Spanish

Detailed Translations for mal humor from Spanish to German

malhumor:

malhumor [el ~] nom

  1. el malhumor (avinagrado)
    der Griesgram
  2. el malhumor (líos; congoja; luto; )
    der Ärger; Ärgernis; die Unannehmlichkeit; die Verdrießlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei
  3. el malhumor (dificultad; problema; dificultades; )
    die Schwierigkeit; die Verdrießlichkeit; die Last; die Lästigkeit; die Chagrin; die Unbequemlichkeit; der Griesgram; die Stümperei; die Trauer; Elend; die Unannehmlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei
  4. el malhumor (acidez)
  5. el malhumor

Translation Matrix for malhumor:

NounRelated TranslationsOther Translations
Chagrin aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
Elend aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas adversidad; catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; fatalidad; indigencia; infortunio; lío; líos; mala suerte; miseria; necesidad; pobreza; problemas
Gram aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza aflicción; avinagrado; cólera; despecho; disgusto; dolor; duelo; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; rabia; tormento; tristeza
Griesgram aprieto; avinagrado; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas avinagrado; camorrista; caviloso; dolor; duelo; gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; letoso; miseria; palisa; pelmazo; pena; persona que cavila; persona tétrica; protestona; protestón; quejona; quejón; querulante; refunfuñón; regañón; renegona; renegón; rezongón; tormento; tristeza
Last aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas aprieto; apuro; camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; complicaciones; compresión; cruz; desastre; desgracia; edición; estorbo; forma de cruz; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; lastre; miseria; molestia; molestias; orden; peso; presión; problema; problemas; quejas; riña; tara; tonelada
Lästigkeit aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniencia; inconveniente; interrupción; lamentos; mal; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
Sauertöpfigkeit acidez; malhumor acidez
Schererei aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza altercado; aprieto; apuro; chapucería; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; fricción; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; males; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
Scherereien aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza aprieto; apuro; barullo; caso problemático; complicaciones; desastre; desgracia; embrollo; estado; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; lío; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; situación
Schwierigkeit aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas aprieto; apuro; asunto delicado; complicaciones; complicación; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; estorbo; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; inflexibilidad; interrupción; lamentos; lío; líos; mal; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
Stümperei aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas chapucería; chapucerías; desmaña; torpeza
Trauer aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas aflicción; avinagrado; dolor; duelo; luto; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; tormento; tristeza
Unannehmlichkeit aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; lamentos; lío; líos; mal; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
Unbequemlichkeit aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; lamentos; mal; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
Verdrießlichkeit aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza abatimiento; avinagrado; conmoción; desagrado; descontento; discordia; disgusto; dolor; duelo; irritaciones; irritación; miseria; pena; tormento; tristeza
schlechter Laune malhumor
Ärger aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; conmoción; desastre; desgracia; disgusto; enojo; estorbo; fastidio; gravamen; gruñon; incomodidad; incomodidades; inconveniente; indignación; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; mal; mal humor; miseria; molestia; molestias; orden; persona maliciosa; pesada; pesado; peso; problema; problemas; quejas; rencor; resentimiento; riña
Ärgernis aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; conmoción; desastre; desgracia; disgusto; dolencia; enfermedad; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; irritaciones; irritación; lamentación; lamentos; llanto; mal; miseria; molestia; molestias; objeción; orden; persona maliciosa; pesada; pesado; peso; problema; problemas; queja; quejas; querella; reclamación; reproche; riña; suspiro

Related Words for "malhumor":

  • malhumores, malhumora, malhumoras

Synonyms for "malhumor":


mal humor:

mal humor [el ~] nom

  1. el mal humor (condición del espíritu; estado emocional; humor; )
    der Gemütszustand; die Gemütslage; der Geisteszustand; die Geistesverfassung
  2. el mal humor (capricho; manía; humor)
    die Laune; die Grille
  3. el mal humor (rencor; resentimiento; gruñon; irritación)
    der Ärger; die Feindschaft; der Haß; der Groll; die Feindseligkeit; die Mürrigkeit; die Kratzbürstigkeit

Translation Matrix for mal humor:

NounRelated TranslationsOther Translations
Feindschaft gruñon; irritación; mal humor; rencor; resentimiento animosidad; antirreligiosidad; enemistad; enemistad hereditaria; hostilidad; odio; odio de familia; rencor; resentimiento
Feindseligkeit gruñon; irritación; mal humor; rencor; resentimiento animosidad; enemistad; enemistad hereditaria; hostilidad; odio de familia; rencor; resentimiento
Geistesverfassung condición; condición del espíritu; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo disposición; estado de ánimo; humor
Geisteszustand condición; condición del espíritu; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo actitud; condición; condición del espíritu; estado de ánimo; estado emocional; humor; mentalidad; postura; ánimo
Gemütslage condición; condición del espíritu; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo disposición; estado de ánimo; humor
Gemütszustand condición; condición del espíritu; estado emocional; humor; mal humor; talante; ánimo condición en que se halla alguien o algo; disposición; estado; estado de ánimo; humor; situación
Grille capricho; humor; mal humor; manía grillo
Groll gruñon; irritación; mal humor; rencor; resentimiento aflicción; agror; amargor; amargura; cinismo; enemistad; hostilidad; rencor; resentimiento
Haß gruñon; irritación; mal humor; rencor; resentimiento animosidad; antirreligiosidad; enemistad; enemistad hereditaria; envidia; hostilidad; odio; rencor; resentimiento
Kratzbürstigkeit gruñon; irritación; mal humor; rencor; resentimiento
Laune capricho; humor; mal humor; manía capricho; estado de ánimo; estado emocional; humor
Mürrigkeit gruñon; irritación; mal humor; rencor; resentimiento
Ärger gruñon; irritación; mal humor; rencor; resentimiento aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; conmoción; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; enojo; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; indignación; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; peso; problema; problemas; quejas; resentimiento; riña; tristeza

Wiktionary Translations for mal humor:


Cross Translation:
FromToVia
mal humor schlechte Stimmung; Missmut; üble Laune; schlechte Laune mood — bad mood

Related Translations for mal humor



German

Detailed Translations for mal humor from German to Spanish