Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. rollo:
  2. Wiktionary:
English to Spanish:   more detail...
  1. rollo:
    The word rollo exists in our database, but we currently do not have a translation from English to Spanish.


Spanish

Detailed Translations for rollo from Spanish to English

rollo:

rollo [el ~] nom

  1. el rollo (papel principal; rodillo; cilindro)
    the role; the role in theatre or movie
  2. el rollo (desorden; laberinto; pandemónium; )
    the chaos; the disorder; the confusion; the welter; the muddle; the mix-up; the mess; the trouble; the tangle
    the maze
    – something jumbled or confused 1
  3. el rollo
    the roll
  4. el rollo (machaconería; follón; jaleo; matraca)
    the whining; the moaning; the trouble; the nagging
  5. el rollo (dimes y diretes; peso; lío; )
    the fuss; the argy-bargy; the stir; the commotion; the squabbling; the hubble-bubble
  6. el rollo (miseria; desgracia; trapisonda; )
    the misery; the sorrow; the squalor; the trouble; the misfortune

Translation Matrix for rollo:

NounRelated TranslationsOther Translations
argy-bargy agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
chaos desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; grupo; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pacotilla; perturbación; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; revoltijo; ruina; tejavana; trastorno
commotion agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto agitación; ajetreo; alboroto; amotinamiento; conmoción; conmoción popular; desgana; disputa; disturbio; disturbios; follón; insurrección; lío; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; riña; sublevación; trifulca; tumulto; turbulencia
confusion desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto admiración; asombro; aturdimiento; atúrdo; confusión; consternación; desarreglo; desbarajuste; desconcierto; desorden; desorientación; dislocación; enredo; estupefacción; horror; inquietud; perplejidad; perplejo; perturbación; preocupación; pánico; terror; trastorno
disorder desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto abandono; achaque; alboroto; alteración; aturdimiento; confusión; conmoción; desarreglo; desbarajuste; desconcierto; descuido; desidia; desorden; desorientación; disturbios; dolencia; enfermedad; enredo; estupefacción; incomodidad; incuria; mal; molestia; neglicencia; perplejidad; perturbación; trastorno; tumulto
fuss agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto agitación; ajetreo; alboroto; aparatosidad; aprieto; apuro; ballanga; baturillo; complicaciones; conmoción; desastre; desgracia; dimes y dirés; disputa; embrollo; escándalo; estorbo; estruendo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; gravamen; incomodidades; insignificancia; interrupción; jaleo; lamentos; lío; miseria; molestia; molestias; mucho ruido por tan poca cosa; orden; pamplinas; peso; problema; problemas; prolijidad; quejas; riña; rumor; tijereta; tiquismiquis; trajín; trapisonda; triquiñelas; tumulto; verbosidad
hubble-bubble agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
maze desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto
mess desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto acumulación; ajetreo; amontonamiento; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; chapucería; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embrollo; embuste; engaño; escombrera; escándalo; estado; estafa; estropicio; falsificación; frangollo; fraude; gran cantidad; gran número; grupo; lío; malversaciones; pacotilla; pocilga; porquería; ruina; situación; tejavana; trampa; trapisonda
misery adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda aflicción; catástrofe; contratiempos; daño; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; disgusto; dolor; duelo; infortunio; líos; mala suerte; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza
misfortune adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda adversidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
mix-up desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
moaning follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo aullido; desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; gemido; gemidos; lamento; llanto; lloriqueo; miseria; problemas; quejido; tabarra
muddle desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto acumulación; amontonamiento; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; gran cantidad; gran número; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pacotilla; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; tejavana
nagging follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo chinchar; chinchorrería; desastre; desgracia; fastidio; follones; follón; fárrago; gamberrada; hostigamiento; miseria; mosqueo; problemas; tabarra; vejación
role cilindro; papel principal; rodillo; rollo rol; rol de seguridad
role in theatre or movie cilindro; papel principal; rodillo; rollo
roll rollo bobina; bocadillo; bollo; carrete; devanadera; panecillo
sorrow adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
squabbling agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
squalor adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
stir agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
tangle desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
trouble adversidad; aflicción; desastre; desgracia; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; follón; jaleo; laberinto; machaconería; madeja; maraña; matraca; miseria; ovillo; pandemónium; perturbación; problemas; rollo; ruina; ruinas; trapisonda; tumulto achaque; adversidad; agitación; alboroto; altercado; amenaza; catástrofe; chapucería; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; desmaña; desorden; disturbios; dolencia; enfermedad; fricción; incomodidad; inconveniencia; infortunio; lío; líos; mal; mala suerte; molestia; obstrucción; peligro; torpeza; tumulto; turbulencia
welter desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
whining follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo aullido; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo
VerbRelated TranslationsOther Translations
disorder alterar; desajustar; desordenar
mess caer gota a gota; chapucear; chorrear; cundir; ensuciar; ensuciarse; escurrir; frangollar; gandulear; gotear; hacer mal; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; manchar; perder el tiempo
muddle chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal; manipular
roll agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; dar vueltas; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; girar; hacer eses; hacer oscilar; liar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse; tornar; tornarse
stir agitar; alterar; atizar; batir; cobrar; conmover; desordenar; excitar; fomentar; incitar; instigar; interrumpir; mencionar de paso; mezclar; mover; moverse; perturbar; poner en movimiento; remover; remover un líquido; rozar; rozar apenas; sacudir; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
tangle alterar; confundir; confundirse; desordenar; desquiciar
trouble afligir; atormentar; castigar; complicar; dificultar; fastidiar; gastar bromas; molestar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
nagging agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; fastidioso; gruñón; hosco; malhumorado; provocador; rebarbativo; ronco; rudo
ModifierRelated TranslationsOther Translations
moaning quejoso; quejumbroso
whining quejoso; quejumbroso

Synonyms for "rollo":


Wiktionary Translations for rollo:

rollo
noun
  1. Empty talk; words absent of action or intention
  2. that which is rolled up
  3. a scroll
  4. quantity of cloth wound into a cylindrical form
  5. a cylindrical twist of tobacco
  6. roll of paper or parchment

Cross Translation:
FromToVia
rollo circumstances toestand — een ongelukkige situatie

External Machine Translations:

Related Translations for rollo



English

Detailed Translations for rollo from English to Spanish

rollo:


Synonyms for "rollo":


Rollo:


Translation Matrix for Rollo:

NounRelated TranslationsOther Translations
- Hrolf; Rolf

Related Definitions for "Rollo":

  1. Norse chieftain who became the first duke of Normandy (860-931)1

External Machine Translations: