Summary
Spanish to French:   more detail...
  1. abrigar:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for abrigar from Spanish to French

abrigar:

abrigar verbe

  1. abrigar (acariciar; arrellanarse)
    caresser; nourrir
    • caresser verbe (caresse, caresses, caressons, caressez, )
    • nourrir verbe (nourris, nourrit, nourrissons, nourrissez, )
  2. abrigar (encubrir; proteger; cubrir; )
    protéger; couvrir; sauvegarder; abriter; clôturer; borner; préserver; mettre à l'abri de
    • protéger verbe (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • couvrir verbe (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • sauvegarder verbe (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • abriter verbe (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • clôturer verbe (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • borner verbe (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • préserver verbe (préserve, préserves, préservons, préservez, )

Conjugations for abrigar:

presente
  1. abrigo
  2. abrigas
  3. abriga
  4. abrigamos
  5. abrigáis
  6. abrigan
imperfecto
  1. abrigaba
  2. abrigabas
  3. abrigaba
  4. abrigábamos
  5. abrigabais
  6. abrigaban
indefinido
  1. abrigué
  2. abrigaste
  3. abrigó
  4. abrigamos
  5. abrigasteis
  6. abrigaron
fut. de ind.
  1. abrigaré
  2. abrigarás
  3. abrigará
  4. abrigaremos
  5. abrigaréis
  6. abrigarán
condic.
  1. abrigaría
  2. abrigarías
  3. abrigaría
  4. abrigaríamos
  5. abrigaríais
  6. abrigarían
pres. de subj.
  1. que abrigue
  2. que abrigues
  3. que abrigue
  4. que abriguemos
  5. que abriguéis
  6. que abriguen
imp. de subj.
  1. que abrigara
  2. que abrigaras
  3. que abrigara
  4. que abrigáramos
  5. que abrigarais
  6. que abrigaran
miscelánea
  1. ¡abriga!
  2. ¡abrigad!
  3. ¡no abrigues!
  4. ¡no abriguéis!
  5. abrigado
  6. abrigando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for abrigar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abriter abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar albergar; amparar; defensar; disimular; esconder; guardar; ocultar; proteger; proteger contra; velar
borner abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con un dique; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; construir un dique alrededor de; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner diques a; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; rodear de un dique; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; truncar; vallar
caresser abrigar; acariciar; arrellanarse abrazar; acariciar; hacer cariño; halagar; lisonjear; mimar; regalonear; tumbar suavemente
clôturer abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; celebrar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; concluir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; finalizar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; terminar; timar; tomar el pelo; vallar
couvrir abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abovedar; apretar; blindar; calcar; ceñir; comentar sobre; compensar; cubrir; cubrir de vegetación; cumplir con; declarar; decorar; embalar; empaquetar; encubrir; enmascarar; envolver; esconder; esparcir; espolvorear; forrar; informar; informar de; notificar; ocultar; poner cubierta a; poner un techo; recompensar; recubrir; remunerar; rendir informe; reportar; resarcir de; revestir; tapar; tapizar; techar; tomar tiempo; velar
mettre à l'abri de abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar amparar; proteger
nourrir abrigar; acariciar; arrellanarse alimentar; amamantar; apoyar financieramente; criar; dar comida a; dar de comer a; dar de mamar; educar; lactar; mamar; mantener; nutrir
protéger abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar amparar; buscar defensa; cobijarse; defender; defensar; disimular; esconder; guardar; ponerse a cubierto; preservar; preservar de; proteger; proteger contra; refugiarse; salvaguardar; viligar
préserver abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar amparar; colocar; conservar; defender; defensar; depositar; disimular; esconder; guardar; meter; poner; preservar; preservar de; proteger; proteger contra; salvaguardar; situar
sauvegarder abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar amparar; defender; defensar; disimular; esconder; guardar; hacer una copia de seguridad; proteger; proteger contra; salvaguardar

Synonyms for "abrigar":


Wiktionary Translations for abrigar:

abrigar
verb
  1. mettre à l'abri

Cross Translation:
FromToVia
abrigar couvrir cover — to conceal or protect
abrigar protéger beschutten — beschermen, met name tegen weer en wind

External Machine Translations:

Related Translations for abrigar



French

Detailed Translations for abrigar from French to Spanish

abrigar: (*Using Word and Sentence Splitter)

External Machine Translations: