Spanish

Detailed Translations for teclear from Spanish to French

teclear:

teclear verbe

  1. teclear (mecanografiar; escribir a máquina)
    taper à la machine; entrer; introduire; enfoncer
    • entrer verbe (entre, entres, entrons, entrez, )
    • introduire verbe (introduis, introduit, introduisons, introduisez, )
    • enfoncer verbe (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
  2. teclear (chocar; brindar; tintinear; )
    tintinnabuler; sauter; ferrailler; retentir; cliqueter; sautiller; gambader; carillonner; sonner; résonner; boiter; tinter; claudiquer; clopiner; boitiller; marcher en boitant
    • tintinnabuler verbe (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • sauter verbe (saute, sautes, sautons, sautez, )
    • ferrailler verbe (ferraille, ferrailles, ferraillons, ferraillez, )
    • retentir verbe (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • cliqueter verbe (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • sautiller verbe (sautille, sautilles, sautillons, sautillez, )
    • gambader verbe (gambade, gambades, gambadons, gambadez, )
    • carillonner verbe (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner verbe (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • résonner verbe (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • boiter verbe (boite, boites, boitons, boitez, )
    • tinter verbe (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • claudiquer verbe
    • clopiner verbe (clopine, clopines, clopinons, clopinez, )
    • boitiller verbe (boitille, boitilles, boitillons, boitillez, )
  3. teclear (pulsar)

Conjugations for teclear:

presente
  1. tecleo
  2. tecleas
  3. teclea
  4. tecleamos
  5. tecleáis
  6. teclean
imperfecto
  1. tecleaba
  2. tecleabas
  3. tecleaba
  4. tecleábamos
  5. tecleabais
  6. tecleaban
indefinido
  1. tecleé
  2. tecleaste
  3. tecleó
  4. tecleamos
  5. tecleasteis
  6. teclearon
fut. de ind.
  1. teclearé
  2. teclearás
  3. tecleará
  4. teclearemos
  5. teclearéis
  6. teclearán
condic.
  1. teclearía
  2. teclearías
  3. teclearía
  4. teclearíamos
  5. teclearíais
  6. teclearían
pres. de subj.
  1. que teclee
  2. que teclees
  3. que teclee
  4. que tecleemos
  5. que tecleéis
  6. que tecleen
imp. de subj.
  1. que tecleara
  2. que teclearas
  3. que tecleara
  4. que tecleáramos
  5. que teclearais
  6. que teclearan
miscelánea
  1. ¡teclea!
  2. ¡teclead!
  3. ¡no teclees!
  4. ¡no tecleéis!
  5. tecleado
  6. tecleando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for teclear:

NounRelated TranslationsOther Translations
sonner llamar; llamar a la puerta; tocar el timbre
VerbRelated TranslationsOther Translations
appuyer sur les touches pulsar; teclear
boiter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar cojear; jugar a la pata coja; jugar a la rayuela; renquear; saltar a la pata coja
boitiller brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
carillonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; centellear; chispear; chocar; golpear; hormiguear; llamar a la puerta; palpitar con fuerza; repicar; sonar
claudiquer brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
cliqueter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar andar con mucho ruido; arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; carraspear; castañetear; centellear; chispear; chocar; cojear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; hormiguear; repicar; restallar; sonar; tabletear; traquetear
clopiner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
enfoncer escribir a máquina; mecanografiar; teclear abollar; abrir; abrir bruscamente; abrir de un puntapié; abrir de una patada; abrirse paso; apisonar; apretar; batir; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar la lata; dar martillazos; deprimir a una persona; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; empujar; evaluar; forzar; golpear; hacer incapie; hachar; hincar pilotes; hundir; imponer; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; oprimir; pegar; remachar; sacudir; trabajar la madera; trincar; valorar
entrer escribir a máquina; mecanografiar; teclear acceder; caer en; entrar; entrar en; escribir; hacer su entrada; ingresar; introducir; intrusiar; llegar; meterse; pasar a; penetrar; poner
ferrailler brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
gambader brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar brincar; retozar
introduire escribir a máquina; mecanografiar; teclear abrir; abrirle a; admitir; aportar dinero; comenzar; dar entrada a; dejar pasar; empezar; inaugurar; iniciar; inserir; insertar; intercalar; introducir; introducir alguien a; invitar; llamar adentro; llevar dentro; pilotar; ser rentable
marcher en boitant brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
retentir brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; cantar a pleno pulmón; centellear; chillar; chispear; chocar; gorgotear; hacer audible; hacer eco; hormiguear; murmurar; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; repicar; resonar; retumbar; sonar; tronar; vociferar
résonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; repicar; resonar; retumbar; sonar; tronar
sauter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar copular; dar saltos; estallar; follar; joder; pasar por alto; reventar; saltar; tostar castañas
sautiller brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar brincar; juguetear; retozar; saltar de un lado a otro
sonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; centellear; chispear; chocar; golpear; hormiguear; llamar; llamar a la puerta; llamar con la campanilla; palpitar con fuerza; repicar; sonar
taper à la machine escribir a máquina; mecanografiar; teclear dar golpecitos; dar una palmadita; escribir con máquina
tinter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; castañetear; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
tintinnabuler brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
OtherRelated TranslationsOther Translations
sauter volar

Wiktionary Translations for teclear:


Cross Translation:
FromToVia
teclear taper; dactylographier type — to enter characters into a computer using keyboard

External Machine Translations: