Summary
Spanish to French:   more detail...
  1. divagar:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for divagar from Spanish to French

divagar:

divagar verbe

  1. divagar (idear; imaginar; inventar; )
    imaginer; tramer; fabuler
    • imaginer verbe (imagine, imagines, imaginons, imaginez, )
    • tramer verbe (trame, trames, tramons, tramez, )
    • fabuler verbe (fabule, fabules, fabulons, fabulez, )
  2. divagar (padecer de estrés; precipitarse; apresurar; )
    se presser; se dépêcher; hâter; se précipiter; se hâter
    • se presser verbe
    • hâter verbe (hâte, hâtes, hâtons, hâtez, )
    • se hâter verbe
  3. divagar (adelantar; perseguir; hacer subir; )

Conjugations for divagar:

presente
  1. divago
  2. divagas
  3. divaga
  4. divagamos
  5. divagáis
  6. divagan
imperfecto
  1. divagaba
  2. divagabas
  3. divagaba
  4. divagábamos
  5. divagabais
  6. divagaban
indefinido
  1. divagué
  2. divagaste
  3. divagó
  4. divagamos
  5. divagasteis
  6. divagaron
fut. de ind.
  1. divagaré
  2. divagarás
  3. divagará
  4. divagaremos
  5. divagaréis
  6. divagarán
condic.
  1. divagaría
  2. divagarías
  3. divagaría
  4. divagaríamos
  5. divagaríais
  6. divagarían
pres. de subj.
  1. que divague
  2. que divagues
  3. que divague
  4. que divaguemos
  5. que divaguéis
  6. que divaguen
imp. de subj.
  1. que divagara
  2. que divagaras
  3. que divagara
  4. que divagáramos
  5. que divagarais
  6. que divagaran
miscelánea
  1. ¡divaga!
  2. ¡divagad!
  3. ¡no divagues!
  4. ¡no divaguéis!
  5. divagado
  6. divagando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for divagar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
fabuler apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear contar un cuento chino; mentir; tomar el pelo
hâter afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; dar prisa; darse prisa; desvariar; divagar; ir volando; irse volando; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acosar; agilizar; apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa
imaginer apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear elaborar con ideas; estimar; evaluar; planear; planificar; programar; tasar; valorar
s'empresser adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; incitar; ir volando; irse volando; meter prisa
se dépêcher adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acosar; apresurar; apresurarse; comenzar; correr; dar prisa; darse prisa; entrar; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa
se hâter adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acosar; apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa
se presser adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acosar; agolparse; apresurar; apresurarse; apretujarse; correr; dar prisa; darse prisa; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa
se précipiter adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse abalanzarse; acelerar; acometer; acosar; agredir; apresurar; apresurarse; asaltar; asediar; atacar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; entrar; galopear; hacer subir; hacer tempo; hundirse; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irrumpir en; meter prisa; sprintar; trotar
tramer apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear estimar; evaluar; interpolar; inventar un plan; planear; planificar; programar; tasar; tramar; urdir; valorar

Synonyms for "divagar":


Wiktionary Translations for divagar:

divagar
verb
  1. errer.

Cross Translation:
FromToVia
divagar divaguer; radoter ramble — to talk or write incessantly, unclearly, or incoherently, with many digressions
divagar errer stray — to wander from a direct course
divagar gaufre waffle — to speak or write at length without any clear point or aim
divagar errer; vaguer; divaguer wander — to move without purpose or destination



French

Detailed Translations for divagar from French to Spanish