Summary
Spanish to French:   more detail...
  1. desenroscar:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for desenroscar from Spanish to French

desenroscar:

desenroscar verbe

  1. desenroscar (destornillar; desatornillar; desentornillar)
    dévisser; desserrer
    • dévisser verbe (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )
    • desserrer verbe (desserre, desserres, desserrons, desserrez, )
  2. desenroscar (destornillar; desatornillar; desentornillar)
    dévisser
    • dévisser verbe (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )
  3. desenroscar (imprimir; apagar; copiar; acabar en; desatornillar)
    imprimer; tirer
    • imprimer verbe (imprime, imprimes, imprimons, imprimez, )
    • tirer verbe (tire, tires, tirons, tirez, )
  4. desenroscar (abrirse; desencerrar; destornillar; desatornillar)
    ouvrir; déverrouiller; desserrer; tourner; déboucher; dévisser; déboulonner
    • ouvrir verbe (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • déverrouiller verbe (déverrouille, déverrouilles, déverrouillons, déverrouillez, )
    • desserrer verbe (desserre, desserres, desserrons, desserrez, )
    • tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )
    • déboucher verbe (débouche, débouches, débouchons, débouchez, )
    • dévisser verbe (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )
    • déboulonner verbe (déboulonne, déboulonnes, déboulonnons, déboulonnez, )

Conjugations for desenroscar:

presente
  1. desenrosco
  2. desenroscas
  3. desenrosca
  4. desenroscamos
  5. desenroscáis
  6. desenroscan
imperfecto
  1. desenroscaba
  2. desenroscabas
  3. desenroscaba
  4. desenroscábamos
  5. desenroscabais
  6. desenroscaban
indefinido
  1. desenrosqué
  2. desenroscaste
  3. desenroscó
  4. desenroscamos
  5. desenroscasteis
  6. desenroscaron
fut. de ind.
  1. desenroscaré
  2. desenroscarás
  3. desenroscará
  4. desenroscaremos
  5. desenroscaréis
  6. desenroscarán
condic.
  1. desenroscaría
  2. desenroscarías
  3. desenroscaría
  4. desenroscaríamos
  5. desenroscaríais
  6. desenroscarían
pres. de subj.
  1. que desenrosque
  2. que desenrosques
  3. que desenrosque
  4. que desenrosquemos
  5. que desenrosquéis
  6. que desenrosquen
imp. de subj.
  1. que desenroscara
  2. que desenroscaras
  3. que desenroscara
  4. que desenroscáramos
  5. que desenroscarais
  6. que desenroscaran
miscelánea
  1. ¡desenrosca!
  2. ¡desenroscad!
  3. ¡no desenrosques!
  4. ¡no desenrosquéis!
  5. desenroscado
  6. desenroscando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desenroscar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
desserrer abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; desentornillar; destornillar
déboucher abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar abrir; desatascar; desatrancar; descorchar; descorrer; destapar
déboulonner abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar
déverrouiller abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar abrir; abrirse; abrirse paso; desbloquear; descubrir; hacer público; quitar el cierre
dévisser abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; desentornillar; destornillar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; desentornillar; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; destornillar; desvincular; emplear; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
imprimer acabar en; apagar; copiar; desatornillar; desenroscar; imprimir estampar; imprimir; printear
ouvrir abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar abordar; abrir; abrirse; abrirse camino; abrirse paso; activarse; arrancar; aumentar; barrenar; comenzar; desabrochar; desarrollar; desatar; descorchar; descorrer; descubrir; despegar; destapar; empezar; emprender; empujar; entrar en; exponer; hacer accesible; hacer público; inaugurar; iniciar; lanzar; pinchar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar el cierre; soltar; soltarse; taladrar; trabar conversación
tirer acabar en; apagar; copiar; desatornillar; desenroscar; imprimir abatir; abrir; acarrear; arrancar; arrastrar; arriar; asesinar; atraer; bajar en picado; cazar; cerrar; cerrar la puerta; correr; dejar atrás; derribar; descargar; descontar; descorchar; descorrer; desembarcar; desgravar; destapar; disparar; echar abajo; hacer fuego; herir; lanzar; levantar; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; restar; rezagarse; saccar; someter a ejecución forzosa; sustraer; tirar; tirar abajo; tirar hacia arriba
tourner abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar apartar; arremolinar; arremolinarse; balancearse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmover; conmutar; convertir; dar; dar cierta forma a; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; encadenar; ensartar; expresar; expresarse; formular; frasear; girar; girar hasta desaparecer de la vista; girar sobre su eje; hacer eses; hacer girar; hacer rodar; invertir; marear; mover; oscilar; poner al revés; redactar; regresar; rodar; tambalear; tornar; tornarse; volver; volverse

Wiktionary Translations for desenroscar:


Cross Translation:
FromToVia
desenroscar visser schrauben — (transitiv) Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen

External Machine Translations: