Summary
Spanish to French:   more detail...
  1. cambio:
  2. cambiar:
  3. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for cambio from Spanish to French

cambio:

cambio [el ~] nom

  1. el cambio (alteración; reforma; transformación)
    le changement; la transformation; la conversion; la métamorphose; l'échange; le remaniement; l'alternance; le développement; la modification
  2. el cambio (transición; cambio de la marea; paso de un curso a otro)
    la transition; la mutation; le changement; le passage
  3. el cambio (evolución; alteración; modificación; transformación)
    l'évolution
  4. el cambio (cambio de dirección; curva)
  5. el cambio (momento crucial; vuelta; giro)
  6. el cambio (tarifa de cambio; divisa; forma; divisas)
  7. el cambio (letra de cambio; alteración; transformación; )
    le changement; le revirement
  8. el cambio (cambio radical; giro brusco)
    le changement; le revirement; le volte-face; le changement de cap; le renversement; le retournement
  9. el cambio (intercambio)
    l'échange; le changement; le troc; la conversion; le marchandage; le commerce d'échange
  10. el cambio (regateo; permutación; contrato de canje; )
    l'échange; le marchandage
  11. el cambio (doblez; vez; movimiento; )
    la modification; la mutation; le changement; l'altération
  12. el cambio (modificación; transformación)
    la mutation; le changement
  13. el cambio (giro; vuelta; vuelco)
    la révolution; l'inversion; le retournement; la rotation; le tour; le renversement
  14. el cambio (transbordo; transferencia)
    le transfert
  15. el cambio (letra de cambio)
  16. el cambio (modificación; transformación; enmienda; adaptación)
    l'amendement
  17. el cambio (recambio; reemplazo)
    l'échange; la conversion; le changement; la substitution; la permutation
  18. el cambio
  19. el cambio
    l'échange; le changement; la conversion; la substitution
  20. el cambio
  21. el cambio (traslado; transferencia; transbordo; )
    le déplacement; le changement; la mutation
  22. el cambio (traslado; transbordo; traspaso; transferencia)
  23. el cambio (transferencia; transbordo; traslado; )
    le transfert; l'échange
  24. el cambio (traslado; desplazamiento)
    l'échange; le changement; l'alternance
  25. el cambio (vuelta; giro)
    le renversement; le retournement; l'inversion
  26. el cambio (declinación)
    la déclinaison; la flexion
  27. el cambio (tarifa de cambio; tipo de cambio; cotización; tasa de conversión)
  28. el cambio (cotización de divisas; tipo de cambio; tarifa de cambio; tasa de conversión)

Translation Matrix for cambio:

NounRelated TranslationsOther Translations
alternance alteración; cambio; desplazamiento; reforma; transformación; traslado conversión; desplazamiento; traslado
altération alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; mutación; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto alteración; distorsión; enmienda; falseamiento; modificación; reforma; resecación; retorcimiento; revisión; tergiversación
amendement adaptación; cambio; enmienda; modificación; transformación alteración; colmar una propuesta; enmienda; modificación; modificación de la ley; rectificación; reforma; reforma de ley; revisión
change cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio letra de cambio
changement aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; cambio radical; circunlocución; desplazamiento; desvío; doblez; giro brusco; intercambio; letra de cambio; modificación; movimiento; mutación; paso de un curso a otro; reborde; recambio; reemplazo; reforma; reparto; transbordo; transferencia; transformación; transición; transmisión; transporte; traslado; traspaso; vez; viraje; vuelto alteración; conversión; desplazamiento; enmienda; hacer trasbordo; metamorfósis; modificación; reemplazo; reforma; revisión; sustitución; transformación; traslado; variación; variedad
changement de cap cambio; cambio de dirección; cambio radical; curva; giro brusco
changement de direction cambio; cambio de dirección; curva
commerce d'échange cambio; intercambio
conversion alteración; cambio; intercambio; recambio; reemplazo; reforma; transformación conversión; desplazamiento; reconversión; redicción; reemplazo; reforma; retirada; sustitución; traslado
cote des changes cambio; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio
cours du change cambio; cotización de divisas; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio; tasa de conversión; tipo de cambio
course par couples cambio carrera ciclista de relevos; carrera de relevos
déclinaison cambio; declinación declinación
déplacement cambio; transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso aplazamiento; conversión; demora; descanso; desplazamiento; locomoción; propulsión; remisión; respiro; transporte; traslado
développement alteración; cambio; reforma; transformación adelanto; ampliación; ampliación a escala; avance; civilizar; consecuencia; coyuntura alta; crecimiento; cultivar; desarrollar; desarrollo; educación; evolución; floración; formación mental; período de desarrollo; proceso de crecimiento; tiempo de revelar
flexion cambio; declinación codillo; codo; curva; curvatura; difracción; homenaje; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad
inversion cambio; giro; vuelco; vuelta inversión; vuelta
lettre de change cambio; letra de cambio letra de cambio
marchandage cambio; contrato de cambio; contrato de canje; intercambio; permutación; regateo; trapicheo; trueque cambalaches; reclutador de una empresa de subcontratación; regateo; trapicheo; trapicho
modification alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; mutación; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto alteración; conversión; edición; metamorfósis; modificación; reforma; transformación
mutation alteración; cambio; cambio de la marea; desvío; doblez; modificación; movimiento; mutación; paso de un curso a otro; reforma; transbordo; transferencia; transformación; transición; transmisión; transporte; traslado; traspaso; vez; viraje; vuelto transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso
métamorphose alteración; cambio; reforma; transformación metamorfósis; transformación
passage cambio; cambio de la marea; paso de un curso a otro; transición albañal; alcantarilla; barcaje; descansillo; galería comercial; pasaje; paso; rellano; travesía; tránsito
permutation cambio; recambio; reemplazo aplazamiento; demora; descanso; desplazamiento; reemplazo; remisión; respiro; sustitución; traslado
point culminant cambio; giro; momento crucial; vuelta apogeo; cenit; clímax; colmo; culminación; cumbre; hora punta; momento culminante; pico; pináculo; punta; punto culminante; punto más alto; punto álgido; súmmum; tope
remaniement alteración; cambio; reforma; transformación adaptación; metamorfósis; recomposición; reorganización; retoque; transformación
renversement cambio; cambio de dirección; cambio radical; curva; giro; giro brusco; vuelco; vuelta cambio total; derrumbamiento; revolución
retournement cambio; cambio de dirección; cambio radical; curva; giro; giro brusco; vuelco; vuelta
revirement aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio radical; circunlocución; curva; desvío; giro brusco; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cambio total; cariz; curva; giro; giro brusco; revolución; rotación; viraje; vuelco; vuelta
rotation cambio; giro; vuelco; vuelta carrera profesional; currículum profesional; curva; curvatura; girar; giros; inclinación; recodo; reverencia; revolución; revuelta; rotación; sinuosidad; virajes
révolution cambio; giro; vuelco; vuelta carrera profesional; currículum profesional; gira; giro; revolución; revolución político; rotación; torsión; vuelta
substitution cambio; recambio; reemplazo reemplazo; substitución; sucedáneo; sustitución
taux de change cambio; cotización; tarifa de cambio; tasa de conversión; tipo de cambio tipo de cambio; valor bursátil; valor en bolsa
taux de conversion cambio; cotización de divisas; divisa; divisas; forma; tarifa de cambio; tasa de conversión; tipo de cambio tasa de conversión; tipo de conversión
taux du change cambio
tour cambio; giro; vuelco; vuelta agilidad; anillo; aptitud; ardid; arte; artes; astucia; barrio; barrote; calzada; canallada; carretera; ciclo; ciencia; circuito; circularse con; comodidad; corona; círculo; darse con; edificio torre; escapada; etapa; excursión; ir de ronda; juego; jugada; jugarreta; locura; manija; marcha; marcha hacia adelante; marte; maña; partida; pasaje; paseo; paso; patrullar; pericia; presteza; rascacielos; revolución; ronda; rotación; ruta; súcula; torno; torre; torre de apartamentos; torre del castillo; torrecilla; trayecto; trayectoria; treta; trip; truco; turno; verse con; viaje; vuelta; vueltecita
transbordement cambio; transbordo; transferencia; traslado; traspaso embarcación; transportación por vía marítima
transfert cambio; permutación; transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso aplazamiento; demora; descanso; desplazamiento; remisión; respiro; transbordo; transferencia; transferencia de datos; transmisión; transporte; traslado; traspaso
transformation alteración; cambio; reforma; transformación Transformación; conversión; deformación; desfiguración; innovación; metamorfósis; reforma; rejuvenecimiento; renovación; restauración; transformación
transition cambio; cambio de la marea; paso de un curso a otro; transición efecto de transición; transición
troc cambio; intercambio canje; comercio de trueque; comercio en especie; reemplazo; sustitución; trueque
virement de bord cambio; cambio de dirección; curva
volte-face cambio; cambio de dirección; cambio radical; curva; giro brusco
échange alteración; cambio; contrato de cambio; contrato de canje; desplazamiento; intercambio; permutación; recambio; reemplazo; reforma; regateo; transbordo; transferencia; transformación; transmisión; transporte; trapicheo; traslado; traspaso; trueque canje; comercio; comercio de trueque; comercio en especie; conversión; intercambio; mercado; mercancías; negocio; reemplazo; sustitución
évolution alteración; cambio; evolución; modificación; transformación
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
change conversión de divisa; conversión de divisa extranjera
taux de change tasa de cambio; tipo de cambio
échange intercambio

Related Words for "cambio":


Synonyms for "cambio":


Wiktionary Translations for cambio:

cambio
noun
  1. action de changer, troc d’une chose contre une autre.
  2. action de changer ou résultat de cette action.

Cross Translation:
FromToVia
cambio évolution; mutation; modification; changement change — the process of becoming different
cambio monnaie change — small denominations of money given in exchange for a larger denomination
cambio monnaie change — money given back
cambio vitesse gear — motor car transmission
cambio monnaie loose change — coins kept in one's pocket or bag
cambio à vous over — end of sentence in radio communication
cambio décalage shift — act of shifting
cambio petite monnaie small change — a minor or insignificant amount of money
cambio changement verandering — iets dat anders is geworden
cambio revirement Umschwung — grundlegende Veränderung einer Lage (beispielsweise der politischen, sozialen oder wirtschaftlichen Lage, des Wetters, der Stimmung)
cambio changement Wandel — Veränderung; Übergang von einem Zustand zu einem anderen
cambio tournant; péripétie Wendepunkt — Zeitpunkt, an dem sich etwas bedeutend verändert
cambio changement; modification; transformation; amendement; retouche Änderung — Wechsel eines Zustandes; etwas wird anders; etwas verändert sich

cambio form of cambiar:

cambiar verbe

  1. cambiar (alterar; modificar; transformar; )
    changer; modifier; transformer; alterner; échanger; altérer; varier; permuter
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
    • modifier verbe (modifie, modifies, modifions, modifiez, )
    • transformer verbe (transforme, transformes, transformons, transformez, )
    • alterner verbe (alterne, alternes, alternons, alternez, )
    • échanger verbe (échange, échanges, échangeons, échangez, )
    • altérer verbe (altère, altères, altérons, altérez, )
    • varier verbe (varie, varies, varions, variez, )
    • permuter verbe (permute, permutes, permutons, permutez, )
  2. cambiar (canjear)
    changer; échanger; changer de place; faire un échange; échanger contre; alterner; substituer; altérer
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
    • échanger verbe (échange, échanges, échangeons, échangez, )
    • alterner verbe (alterne, alternes, alternons, alternez, )
    • substituer verbe (substitue, substitues, substituons, substituez, )
    • altérer verbe (altère, altères, altérons, altérez, )
  3. cambiar (trasbordar; traspasar)
    prendre la correspondance; changer
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
  4. cambiar (fluctuar; vacilar; tambalear; )
    fluctuer; vaciller; osciller; tituber
    • fluctuer verbe (fluctue, fluctues, fluctuons, fluctuez, )
    • vaciller verbe (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller verbe (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • tituber verbe (titube, titubes, titubons, titubez, )
  5. cambiar
    confondre; échanger; renvoyer; troquer; changer; troquer contre; faire un échange; transformer; varier; substituer; permuter; modifier; annuler; embarrasser; tourner en sens contraire
    • confondre verbe (confonds, confond, confondons, confondez, )
    • échanger verbe (échange, échanges, échangeons, échangez, )
    • renvoyer verbe (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • troquer verbe (troque, troques, troquons, troquez, )
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
    • transformer verbe (transforme, transformes, transformons, transformez, )
    • varier verbe (varie, varies, varions, variez, )
    • substituer verbe (substitue, substitues, substituons, substituez, )
    • permuter verbe (permute, permutes, permutons, permutez, )
    • modifier verbe (modifie, modifies, modifions, modifiez, )
    • annuler verbe (annule, annules, annulons, annulez, )
    • embarrasser verbe (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )
  6. cambiar
    échanger; changer; faire un échange; troquer; convertir; troquer contre; substituer; permuter
    • échanger verbe (échange, échanges, échangeons, échangez, )
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
    • troquer verbe (troque, troques, troquons, troquez, )
    • convertir verbe (convertis, convertit, convertissons, convertissez, )
    • substituer verbe (substitue, substitues, substituons, substituez, )
    • permuter verbe (permute, permutes, permutons, permutez, )
  7. cambiar
    refluer; changer; chavirer
    • refluer verbe (reflue, reflues, refluons, refluez, )
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
    • chavirer verbe (chavire, chavires, chavirons, chavirez, )
  8. cambiar
    tourner
    • tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )
  9. cambiar
    basculer
    • basculer verbe (bascule, bascules, basculons, basculez, )
  10. cambiar
  11. cambiar (dar la vuelta a; volver; darse la vuelta; )
    tourner; convertir; retourner
    • tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )
    • convertir verbe (convertis, convertit, convertissons, convertissez, )
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
  12. cambiar (modificar; alterar; enmendar; convertir; reformar)
    modifier; changer; transformer; réviser; renverser; amender; réformer; restructurer; altérer; remanier; réorganiser; retravailler
    • modifier verbe (modifie, modifies, modifions, modifiez, )
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
    • transformer verbe (transforme, transformes, transformons, transformez, )
    • réviser verbe (révise, révises, révisons, révisez, )
    • renverser verbe (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • amender verbe (amende, amendes, amendons, amendez, )
    • réformer verbe (réforme, réformes, réformons, réformez, )
    • restructurer verbe (restructure, restructures, restructurons, restructurez, )
    • altérer verbe (altère, altères, altérons, altérez, )
    • remanier verbe (remanie, remanies, remanions, remaniez, )
    • réorganiser verbe (réorganise, réorganises, réorganisons, réorganisez, )
    • retravailler verbe (retravaille, retravailles, retravaillons, retravaillez, )
  13. cambiar (reemplazar; sustituir; reponer; cambiar por; renovar)
    remplacer; renouveler; replacer; changer; se substituer à; innover; remettre en place; rénover; remettre
    • remplacer verbe (remplace, remplaces, remplaçons, remplacez, )
    • renouveler verbe (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • replacer verbe (replace, replaces, replaçons, replacez, )
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
    • innover verbe (innove, innoves, innovons, innovez, )
    • rénover verbe (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • remettre verbe (remets, remet, remettons, remettez, )
  14. cambiar (intercambiar; bambolearse; arrojar; )
    échanger; changer
    • échanger verbe (échange, échanges, échangeons, échangez, )
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
  15. cambiar (convertir; cambiar de sitio; reconstruir; )
    convertir; transformer; changer; modifier
    • convertir verbe (convertis, convertit, convertissons, convertissez, )
    • transformer verbe (transforme, transformes, transformons, transformez, )
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
    • modifier verbe (modifie, modifies, modifions, modifiez, )
  16. cambiar (renovar; levantar; rehabilitar; )
    renouveler; rénover; remettre en état; changer; se substituer à
    • renouveler verbe (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • rénover verbe (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
  17. cambiar (restaurar; subsanar; renovar; )
    rénover; restaurer; reconstituer; remettre en état
    • rénover verbe (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • restaurer verbe (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • reconstituer verbe (reconstitue, reconstitues, reconstituons, reconstituez, )
  18. cambiar (trocar)
    échanger
    • échanger verbe (échange, échanges, échangeons, échangez, )
  19. cambiar (Intercambiar)
    permuter; Basculer
    • permuter verbe (permute, permutes, permutons, permutez, )
    • Basculer verbe

Conjugations for cambiar:

presente
  1. cambio
  2. cambias
  3. cambia
  4. cambiamos
  5. cambiáis
  6. cambian
imperfecto
  1. cambiaba
  2. cambiabas
  3. cambiaba
  4. cambiábamos
  5. cambiabais
  6. cambiaban
indefinido
  1. cambié
  2. cambiaste
  3. cambió
  4. cambiamos
  5. cambiasteis
  6. cambiaron
fut. de ind.
  1. cambiaré
  2. cambiarás
  3. cambiará
  4. cambiaremos
  5. cambiaréis
  6. cambiarán
condic.
  1. cambiaría
  2. cambiarías
  3. cambiaría
  4. cambiaríamos
  5. cambiaríais
  6. cambiarían
pres. de subj.
  1. que cambie
  2. que cambies
  3. que cambie
  4. que cambiemos
  5. que cambiéis
  6. que cambien
imp. de subj.
  1. que cambiara
  2. que cambiaras
  3. que cambiara
  4. que cambiáramos
  5. que cambiarais
  6. que cambiaran
miscelánea
  1. ¡cambia!
  2. ¡cambiad!
  3. ¡no cambies!
  4. ¡no cambiéis!
  5. cambiado
  6. cambiando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cambiar:

NounRelated TranslationsOther Translations
annuler anulación; cancelación
VerbRelated TranslationsOther Translations
Basculer Intercambiar; cambiar
alterner alterar; alternar; cambiar; cambiar por; canjear; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
altérer alterar; alternar; cambiar; cambiar por; canjear; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; enmendar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar doblar; reformar; retorcer; rever; revisar
amender alterar; cambiar; convertir; enmendar; modificar; reformar modificar; reformar; rever; revisar
annuler cambiar aflojar; agradecer; amortizar; anular; borrar; cancelar; cancelar una cita; dar de baja; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; devolver; disipar; disminuir; eliminar; escamar; girar en sentido contrario; invalidar; moderar; raspar; reducir; reenviar; restituir; revertir; revocar; suprimir; suspender; tachar
basculer cambiar caer; caer abajo; caer en el suelo; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; fallar; fracasar; frustrarse; ir a pique; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; venirse abajo; volcar; voltear; zozobrar
changer actualizar; alterar; alternar; alzar; arrojar; bambolearse; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear; canjear por; columpiarse; conmutar; convertir; convertirse en; dar bandazos; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; enmendar; escorar; evolucionar; extraer; fabricar; florecer; fluctuar; hacer eses; innovar; instruir; intercambiar; levantar; mecerse; modernizar; modificar; prosperar; reconstruir; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; renguear; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; revelar; sanear; serpentear; sustituir; titubear; transformar; trasbordar; traspasar; vacilar; variar doblar; intercambiar; mezclar; modificar; reformar; remover; reorganizar
changer de place cambiar; canjear intercambiar
chavirer cambiar derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; volcar; voltear; zozobrar
confondre cambiar
convertir cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear por; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; reconstruir; volver; volverse consumir; convertir; dar vueltas; digerir; gastar; girar; reconstruir; reedificar; tornar; tornarse
embarrasser cambiar fastidiar; hacer la puñeta; hacer sentir avergonzado a una persona; impedir; incordiar; incurrir en obstrucción; intimidar; molestar; obstaculizar; provocar
faire un échange cambiar; canjear intercambiar
fluctuer anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear
innover cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir
modifier alterar; alternar; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear por; conmutar; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; enmendar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reconstruir; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar doblar; editar; matizar; modificar; reformar; reorganizar; rever; revisar
osciller anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; retorcer; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
permuter Intercambiar; alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar intercambiar
prendre la correspondance cambiar; trasbordar; traspasar
reconstituer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar
refluer cambiar atenuarse; bajar la marea; debilitarse; menguar; refluir
remanier alterar; cambiar; convertir; enmendar; modificar; reformar arar; labrar; modificar; reformar; reorganizar
remettre cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir acceder; alcanzar; ceder; conceder; consentir; dar; desplegar; devolver; diferir; distribuir; dividir; entregar; enviar; esparcir; expedir; extender; hacer circular; hacer entrega; hacer pasar; llenar; llevar; mandar; ofrecer; poner de nuevo; presentar; proporcionar; prorrogar; rebajar; reconocer; reembolsar; reenviar; rellenar; remitir; renunciar a; repartir; reponer; repostar; restablecer; restituir; retransmitir; sacrificar; suministrar; suspender; traer; transmitir; traspasar; volver a llenar; volver a poner; volver a su lugar
remettre en place cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir acercar empujando; degradar; poner de nuevo; rebajar; reponer; ser degradado; volver a poner; volver a su lugar
remettre en état actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; florecer; grabar; hospitalizar; innovar; levantar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; sanear; subsanar arreglar; corregir; fijar; innovar; modernizar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar
remplacer cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir reemplazar; reemplazar a alquien; saltar dentro; sobrescribir; sustituir; venir en ayuda; volver a poner; volver a su lugar
renouveler actualizar; alzar; cambiar; cambiar por; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reemplazar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanear; sustituir arreglar; corregir; fijar; innovar; mejorar; modernizar; modificar; perfeccionar; reajustar; reanudar; reconocer; rectificar; reedificar; reemprender; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar
renverser alterar; cambiar; convertir; enmendar; modificar; reformar atropellar con el coche; caer; caerse; caerse de hocico; cambiar completamente; dar con los huesos en el suelo; dar la vuelta; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; derribar de un salto; derrocar; doblar; echar por tierra; fallar; fracasar; frustrarse; fundir de nuevo; girar bruscamente; hacer caer; ir a pique; irse al traste; malograrse; refundir; refutar; regresar; resbalarse; salir fallido; salir mal; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; tirar; tornar; tumbar; venirse abajo; volcar; volcar de un salto; voltear; volver
renvoyer cambiar ahuyentar; alejarse; aplazar; atemorizar; aterrar; declinar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; descargar; despachar; destituir; devolver; diferir; disolver; distanciar; echar; echar al correo; emitir; emprender la retirada; enviar; excarcelar; expedir; expulsar; extirpar; ganar tiempo; hacer eco; hacer referencia a; lanzar a; mandar; no dejar pasar; posponer; postergar; postergarse; prorrogar; quitar; rechazar; reembolsar; reenviar; referir a; reflectar; reflejar; reflejarse; remitir; repercutir; resonar; restituir; retransmitir; retrasar; retrasarse; soltar; suspender; tardar; tronar; volver a enviar
replacer cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir degradar; designar de nuevo; nombrar de nuevo; poner de nuevo; rebajar; reelegir; reponer; ser degradado; volver a poner; volver a su lugar
restaurer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; innovar; modernizar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar; revertir
restructurer alterar; cambiar; convertir; enmendar; modificar; reformar reformar; reorganizar
retourner cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse cambiar de dirección; cercar; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; derribar; desviar; devolver; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer marcha atrás; hacer rodar; invertir; llevar; no dejar pasar; poner al revés; rechazar; reembolsar; reenviar; reformar; regresar; remitir; reorganizar; restablecer; restituir; retornar; rodar; rodear; tornar; tornarse; traer; volcar; volcarse; voltear; voltearse; volver; volver a enviar; zozobrar
retravailler alterar; cambiar; convertir; enmendar; modificar; reformar arar; labrar; reformar; reorganizar; rever; revisar
réformer alterar; cambiar; convertir; enmendar; modificar; reformar reformar; reorganizar; rever; revisar
rénover actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; florecer; grabar; hospitalizar; innovar; levantar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reemplazar; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; sanear; subsanar; sustituir actualizar; adecentar; arreglar; corregir; fijar; innovar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; perfeccionar; reajustar; reconocer; reconstruir; rectificar; reedificar; reformar; rehabilitar; remendar; remodelar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanar; transformar
réorganiser alterar; cambiar; convertir; enmendar; modificar; reformar reestructurar; reformar; remodelar; reorganizar; reparar; sanear
réviser alterar; cambiar; convertir; enmendar; modificar; reformar analizar; averiguar; calcular; cheqear; comprobar; controlar; mirar hacia atrás; modificar; reformar; rever; revisar; volver la cabeza; volver la mirada; volver la vista; volver la vista atrás
se substituer à actualizar; alzar; cambiar; cambiar por; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reemplazar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanear; sustituir
substituer cambiar; canjear invalidar; mezclar; remover
tituber anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar agitar; agitarse; andar como un pato; andar tambaleándose; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse
tourner cambiar; conmutar; convertir; dar la vuelta a; darse la vuelta; volver; volverse

Synonyms for "cambiar":


Wiktionary Translations for cambiar:

cambiar
verb
  1. Convertir des pièces de monnaie
  2. Remplacer une chose par une autre
  3. Rendre différent
  4. métamorphoser, donner à une personne ou à une chose une autre forme que celle qui lui est propre ou qu’elle avait précédemment.
  5. À trier

Cross Translation:
FromToVia
cambiar changer; se transformer; muter change — to become something different
cambiar transformer; changer change — to make something into something different
cambiar remplacer change — to replace
cambiar troquer; échanger exchange — To trade or barter
cambiar échanger exchange — To replace with a similar item
cambiar échanger switch — To exchange
cambiar tourner; altérer; commuer; convertir; transformer; modifier; changer veranderen — zodanig aan iets werken of iets behandelen dat het anders wordt
cambiar varier variëren — (overgankelijk) doen veranderen
cambiar changer schakelen — een verbinding tot stand brengen
cambiar changer omkleden — andere kleren aandoen
cambiar changer; modifier wijzigen — zodanig aan iets werken dat het anders wordt
cambiar remanier; modifier; changer abänderntransitiv: etwas ein wenig, meist zum Besseren, verändern/anpassen
cambiar échanger austauschen — sich wechselseitig Gleichartiges geben
cambiar remplacer ersetzen — (transitiv) etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen
cambiar modifier le rendez-vous; changer le rendez-vous umbestellen — (transitiv) die Verabredung mit jemandem ändern
cambiar changer verändern — (transitiv): etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren
cambiar changer wechseln — (häufig) durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden
cambiar échanger wechseln — tauschen
cambiar faire; monnaie wechseln — großes Geld in Kleingeld umtauschen
cambiar changer wechseln — Geld in eine andere Währung umtauschen
cambiar langer wickeln — Einer Person (meist Säugling) eine Windel anlegen
cambiar changer ändernanders machen

Related Translations for cambio