Summary
Spanish to French:   more detail...
  1. alza:
  2. alzar:
  3. alzarse:
  4. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for alza from Spanish to French

alza:

alza [el ~] nom

  1. el alza (aumento; crecimiento; incremento; despegue)
    le monter; le s'élever; le prendre l'air; le prendre son vol
  2. el alza (despegue; subida)
    le décollage

Translation Matrix for alza:

NounRelated TranslationsOther Translations
décollage alza; despegue; subida abertura; comienzo; inicio; partida; principio; salida
monter alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
prendre l'air alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
prendre son vol alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
VerbRelated TranslationsOther Translations
monter alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; aupar; avanzar; caminar hacia arriba; conducir hacia arriba; dar un paso arriba; despegar; echarse a volar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; encaramarse; encumbrarse; ensamblar; erectar; escalar; escenificar; inclinarse hacia arriba; ir para arriba; ir subiendo; izar; levantar; levantar a tiros; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; llevar arriba; llevar hacia arriba; montar; montar a caballo; poner en escena; ponerse de pie; sacar; subir; subir a; timar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar; trepar en; venir hacia arriba; volarse
s'élever acontecer; alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrebatarse; ascender; aupar; convertirse en; crecer; dar lugar a; despegar; echarse a volar; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; enarcar; encaramarse; encolerizarse; encontrar; encumbrarse; enriquecer; enseñar; erectar; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse; volverse

Synonyms for "alza":


Wiktionary Translations for alza:

alza
Cross Translation:
FromToVia
alza hausse Hausse — steigender Trend an der Börse

alza form of alzar:

alzar verbe

  1. alzar (aprender; estudiar; comenzar; )
    apprendre; s'initier à; faire l'apprentissage de
    • apprendre verbe (apprends, apprend, apprenons, apprenez, )
    • s'initier à verbe
  2. alzar (levantar; elevar)
    lever; soulever; hisser
    • lever verbe (lève, lèves, levons, levez, )
    • soulever verbe (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • hisser verbe (hisse, hisses, hissons, hissez, )
  3. alzar (ascender; levantarse; despegar; )
    monter; décoller; se hisser; élever; dresser; bondir; s'envoler; s'élever; prendre de la hauteur; se retrouver au-dessus de
    • monter verbe (monte, montes, montons, montez, )
    • décoller verbe (décolle, décolles, décollons, décollez, )
    • se hisser verbe
    • élever verbe (élève, élèves, élevons, élevez, )
    • dresser verbe (dresse, dresses, dressons, dressez, )
    • bondir verbe (bondis, bondit, bondissons, bondissez, )
    • s'envoler verbe
    • s'élever verbe
  4. alzar (renovar; levantar; rehabilitar; )
    renouveler; rénover; remettre en état; changer; se substituer à
    • renouveler verbe (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • rénover verbe (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • changer verbe (change, changes, changeons, changez, )
  5. alzar (incluir; añadir; adjuntar; )
    inclure; joindre; ajouter; insérer
    • inclure verbe (inclus, inclut, incluons, incluez, )
    • joindre verbe (joins, joint, joignons, joignez, )
    • ajouter verbe (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
    • insérer verbe (insère, insères, insérons, insérez, )
  6. alzar (elevar; subir; levantar)
    augmenter; élever; rehausser; relever; surélever; majorer
    • augmenter verbe (augmente, augmentes, augmentons, augmentez, )
    • élever verbe (élève, élèves, élevons, élevez, )
    • rehausser verbe (rehausse, rehausses, rehaussons, rehaussez, )
    • relever verbe (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • surélever verbe (surélève, surélèves, surélevons, surélevez, )
    • majorer verbe (majore, majores, majorons, majorez, )
  7. alzar (subir; elevar)
    lever; soulever; élever
    • lever verbe (lève, lèves, levons, levez, )
    • soulever verbe (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • élever verbe (élève, élèves, élevons, élevez, )
  8. alzar (restaurar; subsanar; renovar; )
    rénover; restaurer; reconstituer; remettre en état
    • rénover verbe (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • restaurer verbe (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • reconstituer verbe (reconstitue, reconstitues, reconstituons, reconstituez, )
  9. alzar (levantar)
  10. alzar (levantar)
    soulever
    • soulever verbe (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
  11. alzar (acotar; cerrar; definir; )
    marquer; entourer; tracer; piqueter; préciser; contourner; barrer; tromper; fermer; clôturer; borner; jalonner; escroquer; soutirer
    • marquer verbe (marque, marques, marquons, marquez, )
    • entourer verbe (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • tracer verbe (trace, traces, traçons, tracez, )
    • piqueter verbe (piquète, piquètes, piquetons, piquetez, )
    • préciser verbe (précise, précises, précisons, précisez, )
    • contourner verbe (contourne, contournes, contournons, contournez, )
    • barrer verbe (barre, barres, barrons, barrez, )
    • tromper verbe (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • fermer verbe (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clôturer verbe (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • borner verbe (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • jalonner verbe (jalonne, jalonnes, jalonnons, jalonnez, )
    • escroquer verbe (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • soutirer verbe (soutire, soutires, soutirons, soutirez, )
  12. alzar (cobrar; recaudar; levantar; )
    encaisser
    • encaisser verbe (encaisse, encaisses, encaissons, encaissez, )
  13. alzar (enlucir; levantar; amanecer; robar con engaño)
    allumer; flamber
    • allumer verbe (allume, allumes, allumons, allumez, )
    • flamber verbe (flambe, flambes, flambons, flambez, )
  14. alzar (incendiar; levantar; comenzar; encender)
    mettre feu à; allumer; flamber; faire du feu
    • allumer verbe (allume, allumes, allumons, allumez, )
    • flamber verbe (flambe, flambes, flambons, flambez, )
    • faire du feu verbe
  15. alzar (clarear; enlucir; amanecer; clarecer; sacar brillo)
    pâlir; s'éteindre; se décolorer; s'affadir; changer de couleur
    • pâlir verbe (pâlis, pâlit, pâlissons, pâlissez, )
    • s'éteindre verbe
    • s'affadir verbe
  16. alzar (timar; estafar; colocar; )
    tromper; rouler; escroquer; estamper
    • tromper verbe (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • rouler verbe (roule, roules, roulons, roulez, )
    • escroquer verbe (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • estamper verbe (estampe, estampes, estampons, estampez, )
  17. alzar (levantar; alzarse)
    tenir haut; lever
    • tenir haut verbe
    • lever verbe (lève, lèves, levons, levez, )
  18. alzar (bordear; cercar; amanecer; )
    encadrer; border
    • encadrer verbe (encadre, encadres, encadrons, encadrez, )
    • border verbe (borde, bordes, bordons, bordez, )
  19. alzar (beberse haciendo ruido; acoger; coger; )
    incorporer; prendre; assimiler; absorber; finir en faisant du bruit; ingurgiter; aspirer; s'imprégner
    • incorporer verbe (incorpore, incorpores, incorporons, incorporez, )
    • prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, )
    • assimiler verbe (assimile, assimiles, assimilons, assimilez, )
    • absorber verbe (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
    • ingurgiter verbe (ingurgite, ingurgites, ingurgitons, ingurgitez, )
    • aspirer verbe (aspire, aspires, aspirons, aspirez, )
    • s'imprégner verbe
  20. alzar (encender un sigarrillo; comenzar)
  21. alzar (destronar; joder; engañar; )
    escroquer; couillonner; tromper; tricher; duper; leurrer; rouler
    • escroquer verbe (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • couillonner verbe (couillonne, couillonnes, couillonnons, couillonnez, )
    • tromper verbe (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • tricher verbe (triche, triches, trichons, trichez, )
    • duper verbe (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • leurrer verbe (leurre, leurres, leurrons, leurrez, )
    • rouler verbe (roule, roules, roulons, roulez, )
  22. alzar (levantar; izar)
  23. alzar (levantarse; escalar; alzarse; )
    surgir; être en hausse; se lever; monter; grimper; grandir; s'élever; se dresser
    • surgir verbe (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
    • se lever verbe
    • monter verbe (monte, montes, montons, montez, )
    • grimper verbe (grimpe, grimpes, grimpons, grimpez, )
    • grandir verbe (grandis, grandit, grandissons, grandissez, )
    • s'élever verbe
    • se dresser verbe
  24. alzar (levantar a tiros; izar; levantar)
    lever; monter; soulever; hisser; tirer vers le haut
    • lever verbe (lève, lèves, levons, levez, )
    • monter verbe (monte, montes, montons, montez, )
    • soulever verbe (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • hisser verbe (hisse, hisses, hissons, hissez, )
  25. alzar (levantar; aupar)
    monter; lever; soulever; s'élever; se soulever
    • monter verbe (monte, montes, montons, montez, )
    • lever verbe (lève, lèves, levons, levez, )
    • soulever verbe (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • s'élever verbe
    • se soulever verbe
  26. alzar (subir a fuerza de rodar; arrollar; enrollar; dar cuerda)
    embobiner; augmenter; enrouler; tourner vers le haut
    • embobiner verbe (embobine, embobines, embobinons, embobinez, )
    • augmenter verbe (augmente, augmentes, augmentons, augmentez, )
    • enrouler verbe (enroule, enroules, enroulons, enroulez, )
  27. alzar (levantar; elevar; subir; timar)
    lever; hisser; élever; soulever; monter
    • lever verbe (lève, lèves, levons, levez, )
    • hisser verbe (hisse, hisses, hissons, hissez, )
    • élever verbe (élève, élèves, élevons, élevez, )
    • soulever verbe (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • monter verbe (monte, montes, montons, montez, )

Conjugations for alzar:

presente
  1. alzo
  2. alzas
  3. alza
  4. alzamos
  5. alzáis
  6. alzan
imperfecto
  1. alzaba
  2. alzabas
  3. alzaba
  4. alzábamos
  5. alzabais
  6. alzaban
indefinido
  1. alcé
  2. alzaste
  3. alzó
  4. alzamos
  5. alzasteis
  6. alzaron
fut. de ind.
  1. alzaré
  2. alzarás
  3. alzará
  4. alzaremos
  5. alzaréis
  6. alzarán
condic.
  1. alzaría
  2. alzarías
  3. alzaría
  4. alzaríamos
  5. alzaríais
  6. alzarían
pres. de subj.
  1. que alce
  2. que alces
  3. que alce
  4. que alcemos
  5. que alcéis
  6. que alcen
imp. de subj.
  1. que alzara
  2. que alzaras
  3. que alzara
  4. que alzáramos
  5. que alzarais
  6. que alzaran
miscelánea
  1. ¡alza!
  2. ¡alzad!
  3. ¡no alces!
  4. ¡no alcéis!
  5. alzado
  6. alzando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

alzar [el ~] nom

  1. el alzar (levantar)
    la levée

Translation Matrix for alzar:

NounRelated TranslationsOther Translations
joindre soldar
levée alzar; levantar asentimiento; costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; lanzamiento; levantamiento; picaporte; recargo; recaudación; reclutamiento; tasa
marquer marcar
monter alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
surgir brote
VerbRelated TranslationsOther Translations
absorber absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; aspirar; atiborrarse; atracarse; chupar; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; registrar; sorber; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
ajouter acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; anexar; apostar; añadir; añadir a mezcla; colmar; completar; comprimir; contar; contar también; contener; contornear; contribuir a los gastos; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enumerar; envolver; incluir; inserir; insertar; intercalar; introducir; limitar; llenar; mezclar; rellenar; restringir; sumar; suplir; suplir el déficit
allumer alzar; amanecer; comenzar; encender; enlucir; incendiar; levantar; robar con engaño acentuar; afilar; animar; apresurar; atizar; avivar; conectar; ecender las luces; encender; encenderse; engordar; entornar; estimular; excitar; impulsar a; incendiar; incitar; incitar a; inflamarse; instigar; poner en marcha; poner en pie; prender fuego a; prender la luz; sembrar discordia
allumer une cigarette alzar; comenzar; encender un sigarrillo
apprendre adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios aclimatarse; acostumbrar; acostumbrarse; acostumbrarse a; adaptarse; adquirir; amarrar; apoderarse de; aprender; conseguir; contar; contraer el hábito de; dar clases; dar con; descrubir; descubrir; educar; embotellar; empollar; encontrar; encontrarse; enseñar; enterarse; estudiar; exponer; familiarizarse con; formar; habituarse a; hacerse a; instruir; narrar; practicar; reanimar; recibir; sacar
aspirer absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; absorber por la nariz; aspirar; confiar en; consumirse; desear; esnifar; esperar; fumar inhalando; inhalar; ir consumiéndose; querer; respirar; sorber; tener como fin de; tener como objetivo
assimiler absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición arreglar; asimilar; igualar con; pagar; saldar; tratar igual a una
augmenter alzar; arrollar; dar cuerda; elevar; enrollar; levantar; subir; subir a fuerza de rodar acumular; acumularse; agrandar; arrear; ascender; aumentar; aumentar la potencia de un motor; crecer; elevar; empujar; engrandecer; extender; hacer ampliaciones; hacer subir; incrementar; levantar; reemplazar; subir; suplir; surgir
barrer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; aislar; bloqear; bloquear; bordear; borrar; celebrar; comprimir; concluir; contener; contrariar; contrarrestar; dificultar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estorbar; finalizar; hacer la contra; incluir; levantar barricadas en; limitar; llevar la contraria; malograr; navegar; neutralizar; obstaculizar; obstruir; parar; poner trabas a; rayar; restringir; tachar; terminar
bondir alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arrebatarse; cortarse; dar saltos; dar un salto; encolerizarse; levantarse de un salto; saltar
border acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse acostar; arropar; dobladillar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; ribetear; tapar a alguien
borner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con un dique; colocar; construir un dique alrededor de; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; poner diques a; proteger; recortar; reducir; rodear de un dique; tapar; truncar; vallar
changer actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear alterar; alternar; arrojar; bambolearse; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear; canjear por; columpiarse; conmutar; convertir; convertirse en; dar bandazos; desarrollar; desarrollarse; desplegar; doblar; elaborar; enmendar; escorar; evolucionar; extraer; fabricar; fluctuar; hacer eses; instruir; intercambiar; mecerse; mezclar; modificar; reconstruir; reemplazar; reformar; remendar; remover; renguear; renovar; reorganizar; reparar; reponer; revelar; serpentear; sustituir; titubear; transformar; trasbordar; traspasar; vacilar; variar
changer de couleur alzar; amanecer; clarear; clarecer; enlucir; sacar brillo
clôturer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; celebrar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; concluir; cubrir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; empotrar; encerrar; encubrir; estafar; finalizar; guardar; limitar; poner una valla; proteger; recortar; reducir; tapar; terminar; vallar
contourner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; contornear; eludir; envolver; evitar; guiar por; sortear; volar alrededor de; volar de un lado a otro; volar en círculo
couillonner agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear sacar; timar
dresser alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arreglar; ascender; comenzar; constituir; construir; crear; crecer; domar; domesticar; dominar; edificar; elevarse; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; incorporar; iniciar; levantar; montar; montarse; organizar; poner; poner en pie; ponerse de pie; subir
duper agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear afligir; atormentar; causar perjuicio; dar el pego; dañar; defraudar; despistar; discriminar; embaucar; embromar; enfadar; engañar; entorpecer; estafar; estorbar; fastidiar; frangollar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; lastimar; mentir; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; sacar; timar; tomar el pelo
décoller alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse despegar; despegar remojando; ir subiendo; soltarse; subir escalando
embobiner alzar; arrollar; dar cuerda; enrollar; subir a fuerza de rodar
encadrer acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse dobladillar; encuadrar; enmarcar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; proveer de un borde; ribetear
encaisser alzar; cobrar; elevar; imponer; levantar; percibir; recaudar cobrar; embolsar; platear; recaudar; reclamar; recoger; reivindicar
enrouler alzar; arrollar; dar cuerda; enrollar; subir a fuerza de rodar desollar; pelar; quitar la piel
entourer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; circundar; colocar; conducir alrededor de; contornear; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; desviar; encerrar; envolver; estafar; galonear; incluir; limitar; marcar con un círculo

Synonyms for "alzar":


Wiktionary Translations for alzar:

alzar
verb
  1. rendre plus haut, mettre dans une situation plus haute, élever.
  2. Faire qu'une chose soit plus haute
  3. Se dresser
  4. lever à une faible hauteur.

Cross Translation:
FromToVia
alzar ramasser; lever optillen — met spierkracht iets van de grond opheffen
alzar ramasser oprapen — (overgankelijk) in de hand nemen en van de grond opheffen
alzar élever; percevoir; lever heffen — (overgankelijk) op opwaartse richting doen bewegen
alzar ramasser aufheben — etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt)
alzar élever; lever raise — to cause to rise
alzar élever; transcender; promouvoir; exalter uplift — to raise something or someone to a higher level

alzarse:

alzarse verbe

  1. alzarse (ascender; despegar; venir hacia arriba; )
  2. alzarse (alzar; levantar)
    tenir haut; lever
    • tenir haut verbe
    • lever verbe (lève, lèves, levons, levez, )
  3. alzarse (levantarse; hacerse; subir; )
    se lever; surgir; s'élever
    • se lever verbe
    • surgir verbe (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
    • s'élever verbe
  4. alzarse (levantarse; alzar; escalar; )
    surgir; être en hausse; se lever; monter; grimper; grandir; s'élever; se dresser
    • surgir verbe (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
    • se lever verbe
    • monter verbe (monte, montes, montons, montez, )
    • grimper verbe (grimpe, grimpes, grimpons, grimpez, )
    • grandir verbe (grandis, grandit, grandissons, grandissez, )
    • s'élever verbe
    • se dresser verbe
  5. alzarse (entablarse; subir; enseñar; )
    naître; s'engager; s'amorcer
    • naître verbe (nais, naît, naissons, naissez, )
    • s'engager verbe
    • s'amorcer verbe

Conjugations for alzarse:

presente
  1. me alzo
  2. te alzas
  3. se alza
  4. nos alzamos
  5. os alzáis
  6. se alzan
imperfecto
  1. me alzaba
  2. te alzabas
  3. se alzaba
  4. nos alzábamos
  5. os alzabais
  6. se alzaban
indefinido
  1. me alcé
  2. te alzaste
  3. se alzó
  4. nos alzamos
  5. os alzasteis
  6. se alzaron
fut. de ind.
  1. me alzaré
  2. te alzarás
  3. se alzará
  4. nos alzaremos
  5. os alzaréis
  6. se alzarán
condic.
  1. me alzaría
  2. te alzarías
  3. se alzaría
  4. nos alzaríamos
  5. os alzaríais
  6. se alzarían
pres. de subj.
  1. que me alce
  2. que te alces
  3. que se alce
  4. que nos alcemos
  5. que os alcéis
  6. que se alcen
imp. de subj.
  1. que me alzara
  2. que te alzaras
  3. que se alzara
  4. que nos alzáramos
  5. que os alzarais
  6. que se alzaran
miscelánea
  1. ¡alzate!
  2. ¡alzaos!
  3. ¡no te alces!
  4. ¡no os alcéis!
  5. alzado
  6. alzándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for alzarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
monter alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
surgir brote
VerbRelated TranslationsOther Translations
grandir alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba ascender; aumentar; brotar; crecer; criarse; engrandecer; hacerse mayor; madurar; subir; surgir
grimper alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba ascender; coger a la arrebatiña; copular; encaramarse a; escalar; follar; hurgar; ir a galope tendido; ir subiendo; joder; reventar; sacar al azar; subir a; trepar a; trepar en
lever alzar; alzarse; levantar agrandar; alzar; ampliar; anular; arrastrar; ascender; aumentar; aupar; añadir a; cancelar; clarecer; construir; crecer; dilatarse; elevar; extender; guindar; hacer ampliaciones; hincharse; inflarse; ir a buscar; izar; levantar; levantar a tiros; levar; levar el ancla; ponerse de pie; recoger; relàmpaguear; retirar; sacar; separar; subir; timar; traer
monter alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba alzar; alzar el vuelo; ascender; aupar; avanzar; caminar hacia arriba; conducir hacia arriba; dar un paso arriba; despegar; echarse a volar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; encaramarse; encumbrarse; ensamblar; erectar; escalar; escenificar; ir para arriba; ir subiendo; izar; levantar; levantar a tiros; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; llevar arriba; llevar hacia arriba; montar; montar a caballo; poner en escena; ponerse de pie; sacar; subir; subir a; timar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar; trepar en; volarse
monter en l'air alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba ir subiendo; subir escalando
naître acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; nacer; originarse; ponerse; surgir; volverse
s'amorcer acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder
s'engager acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder esforzarse; hacer su puesta; iniciar; insertar; rendir
s'élever acontecer; alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; despegar; echarse a volar; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; montarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; venir hacia arriba; volverse alzar; alzar el vuelo; arrebatarse; ascender; aupar; crecer; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; encaramarse; encolerizarse; encumbrarse; enriquecer; erectar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ponerse de pie; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
se dresser alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba erectar; ponerse de pie
se lever acontecer; alzar; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; venir hacia arriba; volverse alborear; amanecer; erectar; incorporarse; levantarse; ponerse de pie; romper el día
surgir acontecer; alzar; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; venir hacia arriba; volverse acudir; aparecer; brotar; emerger; erectar; erguirse; levantarse; mostrarse; ponerse de pie; presentarse; resucitar; surgir
tenir haut alzar; alzarse; levantar
être en hausse alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba

Synonyms for "alzarse":


Related Translations for alza