Spanish

Detailed Translations for luces from Spanish to French

luces:


Synonyms for "luces":


luces form of lucir:

lucir verbe

  1. lucir (exhibir; mostrar; enseñar; )
    montrer; présenter; faire étalage de; exposer; étaler; faire voir; exhiber
    • montrer verbe (montre, montres, montrons, montrez, )
    • présenter verbe (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • exposer verbe (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • étaler verbe (étale, étales, étalons, étalez, )
    • faire voir verbe
    • exhiber verbe (exhibe, exhibes, exhibons, exhibez, )

Conjugations for lucir:

presente
  1. luzco
  2. luces
  3. luce
  4. lucimos
  5. lucís
  6. lucen
imperfecto
  1. lucía
  2. lucías
  3. lucía
  4. lucíamos
  5. lucíais
  6. lucían
indefinido
  1. lucí
  2. luciste
  3. lució
  4. lucimos
  5. lucisteis
  6. lucieron
fut. de ind.
  1. luciré
  2. lucirás
  3. lucirá
  4. luciremos
  5. luciréis
  6. lucirán
condic.
  1. luciría
  2. lucirías
  3. luciría
  4. luciríamos
  5. luciríais
  6. lucirían
pres. de subj.
  1. que luzca
  2. que luzcas
  3. que luzca
  4. que luzcamos
  5. que luzcáis
  6. que luzcan
imp. de subj.
  1. que luciera
  2. que lucieras
  3. que luciera
  4. que luciéramos
  5. que lucierais
  6. que lucieran
miscelánea
  1. ¡luce!
  2. ¡lucid!
  3. ¡no luzcas!
  4. ¡no luzcáis!
  5. lucido
  6. luciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for lucir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
exhiber demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar exhibir; exponer; presentar
exposer demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar abrir; aclarar; aparecer; demostrar; denudar; descomponer; descubrir; desenmascarar; desenterrar; destapar; enseñar; esclarecer; excavar; exhibir; explicar; exponer; expresar; hacer accesible; hacer la presentación de; hacer postura; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a
faire voir demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar aparecer; comprobar; demostrar; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer la presentación de; hacer postura; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a
faire étalage de demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
montrer demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar acontecer; advertir; aflojar; aparecer; asignar; atestiguar; chocar; comparecer; comprobar; dar informes; dar muestras de; demostrar; desembolsar; emitir; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; hacer referencia; ilustrar; indicar; informar; informar acerca de; lanzar; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; manifestar; mostrar; mostrarse; ocurrir; ofertar; ofrecer; pagar; parecer; poner; presentar; presentarse; proyectar; publicar; representar; resultar; sacar; sacar una cosa; señalar; someter a; testimoniar; traer a colación
présenter demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar abordar; aparecer; apuntarse para; compartir los sentimientos de; creer; dar; dar cierta forma a; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entender; entregar; exhibir; experimentar; exponer; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer entrega; hacer la presentación de; hacer postura; identiicarse con; imaginarse; intuir; manifestar; mostrar; nombrar; ofertar; ofrecer; opinar; parecer; pensar; plantear; poner; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proponer; proporcionar; proyectar; recomendar; redactar; remitir una cuenta; representar; sacrificar parte de los ingresos; sentir; servir; servir en la mesa; someter; someter a; sugerir; suscribirse a; transmitir; traspasar
étaler demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar alardear; alardear de; brillar; dejar preparado; descollar; desplegar; destacarse; dilatarse; esparcir; exhibir; exponer; extender; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; hincharse; llamar la atención; mostrar; ostentar; pavonearse; pregonar; presentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sembrar a voleo; sobrepasar; sorprender; untar

Synonyms for "lucir":


Wiktionary Translations for lucir:

lucir
verb
  1. (term, sens étymologique, désormais inusité) S’agiter, aller de-ci de-là, frétiller d’impatience.
  2. émettre de la lumière.

Cross Translation:
FromToVia
lucir étaler; exhiber; parader flaunt — to display with ostentation
lucir briller; luire shine — to emit light
lucir crâner; faire le malin show off — to exhibit, to demonstrate something for the purpose of bragging
lucir parrader pronken — vertoon maken met mooie dingen
lucir briller blinken — in opvallende mate licht weerkaatsen of uitzenden
lucir briller scheinen — Licht aussenden

luz:

luz [la ~] nom

  1. la luz (lámpara; linterna; farol; )
  2. la luz (lámpara; punto luminoso; faro)
    la lampe; le point lumineux
  3. la luz (destello; brillo; resplandor; chispeo)
    le reflet; le flash; l'étincellement; l'éclat; l'éclair; le scintillement; la lueur scintillante; la lueur; le signal lumineux
  4. la luz (lumbre; brillo; resplandor)
    le voir le jour
  5. la luz (intensidad luminosa; claro; lámpara; )
    la clarté; la lucidité; l'intensité de la lumière; la luminosité
  6. la luz (fuego; lumbre)
    le feu
    • feu [le ~] nom
  7. la luz

Translation Matrix for luz:

NounRelated TranslationsOther Translations
clarté abertura máxima del diafragma; claridad; claro; iluminación; intensidad luminosa; lumbre; luz; lámpara; transparencia claridad; comodidad; entendimiento; evidencia; inteligibilidad; levedad; ligereza; transparencia
feu fuego; lumbre; luz acritud; animación; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; calor; causticidad; disparar; disparos; entusiasmo; fervor; fuego; fuegos; fuerza; impetuosidad; incendio; incendios; inspiración; intensidad; lumbre; mar de fuego; pasión; profundidad; semáforo; vehemencia; violencia; ímpetu
flash brillo; chispeo; destello; luz; resplandor anuncio publicitario; centelleo; destello; diablo; disparador; flash; flash electrónico; flecha; lámpara de flash; pobre; pobrecito; rayo; relámpago
intensité de la lumière abertura máxima del diafragma; claridad; claro; iluminación; intensidad luminosa; lumbre; luz; lámpara; transparencia
lampe faro; luz; lámpara; punto luminoso lámpara
lucidité abertura máxima del diafragma; claridad; claro; iluminación; intensidad luminosa; lumbre; luz; lámpara; transparencia calma; confianza; confidencia; ecuanimidad; lucidez; paz mental; serenidad; tranquilidad
lueur brillo; chispeo; destello; luz; resplandor asomo; atisbo; brillantez; brillo; chispa; crepúsculo; dejo; destello; dirección de inclinación del pelo; esplendor; excusa; llama; penumbra; rasgo; resplandor
lueur scintillante brillo; chispeo; destello; luz; resplandor centella
luminosité abertura máxima del diafragma; claridad; claro; iluminación; intensidad luminosa; lumbre; luz; lámpara; transparencia brillo; luminancia; luminosidad
lumière luz
point lumineux faro; farol; farola; linterna; luz; lámpara; punto luminoso conexión; lugar iluminado; punto luminoso
reflet brillo; chispeo; destello; luz; resplandor contraste; imagen reflejada; radiación; reflejar; reflejo; reflexión; reverberación
scintillement brillo; chispeo; destello; luz; resplandor brillantez; brillo; centella; centelleo; chispeo; destello; esplendor; fulgor; resplandor
signal lumineux brillo; chispeo; destello; luz; resplandor flash; flecha; señal luminosa
voir le jour brillo; lumbre; luz; resplandor
éclair brillo; chispeo; destello; luz; resplandor centelleo; destello; diablo; flash; flecha; fuego del cielo; pobre; pobrecito; rayo; relámpago
éclat brillo; chispeo; destello; luz; resplandor agitación; arranque; arrebato; astilla; brillantez; brillar; brillo; bucle; centella; centelleo; chispeo; choque; conmoción; descarga; desembarque; destello; detonaciones; detonación; efecto de iluminado; erupción; esplendor; estallido; estampido; estruendo; exabrupto; explosiones; explosión; fragmento; fulgor; golpe; iluminado; iluminado exterior; pedazo; relucir; resplandor; rizo; rulo; tufo
étincellement brillo; chispeo; destello; luz; resplandor brillantez; brillo; centella; centelleo; chispas; chispeo; destello; esplendor; flash; flecha; fulgor; resplandor
ModifierRelated TranslationsOther Translations
feu difunto; muerto; que en paz descanse

Related Words for "luz":

  • luces

Synonyms for "luz":


Wiktionary Translations for luz:

luz
noun
  1. Passage de l’électricité à travers un conducteur
  2. physique|fr radiation électromagnétique qui peut produire une sensation visuelle.
  3. hauteur entre une volée d'escalier et son couvrement

Cross Translation:
FromToVia
luz lumière light — electromagnetic wave
luz lumière light — source of light
luz lumière light — spiritual truth
luz lumière licht — Elektromagnetische golven
luz lumière Licht — Helligkeit
luz lueur ScheinPlural selten: Schimmer, schwaches Leuchten

External Machine Translations:

Related Translations for luces