Spanish

Detailed Translations for herido from Spanish to English

herido:

herido adj

  1. herido (lesionado)
  2. herido (lesionado)
  3. herido (hecho jirones; violado; dañado; estropeado)
  4. herido (afectado; atónito; perplejo; )
    flabbergasted
    – as if struck dumb with astonishment and surprise 1
  5. herido (ofendido; insultado)
  6. herido

herido [el ~] nom

  1. el herido (víctima)
    the casualty; the wounded person; the wounded; the injured

Translation Matrix for herido:

NounRelated TranslationsOther Translations
casualty herido; víctima víctima de un accidente de trafico
hit acierto; atropello; canción de moda; choque; colisión; ganador; gol; golpe certero; hit; jaca; línea ejecutada; obra teatral de éxito; tiro certero; vencedor; visita; éxito
hurt herida; injuria; insulto; ofensa; queja
injured herido; víctima víctima
offended ofendido; víctima
upset consternación; desconcierto; dislocación; horror; terror
wounded herido; víctima
wounded person herido; víctima
VerbRelated TranslationsOther Translations
hit abofetear; adoptar; alcanzar; aporrear; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; dar un golpe; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; pegar a; revolver; tener suerte; tomar
hurt afectar; agraviar; causar perjuicio; contusionar; dañar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; lesionar; magullar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; torturar
upset alterar; contrariar; contrarrestar; corromper; degenerar; degenerarse; derribar; derrocar; desafinar; destemplar; destruir; dificultar; echar a perder; echar por tierra; encolerizar; estorbar; estropear; hacer caer; hacer la contra; interferir; interrumpir; llevar la contraria; malear; malograr; obstaculizar; parar; poner de mal humor; tirar; tumbar; turbar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
dazed abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado anestesiado; atónito; confundido; confuso; consternado; desconcertado; insensibilizado; narcotizado; perplejo
dumbfounded abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado abrumado; admirable; apabullante; asombroso; aturdido; atónito; confundido; confuso; estupefacto; imponente; impresionante; majestuoso; perplejo; soberbio; sorprendido
flabbergasted abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado abrumado; asombrado; atontado; aturdido; atónito; boquiabierto; con la boca abierta; confundido; desconcertado; embobado; enmudecido; estupefacto; extrañado; mudo; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; sin habla; sin palabras; sorprendido
hurt herido; insultado; lesionado; ofendido insultado
injured dañado; estropeado; hecho jirones; herido; violado
offended herido; insultado; ofendido insultado
pained herido amargo; desgraciadamente; doliente; doloroso; penoso
perplexed abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado atónito; confundido; consternado; desconcertado; perplejo
stunned abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado abrumado; anestesiado; aturdido; atónito; confundido; estupefacto; insensibilizado; narcotizado; perplejo; sorprendido
upset abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado aturdido; atónito; confuso; conmocionado; consternado; descompuesto; desconcertado; desquiciado; enfadado; enfurecido; estupefacto; furioso; horrorizado; ofendido; pasmado
winged herido; lesionado alado; alígero
wounded dañado; estropeado; hecho jirones; herido; lesionado; violado
ModifierRelated TranslationsOther Translations
baffled abrumado; afectado; alcanzado; anonadado; aturdido; atónito; confuso; conmovido; consternado; desconcertado; estupefacto; herido; impresionado; pasmado; perplejo; siniestrado abrumado; aturdido; confundido; estupefacto; perplejo; sorprendido
hit herido; lesionado abatido; golpeado

Related Words for "herido":


Synonyms for "herido":


Wiktionary Translations for herido:

herido
adjective
  1. angry or resentful

Cross Translation:
FromToVia
herido wounded blessé — Blessé physiquement

herir:

herir verbe

  1. herir (lesionar; dañar; hacer daño a; )
    to injure; to hurt; to bruise; to wound
    • injure verbe (injures, injured, injuring)
    • hurt verbe (hurts, hurt, hurting)
    • bruise verbe (bruises, bruised, bruising)
    • wound verbe (wounds, wounded, wounding)
  2. herir (contusionar; lastimar; afectar; )
    to contuse; to bruise; to ache; to injure; to hurt; to wound
    • contuse verbe (contuses, contused, contusing)
    • bruise verbe (bruises, bruised, bruising)
    • ache verbe (aches, ached, aching)
    • injure verbe (injures, injured, injuring)
    • hurt verbe (hurts, hurt, hurting)
    • wound verbe (wounds, wounded, wounding)
  3. herir (agraviar; doler; dañar; )
    to hurt; to aggrieve; to offend; hurt someone's feelings
  4. herir (perjudicar; doler; afectar; )
    to harm; to damage; to bruise; to injure
    • harm verbe (harms, harmed, harming)
    • damage verbe (damages, damaged, damaging)
    • bruise verbe (bruises, bruised, bruising)
    • injure verbe (injures, injured, injuring)
  5. herir (lanzar; tirar; disparar; )
    to shoot; fusillade; to fire; to fire a shot
    • shoot verbe (shoots, shot, shooting)
    • fusillade verbe
    • fire verbe (fires, fired, firing)
    • fire a shot verbe (fires a shot, fired a shot, firing a shot)
  6. herir (hacer dolor; doler; hacer mal)
    to hurt; to injure
    • hurt verbe (hurts, hurt, hurting)
    • injure verbe (injures, injured, injuring)
  7. herir (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    defamate; to slander
  8. herir (hacer daño; causar perjuicio)

Conjugations for herir:

presente
  1. hiero
  2. hieres
  3. hiere
  4. herimos
  5. herís
  6. hieren
imperfecto
  1. hería
  2. herías
  3. hería
  4. heríamos
  5. heríais
  6. herían
indefinido
  1. herí
  2. heriste
  3. hirió
  4. herimos
  5. heristeis
  6. hirieron
fut. de ind.
  1. heriré
  2. herirás
  3. herirá
  4. heriremos
  5. heriréis
  6. herirán
condic.
  1. heriría
  2. herirías
  3. heriría
  4. heriríamos
  5. heriríais
  6. herirían
pres. de subj.
  1. que hiera
  2. que hieras
  3. que hiera
  4. que heramos
  5. que heráis
  6. que hieran
imp. de subj.
  1. que hiriera
  2. que hirieras
  3. que hiriera
  4. que hiriéramos
  5. que hirierais
  6. que hirieran
miscelánea
  1. ¡hiere!
  2. ¡herid!
  3. ¡no hieras!
  4. ¡no heráis!
  5. herido
  6. hiriendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

herir [el ~] nom

  1. el herir (dañar)
    the damaging; the affecting; the harming; the injuring

Translation Matrix for herir:

NounRelated TranslationsOther Translations
affecting dañar; herir acometer; atacar; enfrentamiento
bruise abultado; bulto; contusión; herida; hinchamiento; hinchazón; lesión; nivel; nobleza; pedazo; roncha
damage avería; contra; daño; desventaja; deterioro; detrimento; inconveniente
damaging dañar; herir avería; daño
fire calefacción; calentador; calentamiento; disparar; disparos; estufa; estufita; fuego; fuegos; incendio; incendios; lumbre; pasión
fusillade fuego de fusilería
harm avería; daño; deterioro; detrimento
harming dañar; herir avería; daño; deterioro; detrimento
hurt herida; injuria; insulto; ofensa; queja
injuring dañar; herir acometer; atacar; contusíon; machucado
shoot brote; cacería; cepa; esqueje; matar; mugrón; partida de caza; rama; vástago
slander agravio; calumneo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías
wound cortadura; corte; herida; herida de un bocado; incisión; rebanada; rebanada de pan; tajo
VerbRelated TranslationsOther Translations
ache afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
aggrieve agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar; torturar
bruise afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar contusionar; magullar
contuse afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
damage afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; menoscabar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar; quebrarse; reducir; reventar; romperse; triturar
defamate afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
fire cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar alentar; animar; arrumbar; avivar; desechar; despachar; despedir; destituir; destruir por incendio; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; entusiasmar; envalentonar; enviar; estimular; expulsar; incendiar; mandar; quemar totalmente; ser despedido
fire a shot cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
fusillade cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
harm afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; menoscabar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; reducir
hurt afectar; agraviar; causar perjuicio; contusionar; dañar; doler; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; torturar
hurt oneself causar perjuicio; hacer daño; herir
hurt someone's feelings agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar
injure afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar
injure oneself causar perjuicio; hacer daño; herir
offend agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar caer en el pecado de; desafinar; destemplar; hacer daño; hacer mal; lastimar; ofender; pecar; poner de mal humor; torturar
shoot cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar disparar a; filmar; llevar a la pantalla; rodar; tirar a
slander afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar hablar mal de; pintar negro
wound afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
wound oneself causar perjuicio; hacer daño; herir
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
damaging agravante; dañino; dañoso; nocivo; perjudicial
hurt herido; insultado; lesionado; ofendido

Synonyms for "herir":


Wiktionary Translations for herir:

herir
verb
  1. to wound or cause physical harm
  2. music: to gently play a single string
  3. injure
  4. hurt or injure
  5. hurt (someone's feelings)

Cross Translation:
FromToVia
herir injure; hurt; wound verwonden — lichamelijk letsel veroorzaken
herir injure; hurt bezeren — zich pijn doen
herir hurt; bruise; harm; wound verletzen — jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden
herir wound verwunden — jemanden verletzen, eine Wunde zufügen
herir hurt; wound; injure; maul blesserfrapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.

External Machine Translations:

Related Translations for herido