Spanish

Detailed Translations for picara from Spanish to English

picara form of pícaro:

pícaro adj

  1. pícaro (gracioso; travieso; divertido; pillo)
    naughty
    – badly behaved 1
  2. pícaro (atrevido; frívolo)

pícaro [el ~] nom

  1. el pícaro (apestoso; gracioso; cabrón; )
    the rogue; the rascal
    – a deceitful and unreliable scoundrel 1
  2. el pícaro (delincuente; criminal; sinvergüenza; )
    the perpetrator; the delinquent; the criminal; the offender; the malefactor; the evil-doer
  3. el pícaro (tunante; gamberro; pillete; )
    the naughty child; the rogue; the naughty boy; the rascal; the jackanapes
  4. el pícaro (granuja; bribón; pilluelo)
    the rogue
  5. el pícaro (bribón; trasto; niño travieso; )
    the villain; the bastard; the rogue; the rascal; the scoundrel; the cad
  6. el pícaro (pillo; golfillo; pilluelo; )
    the rascal; the naughty boy
  7. el pícaro (payaso; bufón; guasón; )
    the scoundrel
  8. el pícaro (payaso; bromista; burlón; )
    the slyboots; the rogue; the rascal; the queer chap; the queer fellow; the wag
  9. el pícaro (bribón; payaso; bromista; )
    the wag
    • wag [the ~] nom

Translation Matrix for pícaro:

NounRelated TranslationsOther Translations
bastard bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio aldeano; bastardo; bellaco; bribón; bruto; buche; cabrón; cafre; campesino; canalla; desgraciado; gamberro; gilipollas; gilipuertas; granjero; granuja; grosero; hijo bastardo; hijo de puta; imbécil; mal educado; maleducado; mastuerzo; miserable; paleto; palurdo; patán; pedazón; persona torpe; picha; polla; proleta; saco; torpe; tronera; trozón
cad bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio cabrón; canalla; hijo de puta
criminal criminal; culpable; delincuente; infractor; malhechor; pícaro; sinvergüenza; transgresor castigado; condenado; preso; prisionero; sentenciado
delinquent criminal; culpable; delincuente; infractor; malhechor; pícaro; sinvergüenza; transgresor
evil-doer criminal; culpable; delincuente; infractor; malhechor; pícaro; sinvergüenza; transgresor
jackanapes gamberro; golfillo; granuja; pillete; pillo; pícaro; tunante bobo; borla; brocha; bufón; chiflado; dandi; fantasmones; fantasmón; hombre fatuo; idiota; pincel
light faro; luz; lámpara; punto luminoso
malefactor criminal; culpable; delincuente; infractor; malhechor; pícaro; sinvergüenza; transgresor
naughty boy bribón; galopín; gamberro; golfillo; granuja; pillete; pillo; pilluelo; pícaro; tunante; zorro chico; diablillo; golfillo; golfo; granuja; pillo; tunante
naughty child gamberro; golfillo; granuja; pillete; pillo; pícaro; tunante diablillo; granuja; pillo; tunante
offender criminal; culpable; delincuente; infractor; malhechor; pícaro; sinvergüenza; transgresor autor; infractor; multado; transgresor
perpetrator criminal; culpable; delincuente; infractor; malhechor; pícaro; sinvergüenza; transgresor autor; infractor; multado; perpetradror; transgresor
queer chap bribón; bromista; bufón; burlón; chocarrero; guasón; payaso; pícaro; socarrón bromistas; tipos chistosos
queer fellow bribón; bromista; bufón; burlón; chocarrero; guasón; payaso; pícaro; socarrón bromistas; tipos chistosos
rascal apestoso; asqueroso; bribón; bromista; bufón; burlón; cabrón; canalla; cerdo; chinche; chocarrero; cochino; criminal; delincuente; desalmado; diablillo; galopín; gamberro; golfillo; gracioso; granuja; granujita; guasón; mal bicho; mala bestia; malapieza; mofeta; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pilluelo; puerco; pícaro; rufián; sinvergüenza; socarrón; trasto; truhán; tunante; vicio; zorro bribón; cabrón; chico; diablillo; gamberro; golfillo; granuja; mal bicho; mala bestia; pillo; pordiosero; travieso; tunante
rogue apestoso; asqueroso; bribón; bromista; bufón; burlón; cabrón; canalla; cerdo; chinche; chocarrero; cochino; criminal; delincuente; desalmado; diablillo; galopín; gamberro; golfillo; gracioso; granuja; granujita; guasón; mal bicho; mala bestia; malapieza; mofeta; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pilluelo; puerco; pícaro; rufián; sinvergüenza; socarrón; trasto; truhán; tunante; vicio bandido; bandolero; bribón; canalla; diablillo; gamberro; granuja; malvado; pillo; tunante
scoundrel bribón; bromista; bufón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; guasón; malapieza; niña traviesa; niño travieso; payaso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio animal; apestoso; asqueroso; bellaco; bribón; cabrón; cafre; canalla; desgraciada; desgraciado; diablillo; gilipollas; granuja; hijo de puta; latoso; mal bicho; mala bestia; miserable; patán; pesado; pillo; sinvergüenza; tunante
slyboots bribón; bromista; bufón; burlón; chocarrero; guasón; payaso; pícaro; socarrón as; hacha; lagarta; lince; pillo; tipo listo; vivales; zorro
villain bribón; canalla; chinche; criminal; delincuente; desalmado; galopín; granuja; granujita; malapieza; niña traviesa; niño travieso; pillastre; pillete; pillo; pícaro; rufián; sinvergüenza; trasto; truhán; tunante; vicio bandido; bandolero; bribón; canalla; chivato; delator; desgraciado; gamberro; granuja; malvado; miserable; soplón; traidor
wag bribón; bromista; bufón; burlón; chocarrero; diablillo; guasón; payaso; pícaro; socarrón bromistas; tipos chistosos
VerbRelated TranslationsOther Translations
light acentuar; aclarar; afilar; alumbrar; alzar; amanecer; clarear; clarecer; conectar; ecender las luces; elucidar; encender; engordar; enlucir; entornar; iluminar; incendiar; levantar; poner en marcha; prender fuego a; prender la luz; robar con engaño; sacar brillo
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
boyish divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso amuchachado; como un muchacho; de muchacho; juvenil; travieso
criminal castigable; criminal; delictivo; ilegítimo; illegal; punible; vil
frivolous atrevido; frívolo; pícaro alegre; casquivano; frívolo; irreflexivo; ligero; superficial
mischievous divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso gracioso; travieso
naughty divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso
playful divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso alegre; amuchachado; como un muchacho; de muchacho; despreocupado; fresco; frívolo; juguetón; juvenil; relajado; travieso
waggish divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso ameno; anticuado; bufón; burlesco; cachondo; chistoso; cómicamente; cómico; divertido; entretenido; gracioso; humorístico; jocoso; para reír; refrito; travieso
ModifierRelated TranslationsOther Translations
boy-like divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso amuchachado; como un muchacho; de muchacho; juvenil; travieso
light atrevido; frívolo; pícaro claro; fácil; leve; ligeramente; ligero; ligero como una pluma; llano; luminoso
rascally divertido; gracioso; pillo; pícaro; travieso golfo; gracioso; travieso

Related Words for "pícaro":


Synonyms for "pícaro":


Wiktionary Translations for pícaro:

pícaro
adjective
  1. causing mischief
  2. mischievous
  3. knowing, clever, mischievous
noun
  1. dishonest person; trickster

Cross Translation:
FromToVia
pícaro rogue Gaunerumgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch
pícaro rogue Schelm — Mensch, der gerne scherzt und neckt
pícaro picaresque; roguish pikarischspitzbübisch, schelmenhaft
pícaro scamp; rascal; good-for-nothing deugniet — een ondeugend kind
pícaro rogue; rascal boef — 1.iemand die zich onbehoorlijk of misdadig gedraagt
pícaro shrewd; streetwise futé — Fin, rusé, adroit
pícaro picaro picaroaventurier de basse extraction menant sa vie de façon malhonnête.
pícaro lowlife; good-for-nothing vaurien — injurieux|fr fainéant, libertin, être dénué de toute valeur morale.

picara form of picar:

picar verbe

  1. picar (comer con gusto; comer; saborear; )
    to eat heartily; having a good feed; eat hungrily; to work inside
  2. picar
    to sting; to prick; to cut
    • sting verbe (stings, stinged, stinging)
    • prick verbe (pricks, pricked, pricking)
    • cut verbe (cuts, cut, cutting)
  3. picar (cortar; dar un navajazo; pinchar)
    to cut; to reap; to sting
    • cut verbe (cuts, cut, cutting)
    • reap verbe (reaps, reaped, reaping)
    • sting verbe (stings, stinged, stinging)
  4. picar (provocar; desafiar; incitar; )
    to provoke; to give rise to; to badger; to needle; to bait
    • provoke verbe (provokes, provoked, provoking)
    • give rise to verbe (gives rise to, gave rise to, giving rise to)
    • badger verbe (badgers, badgered, badgering)
    • needle verbe (needles, needled, needling)
    • bait verbe (baits, baited, baiting)
  5. picar (perforar)
    stab; to pierce through; to run through; to stab through
    • stab verbe
    • pierce through verbe (pierces through, pierced through, piercing through)
    • run through verbe (runs through, ran through, running through)
    • stab through verbe (stabs through, stabbed through, stabbing through)
  6. picar (cosquillear; dar picazón; hacer cosquillas; hormiguear)
    to tickle; to titillate
    • tickle verbe (tickles, tickled, tickling)
    • titillate verbe (titillates, titillated, titillating)
  7. picar (cosquillear; hacer cosquillas; hormiguear; dar picazón)
    to tickle; to titillate; to itch
    • tickle verbe (tickles, tickled, tickling)
    • titillate verbe (titillates, titillated, titillating)
    • itch verbe (itches, itched, itching)
  8. picar (mangar; coger; pegar; )
    mooch; cadge; to obtain by begging
  9. picar (cortar arboles; recortar; peinarse; )
    to cut down; chop down; to fell
  10. picar (hacer una incisión; entallar; hacer un corte en madera)
    to notch; to jag
    • notch verbe (notches, notched, notching)
    • jag verbe (jags, jagged, jagging)
  11. picar (pinchar)
    to corrode; to gnaw
    • corrode verbe (corrodes, corroded, corroding)
    • gnaw verbe (gnaws, gnawed, gnawing)
  12. picar (corroer; atracarse; comerse)
    to corrode; to attack; to eat into; to bite into; to erode
    • corrode verbe (corrodes, corroded, corroding)
    • attack verbe (attacks, attacked, attacking)
    • eat into verbe (eats into, ate into, eating into)
    • bite into verbe (bites into, biting into)
    • erode verbe (erodes, eroded, eroding)
  13. picar (dentellar; hacer muescas en; escoplear)
    to notch
    • notch verbe (notches, notched, notching)
  14. picar (escodar; descafilar)
    to scrape; chip away; to chip off; to hack away
    • scrape verbe (scrapes, scraped, scraping)
    • chip away verbe
    • chip off verbe (chips off, chiped off, chiping off)
    • hack away verbe (hacks away, hacked away, hacking away)
  15. picar (morder)
    to etch; to engrave
    • etch verbe (etches, etched, etching)
    • engrave verbe (engraves, engraved, engraving)

Conjugations for picar:

presente
  1. pico
  2. picas
  3. pica
  4. picamos
  5. picáis
  6. pican
imperfecto
  1. picaba
  2. picabas
  3. picaba
  4. picábamos
  5. picabais
  6. picaban
indefinido
  1. piqué
  2. picaste
  3. picó
  4. picamos
  5. picasteis
  6. picaron
fut. de ind.
  1. picaré
  2. picarás
  3. picará
  4. picaremos
  5. picaréis
  6. picarán
condic.
  1. picaría
  2. picarías
  3. picaría
  4. picaríamos
  5. picaríais
  6. picarían
pres. de subj.
  1. que pique
  2. que piques
  3. que pique
  4. que piquemos
  5. que piquéis
  6. que piquen
imp. de subj.
  1. que picara
  2. que picaras
  3. que picara
  4. que picáramos
  5. que picarais
  6. que picaran
miscelánea
  1. ¡pica!
  2. ¡picad!
  3. ¡no piques!
  4. ¡no piquéis!
  5. picado
  6. picando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

picar [el ~] nom

  1. el picar (morder)
    the biting at

Translation Matrix for picar:

NounRelated TranslationsOther Translations
attack acometer; asalto; atacar; ataque
badger tejón
bait acecho; alimento para los peces; anzuelo; cebo; cebo de pesca; reclamo; señuelo
biting at morder; picar
chop down cortar; talar
cut ahorro; aminoración; baja; cercenamiento; cesura; chirlo; cortada; cortadura; corte; cuchillada; deducción; descuento; deshonor; deshonra; despuntar; disminución; economía; entalladura; escopleadura; filo; incisión; mella; merma; muesca; poda; podar; quebradura; rebaja; rebanada; rebanada de pan; recorte; recorte salarial; reducción; reducción de gastos; reducción de los gastos; reducción de precios; reducción salarial; tajada; tajo
itch comezón; cosquilla; cosquilleo; prurito
needle aguja; inyección; jeringa; jeringa de inyecciones; jeringa hipodérmica; jeringuilla
notch cesura; chirlo; cortada; cortadura; corte; cuchillada; entalladura; escopleadura; especie de pinzón; filo; grieta; incisión; mella; muesca; quebradura; ranura; rebanada; rendija; tajada; tajo
prick afiliado; articulación; bellaco; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; granuja; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
scrape arañazo; rasguño; rozadura
stab cuchillada
sting aguijón; anzuelo; cuchillada; espina; púa
tickle comezón; cosquilleo; prurito
VerbRelated TranslationsOther Translations
attack atracarse; comerse; corroer; picar abastecerse de; acometer; agredir; aniquilar; aplastar; asaltar; asediar; astillar; atacar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
badger afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar afligir; armar jaleo; atormentar; burlarse; comportarse de forma mezquina; contrariar; echar un follón; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; intimidar; molestar; mortificar para que una persona se va; preocupar; provocar; trapacear
bait afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar agobiar; animar; apresurar; apurar; atizar; avivar; cazar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia
bite into atracarse; comerse; corroer; picar
cadge arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar andar de gorra; birlar; coger; comer de gorra; gorronear; hurtqr; mangar; mendigar; pedir limosna; robar; ser pedigüeño; vivir como un parásito; vivir de gorra
chip away descafilar; escodar; picar
chip off descafilar; escodar; picar
chop down cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar
corrode atracarse; comerse; corroer; picar; pinchar carcomer; corroer; corroerse; descomponerse; digerir; digerirse; gastar; morder; pudrirse
cut cortar; dar un navajazo; picar; pinchar abordar; afeitar; atravesar; chasquear; cortar; cortarse; cruzar; entallar; escindir; esquilar; fisionar; grabar en madera; hender; hendir; hendirse; morder; papirotear; partir; perfilar; plantear; podar; punzar; rajar; recortar; saltar; surcar; tallar
cut down cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar abreviar; acortar; ahorrar; cortar; economizar; separar cortando; talar
eat heartily comer; comer con gusto; desincrustar; desplegar; disfrutar comiendo; mandarse un ...; morfar; picar; saborear comer con gusto; disfrutar comiendo; golosinear; saborear
eat hungrily comer; comer con gusto; desincrustar; desplegar; disfrutar comiendo; mandarse un ...; morfar; picar; saborear
eat into atracarse; comerse; corroer; picar
engrave morder; picar burilar; cincelar; grabar; imprimir; inscribir
erode atracarse; comerse; corroer; picar abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; carcomer; causar perjuicio; clavar; corroer; corroerse; dar un mate; dañar; debilitar; descomponerse; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; digerir; digerirse; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; gastar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; morder; pegar hasta romper; perjudicar; pudrirse; quebrarse; reventar; romperse; triturar
etch morder; picar grabar; grabar al aguafuerte
fell cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar
give rise to afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar engendrar; originar; provocar
gnaw picar; pinchar comer saboreando lentamente; morder; mordisquear; roer; ronchar
hack away descafilar; escodar; picar
having a good feed comer; comer con gusto; desincrustar; desplegar; disfrutar comiendo; mandarse un ...; morfar; picar; saborear
itch cosquillear; dar picazón; hacer cosquillas; hormiguear; picar sentir comezón
jag entallar; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar hacer dientes
mooch arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
needle afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
notch dentellar; entallar; escoplear; hacer muescas en; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar cortar; grabar en madera; hacer un corte; hacer una incisión; tallar
obtain by begging arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar birlar; mangar; robar
pierce through perforar; picar perforar; perforarse; pinchar
prick picar afilerar; barrenar; pinchar; taladrar
provoke afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; fastidiar; hacer la puñeta; incentivar; incitar; incitar a; incordiar; instigar; molestar; motivar; originar; provocar; resucitar; soliviantar; suscitar
reap cortar; dar un navajazo; picar; pinchar abordar; coger; cosechar; plantear; recoger; recolectar
run through perforar; picar
scrape descafilar; escodar; picar arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; estregar; frotar; rascar; rascarse; raspar; restregar
stab perforar; picar apuñalar; matar a cuchilladas
stab through perforar; picar
sting cortar; dar un navajazo; picar; pinchar abordar; plantear
tickle cosquillear; dar picazón; hacer cosquillas; hormiguear; picar sentir comezón
titillate cosquillear; dar picazón; hacer cosquillas; hormiguear; picar sentir comezón
work inside comer; comer con gusto; desincrustar; desplegar; disfrutar comiendo; mandarse un ...; morfar; picar; saborear
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cut cortado; depurado; expurgado; hecho casto
ModifierRelated TranslationsOther Translations
cut down abreviado; acortado; breve

Synonyms for "picar":


Wiktionary Translations for picar:

picar
verb
  1. -
  2. to feel the need to scratch
  3. to cut into smaller pieces
  4. to cut into pieces
  5. to mark a ticket
  6. to eat between meals
  1. to sting
  2. to bite a baited hook or other lure

Cross Translation:
FromToVia
picar peck pikken — (met de snavel) prikken
picar burn brennenintransitiv: die Haut, Augen oder Schleimhäute reizen
picar mince; put through the grinder; put through the mincer durchdrehen — (transitiv) Nahrung durch den Fleischwolf drehen
picar chop; hack; hoe; peck hacken — mit Schlägen zerkleinern, teilen
picar itch jucken — einen unangenehmen, stechenden Reiz (meist auf der Haut) verursachen, den man durch Kratzen beseitigen möchte
picar tingle kribbeln — Wenn es jemand leicht kitzelig juckt (z.B. bei eingeschlafenem Fuß)
picar snack; graze naschenessen oder kosten (besonders Süßigkeiten)
picar itch démanger — Faire éprouver une démangeaison.
picar quilt; stitch; pick; stab; sting; pierce; prick; pique; stick piquer — Traductions à trier suivant le sens


Wiktionary Translations for picara:


Cross Translation:
FromToVia
picara minx Gaunerinumgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlaue, durchtriebene weibliche Person