verbe (trenne auf, trennst auf, trennt auf, trennte auf, trenntet auf, aufgetrennt)
    • abkoppeln verbe (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • loshaken verbe (hake los, hakst los, hakt los, hakte los, haktet los, losgehakt)
    • aufknoten verbe (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
  5. desprenderse (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; )
    frei kommen; entkommen; entrinnen; entweichen; fliehen; flüchten; entwischen; entfliehen; entschlüpfen
    • frei kommen verbe
    • entkommen verbe (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)
    • entrinnen verbe (entrinne, entrinnst, entrinnt, entrann, entrannt, entronen)
    • entweichen verbe (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
    • fliehen verbe (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • flüchten verbe (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • entwischen verbe (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • entfliehen verbe (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • entschlüpfen verbe (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)
  6. desprenderse (lograr abrir; arrancar; soltar; lograr desabrochar)
    aufbekommen; loskriegen; losbekommen
    • aufbekommen verbe (bekomme auf, bekommst auf, bekommt auf, bekam auf, bekamt auf, aufbekommen)
    • loskriegen verbe (kriege los, kriegst los, kriegt los, kriegte los, kriegtet los, losgekriegt)
    • losbekommen verbe (bekomme los, bekommst los, bekommt los, bekam los, bekamt los, losbekommen)
  7. desprenderse (lograr abrir; arrancar; lograr desanudar; lograr desprender; lograr desabrochar)
    aufbekommen
    • aufbekommen verbe (bekomme auf, bekommst auf, bekommt auf, bekam auf, bekamt auf, aufbekommen)
  8. desprenderse (soltarse a causa de vibraciones)

Conjugations for desprenderse:

presente
  1. me desprendo
  2. te desprendes
  3. se desprende
  4. nos desprendemos
  5. os desprendéis
  6. se desprenden
imperfecto
  1. me desprendía
  2. te desprendías
  3. se desprendía
  4. nos desprendíamos
  5. os desprendíais
  6. se desprendían
indefinido
  1. me desprendí
  2. te desprendiste
  3. se desprendió
  4. nos desprendimos
  5. os desprendisteis
  6. se desprendieron
fut. de ind.
  1. me desprenderé
  2. te desprenderás
  3. se desprenderá
  4. nos desprenderemos
  5. os desprenderéis
  6. se desprenderán
condic.
  1. me desprendería
  2. te desprenderías
  3. se desprendería
  4. nos desprenderíamos
  5. os desprenderíais
  6. se desprenderían
pres. de subj.
  1. que me desprenda
  2. que te desprendas
  3. que se desprenda
  4. que nos desprendamos
  5. que os desprendáis
  6. que se desprendan
imp. de subj.
  1. que me desprendiera
  2. que te desprendieras
  3. que se desprendiera
  4. que nos desprendiéramos
  5. que os desprendierais
  6. que se desprendieran
miscelánea
  1. ¡desprendete!
  2. ¡desprendeos!
  3. ¡no te desprendas!
  4. ¡no os desprendáis!
  5. desprendido
  6. desprendiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desprenderse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abfallen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
abgehen desprenderse; soltar; soltarse cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
abhängen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar depender de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar
abkoppeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar cortar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desenganchar; deshacer; desmontar; despertar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; mullir; partir; relajar; retirarse; separar; separarse; soltar; soltarse
abtrennen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar aislar; alejar de; apartar; arrancar; bifurcarse; desgajar; desgarrar; escindir; extorcionar; incomunicar; poner aparte; rasgar; separar
andrehen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atornillar; deber; dejar prestado; enroscar; extraer; prestar; sacar de; tomar de
aufbekommen arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; soltar
aufknoten abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atar; averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; disolverse; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse; solucionar; sujetar
auflösen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; averiguar; decodificar; derretirse; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descomponer; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; despedirse; destejer; disociar; disolver; disolverse; expandir; forzar; interrumpir; investigar; liquidar; pagar; quebrar; rescindir; resolver; romper; sacar en claro; saldar; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir
aufmachen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrirse; adornar; aprovechar; ataviar; comerse; consumir; decorar; desabrochar; desatar; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; disociar; embellecer; embellecerse; engalanar; hacer accesible; hacer ademán de; interrumpir; prepararse; quebrar; quitar el cierre; romper; separar; soltar; soltarse; tomar; usar
auftrennen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deshilachar; deshilacharse
ausfallen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
ausfädeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar averiguar; deber; dejar prestado; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; disociar; extraer; hacer; interrumpir; investigar; prestar; quebrar; resolver; romper; sacar de; separar; tomar de
aushecken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deber; dejar prestado; extraer; hacer; prestar; sacar de; tomar de
ausholen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deber; dejar prestado; deshacer; destacar; extraer; iluminar; prestar; quitar; sacar; sacar de; tomar de; vaciar
ausmisten abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar limpiar; limpiar a fondo; sacar el estiércol
ausscheiden abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; arrojar; cesar; dejar; desembarazarse de; deshacerse de; dimitir; echar; emitir; empatar; excretar; irse; lanzar; marcharse; parar; prescendir de; presentar la dimisión; renunciar a; retirarse; retroceder; salir; suspender; terminar; verter
entfliehen dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad apartarse; apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse libre; descender; desembarcarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; largarse; levantarse; liberar; liberarse; lograr escaparse; lograr salir; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; refugiar; refugiarse; salir; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
entkommen dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad apartarse; apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; largarse; levantarse; liberar; liberarse; marcharse; poner pies en polvorosa; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
entkoppeln abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar

Wiktionary Translations for desprenderse:

desprenderse
verb
  1. (intransitiv) etwas löst sich brockenartig, brockenförmig ab, bricht stückchenweise auseinander

External Machine Translations: