Spanish

Detailed Translations for copia from Spanish to French

copia:

copia [la ~] nom

  1. la copia (duplicado; imitación)
    le duplicata; la copie; le double; la réplique; la photocopie; la reproduction
  2. la copia (print-out; huella; ilustración; estampa)
    l'empreinte; l'imprimé; l'impression; le tirage; la gravure; l'édition; l'estampe; le listing
  3. la copia (aluvión; cuchilla; cuadrilla; )
    la foule; la masse; la meute; la troupe; le grand nombre de gens; la multitude de gens
  4. la copia
    la copie
  5. la copia (imitación)
    le décalque; la copie; l'interprétation; le calque; l'imitation de quelqu'un
  6. la copia (imitación; falsificación; reproducción; )
    la contrefaçon; l'imitation; le toc; la copie
  7. la copia (estécil; estampado; estampación)
    le tiré à part; le tirage à part
  8. la copia (adulteración; traslado; reproducción; )
    la falsification; le faux; la contrefaçon; la fraude; l'imitation

Translation Matrix for copia:

NounRelated TranslationsOther Translations
calque copia; imitación capa
contrefaçon adulteración; apógrafo; contrahechura; copia; cuento; falsificación; imitaciones; imitación; plagio; reproducción; traslado; trasunto falsificación
copie adulteración; apógrafo; contrahechura; copia; cuento; duplicado; falsificación; imitaciones; imitación; plagio; reproducción; trasunto devolución; duplicado; ejemplar; espécimen; extracto de cuenta; fotocopia; manuscrito; monstruo; muestra; restitución; transcripción
double copia; duplicado; imitación doble; doble juego; duplicado; especialista; extracto de cuenta; fotocopia; partido de dos contra dos; sosia; temerario; transcripción
duplicata copia; duplicado; imitación duplicado; extracto de cuenta; fotocopia; transcripción
décalque copia; imitación
empreinte copia; estampa; huella; ilustración; print-out aguafuerte; estela; humor; ilustración; imprenta; impresión; sello; sello de garantía; sello de goma
estampe copia; estampa; huella; ilustración; print-out aguafuerte; ilustración; imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
falsification adulteración; copia; falsificación; imitación; reproducción; traslado; trasunto
faux adulteración; copia; falsificación; imitación; reproducción; traslado; trasunto equivocado; falso; guadaña
foule aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud afluencia; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; banda; barullo; canalla; cantidad muy grande; caña de pescar; chusma; concurrencia; cúmulo; empollada; enjambre; escoria; gentuza; gentío; hampa; hormiguero; jaleo; masa; mogollón; montones; montón; muchedumbre; muchísimo; multitud; multitud de personas; personas; plebe; populacho; rabotada; seres; terrón
fraude adulteración; copia; falsificación; imitación; reproducción; traslado; trasunto embuste; engaño; estafa; falsedad; falsificación; fraude; malversaciones; malversación; mentira; superchería; trampa
grand nombre de gens aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud
gravure copia; estampa; huella; ilustración; print-out aguafuerte; arte de grabar; foto; grabación; grabado; ilustración; imagen; impresión
imitation adulteración; apógrafo; contrahechura; copia; cuento; falsificación; imitaciones; imitación; plagio; reproducción; traslado; trasunto imitación; interpretación; personificación
imitation de quelqu'un copia; imitación
impression copia; estampa; huella; ilustración; print-out apercepción; compresión; contemplación; edición; estampación; estampado; humor; imprenta; impresión; observación; pedido de anuncio; percepción; presión
imprimé copia; estampa; huella; ilustración; print-out aguafuerte; artículo impreso; ilustración; impresión; impreso; impresos; listado
interprétation copia; imitación aspecto; concepción; concepto; definición; descripción más detallada; doctrina; dogma; especificación; explicación; idea; interpretaciones; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; punto de vista; razonamiento; traducción; versiones; versión; visión
listing copia; estampa; huella; ilustración; print-out impreso de ordenador
masse aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud acumulación; acumulamiento; afluencia; agolpamiento; ataque masivo; borrones; borrón; cantidad muy grande; chanclo; colección; cúmulo; desbarajuste; enjambre; galocha; gentío; golpe; gran cantidad; gran demanda; gravedad; grumo; grupo; jauría; limanda; mancha; martillos de herrero; masa; mastuerzo; mazas; mogollón; montones; montón; muchedumbre; muchísimo; multitud; muta; pedazo; pedazón; personas; pesadez; peso; pila; seres; terrones; terrón; toque; trastos; trozón; zueco
meute aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud ardor; arrebato; cacería; camino acondicionado para guiar al ganado; deriva; fervor; muchedumbre; multitud; partida de caza
multitude de gens aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud muchedumbre; multitud
photocopie copia; duplicado; imitación duplicado; fotocopia; fototipia
reproduction copia; duplicado; imitación cría; cultivo; devolución; duplicado; extracto de cuenta; fotocopia; producción; restitución; transcripción
réplique copia; duplicado; imitación contestación; defensa; desmentida; duplicado; extracto de cuenta; fotocopia; objeción; prueba en contra; reacción; rebatimiento; respuesta; réplica; transcripción
tirage copia; estampa; huella; ilustración; print-out aparición; banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; comunicación; declaración; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; listado; neumático; notificación; parte; pinca de goma; porción; presión; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; raya; revelación; rifa; sorteo; tabla; tablón; tamaño; tipo; tira; tirada; tomo; visión; volumen; volumen del sonido; vínculo
tirage à part copia; estampación; estampado; estécil estampación; estampado
tiré à part copia; estampación; estampado; estécil
toc adulteración; apógrafo; contrahechura; copia; cuento; falsificación; imitaciones; imitación; plagio; reproducción; trasunto
troupe aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud acumulación; agrupación; ardor; arrebato; banda; camino acondicionado para guiar al ganado; colección; compilación; concentración de personas; conjunto; cuadrilla; deriva; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; fervor; formación de grupos de gente; gravamen; grupo; hatajo; imputación; jauría; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; muchedumbre; multitud; muta; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropa; tropas; tropel
édition copia; estampa; huella; ilustración; print-out aparición; banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; comunicación; declaración; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; listado; neumático; notificación; parte; porción; presión; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; raya; revelación; tabla; tablón; tamaño; tipo; tira; tirada; tomo; visión; volumen; volumen del sonido; vínculo
ModifierRelated TranslationsOther Translations
double de dos tomos; doble; doblemente
faux a escondidas; afectado; airado; andrajoso; antinatural; artificial; artificialmente; artificioso; atravesado; bajo; clandestino; colérico; con inexactitud; desafinado; desagradable; desarrapado; desdeñoso; desequilibrado; despreciable; disimulado; embaucador; en falso; en secreto; enfadado; engañoso; enojado; equivocadamente; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; ficticio; fingido; fraudulento; fuera de tono; harapiento; hipotético; hipócrita; ilusorio; impropio; inaceptable; inadmisible; inarmónico; incorrecto; indebidamente; inexacto; insincero; mal; malamente; maligno; malo; malvado; mentiroso; mezquino; objeto de suposición de parto; presuntuoso; pérfido; secretamente; sentimientos fingidos; sinvergüenza; socarrón; supuesto; sustituído; traicionero; traidor; travieso; vil; vilmente
imitation imitación
imprimé copiado; estampado; impreso; imprimado; imprimido

Related Words for "copia":

  • copias

Synonyms for "copia":


Wiktionary Translations for copia:

copia
noun
  1. Action de copier
  2. Double fait d’après un original
  3. Reproduction d’un ouvrage d’art

Cross Translation:
FromToVia
copia copie carbon copy — a copy
copia copie copy — result of copying; an identical duplication
copia copie kopie — een afschrift of andere reproductie van een document of ander voorwerp
copia copie Kopie — Nachbildung/Wiedergabe eines Originals
copia cliché AbklatschDruckwesen: Ein Abdruck, der nicht durch die Druckpresse gegangen ist, sondern der nur durch Klatschen und Klopfen mit der Bürste erstellt worden ist.

copia form of copiar:

copiar verbe

  1. copiar
    copier; photocopier
    • copier verbe (copie, copies, copions, copiez, )
    • photocopier verbe (photocopie, photocopies, photocopions, photocopiez, )
  2. copiar
    copier
    • copier verbe (copie, copies, copions, copiez, )
  3. copiar
  4. copiar (imitar)
    imiter; reproduire; démarquer; copier; contrefaire
    • imiter verbe (imite, imites, imitons, imitez, )
    • reproduire verbe (reproduis, reproduit, reproduisons, reproduisez, )
    • démarquer verbe
    • copier verbe (copie, copies, copions, copiez, )
    • contrefaire verbe (contrefais, contrefait, contrefaisons, contrefaites, )
  5. copiar (imitar)
    singer
    • singer verbe (singe, singes, singeons, singez, )
  6. copiar (falsificar; imitar; contrahacer; falsear)
    fausser; falsifier; truquer; contrefaire; frelater; pasticher; tromper; décevoir; imiter; copier; frustrer; piper
    • fausser verbe (fausse, fausses, faussons, faussez, )
    • falsifier verbe (falsifie, falsifies, falsifions, falsifiez, )
    • truquer verbe (truque, truques, truquons, truquez, )
    • contrefaire verbe (contrefais, contrefait, contrefaisons, contrefaites, )
    • frelater verbe (frelate, frelates, frelatons, frelatez, )
    • pasticher verbe (pastiche, pastiches, pastichons, pastichez, )
    • tromper verbe (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • décevoir verbe (déçois, déçoit, décevons, décevez, )
    • imiter verbe (imite, imites, imitons, imitez, )
    • copier verbe (copie, copies, copions, copiez, )
    • frustrer verbe (frustre, frustres, frustrons, frustrez, )
    • piper verbe (pipe, pipes, pipons, pipez, )
  7. copiar (demarcar; dibujar; trazar; recubrir)
    tracer; retracer; repasser; copier; calquer
    • tracer verbe (trace, traces, traçons, tracez, )
    • retracer verbe
    • repasser verbe (repasse, repasses, repassons, repassez, )
    • copier verbe (copie, copies, copions, copiez, )
    • calquer verbe (calque, calques, calquons, calquez, )
  8. copiar (imprimir; desenroscar; apagar; acabar en; desatornillar)
    imprimer; tirer
    • imprimer verbe (imprime, imprimes, imprimons, imprimez, )
    • tirer verbe (tire, tires, tirons, tirez, )

Conjugations for copiar:

presente
  1. copio
  2. copias
  3. copia
  4. copiamos
  5. copiáis
  6. copian
imperfecto
  1. copiaba
  2. copiabas
  3. copiaba
  4. copiábamos
  5. copiabais
  6. copiaban
indefinido
  1. copié
  2. copiaste
  3. copió
  4. copiamos
  5. copiasteis
  6. copiaron
fut. de ind.
  1. copiaré
  2. copiarás
  3. copiará
  4. copiaremos
  5. copiaréis
  6. copiarán
condic.
  1. copiaría
  2. copiarías
  3. copiaría
  4. copiaríamos
  5. copiaríais
  6. copiarían
pres. de subj.
  1. que copie
  2. que copies
  3. que copie
  4. que copiemos
  5. que copiéis
  6. que copien
imp. de subj.
  1. que copiara
  2. que copiaras
  3. que copiara
  4. que copiáramos
  5. que copiarais
  6. que copiaran
miscelánea
  1. ¡copia!
  2. ¡copiad!
  3. ¡no copies!
  4. ¡no copiéis!
  5. copiado
  6. copiando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

copiar [el ~] nom

  1. el copiar (usar chuletas)
    le fait de tricher; le copiage
  2. el copiar (calcar)

Translation Matrix for copiar:

NounRelated TranslationsOther Translations
copiage copiar; usar chuletas
fait de calquer calcar; copiar
fait de tricher copiar; usar chuletas
VerbRelated TranslationsOther Translations
calquer copiar; demarcar; dibujar; recubrir; trazar dibujar
contrefaire contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar
copier contrahacer; copiar; demarcar; dibujar; falsear; falsificar; imitar; recubrir; trazar abandonar; duplicar; fotocopiar; hacer huelga; multicopiar; parar; ponerse en huelga; reproducir; seguir; terminar
copier en dessinant copiar
décevoir contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar arruinarse; avergonzar; caer en ruina; caerse; dar el pego; decaer; decepcionar; defraudar; derrumbarse; desilusionar; embaucar; engañar; estafar; estropearse; fallar; fliparse; fracasar; frustrar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; timar; vencer
démarquer copiar; imitar
falsifier contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar alterar; tergiversar las palabras
fausser contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar retorcer
frelater contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar
frustrer contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar contrariar; contrarrestar; decepcionar; desilusionar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
imiter contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; encarnar; escoger; expresar; hablar; imitar; interpretar; parlar; personificar; pintar; pronunciarse; seguir
imprimer acabar en; apagar; copiar; desatornillar; desenroscar; imprimir estampar; imprimir; printear
pasticher contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar seguir
photocopier copiar copiar a ciclostil; fotocopiar; hacer fotocopias; multicopiar; reproducir; sacar fotocopias
piper contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar
repasser copiar; demarcar; dibujar; recubrir; trazar alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar
reproduire copiar; imitar acumular; acumularse; amontonarse; apilarse; describir; doblarse; duplicarse; expresar; fotocopiar; hacerse eco de; interpretar; multiplicar; procrearse; reflejar; reproducir; traducir
retracer copiar; demarcar; dibujar; recubrir; trazar
singer copiar; imitar
tirer acabar en; apagar; copiar; desatornillar; desenroscar; imprimir abatir; abrir; acarrear; arrancar; arrastrar; arriar; asesinar; atraer; bajar en picado; cazar; cerrar; cerrar la puerta; correr; dejar atrás; derribar; descargar; descontar; descorchar; descorrer; desembarcar; desgravar; destapar; disparar; echar abajo; hacer fuego; herir; lanzar; levantar; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; restar; rezagarse; saccar; someter a ejecución forzosa; sustraer; tirar; tirar abajo; tirar hacia arriba
tracer copiar; demarcar; dibujar; recubrir; trazar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; devolver; dibujar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encontrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; garabatear; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; localizar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proyectar; robar con engaño; sablear; seguir paso a paso; socaliñar; timar; tomar el pelo
tromper contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar abrir; acorralar; acotar; afligir; agarrar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atormentar; atrabancar; avergonzar; burlarse; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; despistar; destituir; destronar; dársela; elaborar; embarullar; embaucar; embromar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; estafar; fastidiar; formular; frangollar; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer trampa; hacer trampas; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
truquer contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar

Synonyms for "copiar":


Wiktionary Translations for copiar:

copiar
verb
  1. Reproduire par écrit (1)
  2. Reproduire par une imitation exacte (2)

Cross Translation:
FromToVia
copiar copier copy — produce something identical
copiar imiter copy — imitate
copiar copier kopiëren — een duplicaat maken van
copiar copier afkijken — een idee stelen van iemand
copiar représenter abbilden — (transitiv) etwas visuell darstellen oder zeigen, etwa auf einem Foto oder in einer Zeichnung
copiar plagier; copier; recopier abschreiben — den Text eines anderen übernehmen, kopieren und ihn als eigenes Werk ausgeben
copiar copier spickenintransitiv; umgangssprachlich: (bei einer Prüfung oder Ähnlichem) von einem anderen oder etwas abschreiben; eigentlich: abgucken, da das Wort eine Form des Sehens meint

Related Translations for copia