Spanish

Detailed Translations for pillan from Spanish to English

pillan form of pillar:

pillar verbe

  1. pillar (atrapar; comprender; detener; )
    to catch; to snatch; sneak up on; to seize; to twig; to tattle; take unaware
  2. pillar (saquear; vaciar)
    to ransack; to gut; to strip bare; to empty
    • ransack verbe (ransacks, ransacked, ransacking)
    • gut verbe (guts, gutted, gutting)
    • strip bare verbe (strips bare, stripped bare, stripping bare)
    • empty verbe (empties, emptied, emptying)
  3. pillar (hurgar; agarrar)
    to grabble
    • grabble verbe (grabbles, grabbled, grabbling)
  4. pillar (abrazarse a; enganchar; agarrar; )
    to clasp; to clutch; to grip; to grasp; to seize
    • clasp verbe (clasps, clasped, clasping)
    • clutch verbe (clutchs, clutched, clutching)
    • grip verbe (grips, gripped, gripping)
    • grasp verbe (grasps, grasped, grasping)
    • seize verbe (seizes, seized, seizing)
  5. pillar (robar; quitar; saquear; desvalijar)
    to plunder; to loot; to pillage; to raid
    • plunder verbe (plunders, plundered, plundering)
    • loot verbe (loots, looted, looting)
    • pillage verbe (pillages, pillaged, pillaging)
    • raid verbe (raids, raided, raiding)
  6. pillar (robar; privar; quitar; asaltar; privar de)
    to snatch; to rob; to plunder
    • snatch verbe (snatchs, snatched, snatching)
    • rob verbe (robs, robbed, robbing)
    • plunder verbe (plunders, plundered, plundering)

Conjugations for pillar:

presente
  1. pillo
  2. pillas
  3. pilla
  4. pillamos
  5. pilláis
  6. pillan
imperfecto
  1. pillaba
  2. pillabas
  3. pillaba
  4. pillábamos
  5. pillabais
  6. pillaban
indefinido
  1. pillé
  2. pillaste
  3. pilló
  4. pillamos
  5. pillasteis
  6. pillaron
fut. de ind.
  1. pillaré
  2. pillarás
  3. pillará
  4. pillaremos
  5. pillaréis
  6. pillarán
condic.
  1. pillaría
  2. pillarías
  3. pillaría
  4. pillaríamos
  5. pillaríais
  6. pillarían
pres. de subj.
  1. que pille
  2. que pilles
  3. que pille
  4. que pillemos
  5. que pilléis
  6. que pillen
imp. de subj.
  1. que pillara
  2. que pillaras
  3. que pillara
  4. que pilláramos
  5. que pillarais
  6. que pillaran
miscelánea
  1. ¡pilla!
  2. ¡pillad!
  3. ¡no pilles!
  4. ¡no pilléis!
  5. pillado
  6. pillando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pillar:

NounRelated TranslationsOther Translations
catch botín; captura; cerradura; cerrojo; cierre; interceptación; pesca; pestillo
clasp cerrojo; cierre; cierre de muelle; corte; papirotazo; pasador; pestillo; tapa corrediza
clutch embrague; pedal de embrague
grasp comprender; entender
grip acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; asa; botón; empuñadora; empuñadura; gozne; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador
loot botín; captura; pasta
raid asalto; ataque; ataque masivo; batida; correría; entrada; expedición de pillaje; idea; incursiones; incursión; invasión; irrupción; merodeo; pecorea; rapiña; razia; redada
tattle absurdo; bobadas; bofetada; chismes; contrasentido; disparates; gansadas; golpe; habladuría; idioteces; tontería; tonterías
twig rama; ramificación; sección; sector
VerbRelated TranslationsOther Translations
catch atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; abrigar con algo; adquirir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; atrapar; birlar; captar; capturar; cazar; coger; coger algo que está cayendo; embalar; encapsular; engastar; engañar; estafar; ganar; incurrir en; mangar; pescar; prender; sufrir; timar; tomar en posesión; trabar
clasp abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abordar; abrazarse a; aferrarse a; agarrar; agarrarse a; birlar; brindar; coger; estrechar; mangar; prender; remachar; trincar
clutch abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en birlar; mangar
empty pillar; saquear; vaciar acabar; apurar; beberse; dejar vacío; desaguar; desembarazarse de; deshacerse de; desocupar; despejar; echar; emitir; evacuar; extirpar; limpiar; limpiar a fondo; quitar; quitar de en medio; sacar de; terminar; ultimar; vaciar; verter; verter sobre
grabble agarrar; hurgar; pillar ajetrearse; darse prisa; encaramarse a; remover; reventar; trepar a
grasp abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abordar; agarrar; agarrarse a; birlar; calar; captar; coger; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; mangar; prender; reconocer
grip abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abordar; agarrar; agarrarse a; atrapar; birlar; coger; mangar; prender
gut pillar; saquear; vaciar
loot desvalijar; pillar; quitar; robar; saquear desvalijar; saquear
pillage desvalijar; pillar; quitar; robar; saquear
plunder asaltar; desvalijar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; saquear
raid desvalijar; pillar; quitar; robar; saquear acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar
ransack pillar; saquear; vaciar registrar
rob asaltar; pillar; privar; privar de; quitar; robar acometer; asaltar; atracar; coger; coger de sorpresa; cometer un robo con fractura; entrar por fuerza; escalar; hurtqr; robar; sorprender; tomar desprevenido
seize abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; atrapar; cautivar; cazar; clavar con alfileres; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; darse por aludido; depositar; detener; detengo; encadenar; encajar; encarcelar; enganchar; engastar; entender; escurrir; estrechar; estrujar; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; retorcer; sorprender; sujetar en; tomar; trabar abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; arrestar; atrapar; birlar; captar; capturar; coger; coger preso; coger prisionero; confiscar; conquistar; conseguir; decomisar; detener; embargar; engañar; ganar; incautar; invadir; mangar; obtener; pescar; prender; recibir; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; tomar en posesión
snatch asaltar; atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; privar; privar de; quitar; recoger; robar; sorprender; tomar; trabar arrancar; birlar; coger; hurtqr; mangar; robar
sneak up on atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
strip bare pillar; saquear; vaciar
take unaware atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar coger; sorprender
tattle atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar chivar; delatar
twig atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
empty agotado; astuto; desinflado; desocupado; endeble; engreído; exhausto; hueco; insubstancial; libre; nulo; ocioso; pasajero; perecedero; sin contenido; sin usar; transitorio; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano
OtherRelated TranslationsOther Translations
gut intestino

Wiktionary Translations for pillar:


Cross Translation:
FromToVia
pillar grab erwischen — jemanden oder etwas in die Hand, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
pillar catch; snatch; grab grapschen — (umgangssprachlich), (transitiv)
pillar make a grab; grope grapschen — (umgangssprachlich), (intransitiv) schnell nach etwas greifen, schnell irgendwohin greifen
pillar get; catch kriegenumgangssprachlich: zu fassen bekommen, habhaft werden
pillar nick; bust; nab choper — Arrêter quelqu’un
pillar nick; pinch; lift choper — Voler quelque chose
pillar ravish; charm; bewitch; dazzle; fascinate; thrill; delight; plunder; rob; loot; kidnap; abduct; steal ravirenlever de force, emporter avec violence.