Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. ofensa:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for ofensa from Spanish to English

ofensa:

ofensa [la ~] nom

  1. la ofensa (insulto; queja; injuria)
    the offence; the injury; the hurt; the offense
  2. la ofensa (injuria; insulto)
    the offending; the hurting; the hurting someone's feelings

Translation Matrix for ofensa:

NounRelated TranslationsOther Translations
hurt injuria; insulto; ofensa; queja herida
hurting injuria; insulto; ofensa herida
hurting someone's feelings injuria; insulto; ofensa
injury injuria; insulto; ofensa; queja avería; daño; deterioro; detrimento; herida; heridas; lesiones; lesión; perjuicio
offence injuria; insulto; ofensa; queja abuso; acto de violencia; contravenciones; contravención; crimen; delito; falta; infracciones; infracción
offending injuria; insulto; ofensa
offense injuria; insulto; ofensa; queja abuso; acto de violencia; contravenciones; contravención; crimen; delito; falta; infracciones; infracción
VerbRelated TranslationsOther Translations
hurt afectar; agraviar; causar perjuicio; contusionar; dañar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; lesionar; magullar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; torturar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
hurt herido; insultado; lesionado; ofendido
offending afrentoso; agraviante; atacante; bruto; chocante; descortés; desmañado; desvergonzado; difamatorio; doloroso; escandaloso; grosero; hiriente; humiliante; indecente; insolente; insultante; lacerante; maldiciente; ofensivo; palurdo; sin modales; vejatorio
ModifierRelated TranslationsOther Translations
hurting dañino; perjudicial

Related Words for "ofensa":

  • ofensas

Synonyms for "ofensa":


Wiktionary Translations for ofensa:

ofensa
noun
  1. -
  2. offensive and abusive language or behaviour

Cross Translation:
FromToVia
ofensa insult; abuse smaad — aantasting van iemands eer of goede naam in woord of geschrift (niet per se door het verstrekken van onjuiste feiten)
ofensa insult; abuse affrontbelediging
ofensa disgrace Schmach — erhebliche Beeinträchtigung des Ansehens, durch andere beigebracht
ofensa offence Verletzung — das Übertreten eines Gebotes, einer Grenze
ofensa affront; injury; insult; offence; abuse; curse affrontoutrage fait en face, soit en paroles, être en action.
ofensa insult; affront; injury; offense; offence injure — archaïque|fr injustice.
ofensa offense; offence offenseinjure de fait ou de parole.