Spanish

Detailed Translations for escape from Spanish to Dutch

escape:

escape [el ~] nom

  1. el escape (salida; desinencia; escapatoria)
    de uitgang; de uitloop; de uitweg
  2. el escape (abertura; agujero; fuga; )
    de lek; het lekken
  3. el escape (resolución; respuesta; solución; resultado)
    de oplossing; het antwoord; de uitkomst
  4. el escape (contestación)
    de uitweg; de ontsnappingsmogelijkheid
  5. el escape (tubo de escape)
    de uitlaat; de uitlaatpijp; de vlampijp
  6. el escape (gotera; agujero; fuga; pérdida; filtración)
    de lek; de lekkage
  7. el escape
    de ventielklep

Translation Matrix for escape:

NounRelated TranslationsOther Translations
antwoord escape; resolución; respuesta; resultado; solución contestación; reacción; respuesta; réplica
lek abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; pérdida; vía de agua agujero; gotera
lekkage agujero; escape; filtración; fuga; gotera; pérdida
lekken abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; vía de agua
ontsnappingsmogelijkheid contestación; escape
oplossing escape; resolución; respuesta; resultado; solución solución
uitgang desinencia; escapatoria; escape; salida
uitkomst escape; resolución; respuesta; resultado; solución beneficio; cosecha; fruto; rendimiento
uitlaat escape; tubo de escape apagador; silenciador; válvula de escape
uitlaatpijp escape; tubo de escape
uitloop desinencia; escapatoria; escape; salida
uitweg contestación; desinencia; escapatoria; escape; salida
ventielklep escape
vlampijp escape; tubo de escape
VerbRelated TranslationsOther Translations
lekken gotear; hacer agua
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
lek pinchado; sin cerrar

Related Words for "escape":

  • escapes, escapa, escapas

Synonyms for "escape":


Wiktionary Translations for escape:

escape
noun
  1. een opening waardoor iets als afvalproducten naar buiten kan treden

Cross Translation:
FromToVia
escape ontsnappen escape — act of leaving a dangerous or unpleasant situation
escape escapetoets escape — key on most modern computer keyboards
escape uitlaat exhaust — the steam let out of a cylinder after it has done its work there
escape uitlaat AuspuffFahrzeugtechnik: (Teil eines Verbrennungsmotors) Rohr, das die erzeugen Abgase ausstoßen

escapar:

escapar verbe

  1. escapar (aceptar; recibir; evitar; )
    ontvangen; krijgen; in ontvangst nemen; opstrijken
    • ontvangen verbe (ontvang, ontvangt, ontving, ontvingen, ontvangen)
    • krijgen verbe (krijg, krijgt, kreeg, kregen, gekregen)
    • in ontvangst nemen verbe (neem in ontvangst, neemt in ontvangst, nam in ontvangst, namen in ontvangst, in ontvangst genomen)
    • opstrijken verbe (strijk op, strijkt op, streek op, streken op, opgestreken)
  2. escapar (evadir; pasar desapercibido; salir; )
    vluchten; wegkomen; ontvluchten; weglopen; ontsnappen aan; zich vrijmaken; ontkomen; wegrennen; ontglippen
    • vluchten verbe (vlucht, vluchtte, vluchtten, gevlucht)
    • wegkomen verbe (kom weg, komt weg, kwam weg, kwamen weg, weggekomen)
    • ontvluchten verbe (ontvlucht, ontvluchtte, ontvluchtten, ontvlucht)
    • weglopen verbe (loop weg, loopt weg, liep weg, liepen weg, weggelopen)
    • ontkomen verbe (ontkom, ontkomt, ontkwam, ontkwamen, ontkomen)
    • wegrennen verbe (ren weg, rent weg, rende weg, renden weg, weggerend)
    • ontglippen verbe (ontglip, ontglipt, ontglipte, ontglipten, ontglipt)
  3. escapar (evadir)
    vluchten; ontvluchten; ontsnappen; wegvluchten; uitwijken; ontkomen
    • vluchten verbe (vlucht, vluchtte, vluchtten, gevlucht)
    • ontvluchten verbe (ontvlucht, ontvluchtte, ontvluchtten, ontvlucht)
    • ontsnappen verbe (ontsnap, ontsnapt, ontsnapte, ontsnapten, ontsnapt)
    • wegvluchten verbe
    • uitwijken verbe
    • ontkomen verbe (ontkom, ontkomt, ontkwam, ontkwamen, ontkomen)
  4. escapar (evitar; rehuir; esquivar a alguien; )
    vermijden; mijden; ontlopen; ontwijken; uit de weg gaan
    • vermijden verbe (vermijd, vermijdt, vermeed, vermeden, vermeden)
    • mijden verbe (mijd, mijdt, meed, meden, gemeden)
    • ontlopen verbe (ontloop, ontloopt, ontliep, ontliepen, ontlopen)
    • ontwijken verbe (ontwijk, ontwijkt, ontweek, ontweken, ontweken)
    • uit de weg gaan verbe (ga uit de weg, gaat uit de weg, ging uit de weg, gingen uit de weg, gingen uit de weg)
  5. escapar (descender; bajar; levantarse; )
    er vandoor gaan; er tussenuit knijpen
    • er vandoor gaan verbe (ga er vandoor, gaat er vandoor, ging er vandoor, gingen er vandoor, er vandoor gegaan)
    • er tussenuit knijpen verbe (knijp er tussenuit, knijpt er tussenuit, kneep er tussenuit, knepen er tussenuit, tussenuit geknepen)
  6. escapar (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; )
    vrijkomen; loskomen; op vrije voeten gesteld worden; ontslagen worden
  7. escapar (decir algo sin querer)
    ontschieten; per ongeluk zeggen; ontglippen; ontvallen
  8. escapar (desviarse; evitar; esquivar; )
  9. escapar (deslizarse; escaparse; dar un patinazo)
    glippen; floepen; wegglippen
    • glippen verbe (glip, glipt, glipte, glipten, geglipt)
    • floepen verbe (floep, floept, floepte, floepten, gefloept)
    • wegglippen verbe
  10. escapar (refugiar)
    wegkomen
    • wegkomen verbe (kom weg, komt weg, kwam weg, kwamen weg, weggekomen)
  11. escapar (liberarse; liberar; escaparse)
    vrijkomen; ontsnappen; zich bevrijden; loskomen
    • vrijkomen verbe (kom vrij, komt vrij, kwam vrij, kwamen vrij, vrijgekomen)
    • ontsnappen verbe (ontsnap, ontsnapt, ontsnapte, ontsnapten, ontsnapt)
    • loskomen verbe (kom los, komt los, kwam los, kwamen los, losgekomen)
  12. escapar (robar; defraudar; evitar; )
    stelen; pikken; verduisteren; wegpikken; jatten; ontvreemden; verdonkeremanen; vervreemden; inpikken; wegkapen; gappen; achterhouden; achteroverdrukken; wegfutselen
    • stelen verbe (steel, steelt, stal, stalen, gestolen)
    • pikken verbe (pik, pikt, pikte, pikten, gepikt)
    • verduisteren verbe (verduister, verduistert, verduisterde, verduisterden, verduisterd)
    • wegpikken verbe (pik weg, pikt weg, pikte weg, pikten weg, weggepikt)
    • jatten verbe (jat, jatte, jatten, gejat)
    • ontvreemden verbe (ontvreemd, ontvreemdt, ontvreemdde, ontvreemdden, ontvreemd)
    • verdonkeremanen verbe (verdonkeremaan, verdonkeremaant, verdonkeremaande, verdonkeremaanden, verdonkeremaand)
    • vervreemden verbe (vervreemd, vervreemdt, vervreemdde, vervreemdden, vervreemd)
    • inpikken verbe (pik in, pikt in, pikte in, pikten in, ingepikt)
    • wegkapen verbe (kaap weg, kaapt weg, kaapte weg, kaapten weg, weggekaapt)
    • gappen verbe (gap, gapt, gapte, gapten, gegapt)
    • achterhouden verbe (houd achter, houdt achter, hield achter, hielden achter, achtergehouden)
    • achteroverdrukken verbe (druk achterover, drukt achterover, drukte achterover, drukten achterover, achterovergedrukt)
    • wegfutselen verbe
  13. escapar (irse de la lengua; resbalar; equivocarse al hablar)

Conjugations for escapar:

presente
  1. escapo
  2. escapas
  3. escapa
  4. escapamos
  5. escapáis
  6. escapan
imperfecto
  1. escapaba
  2. escapabas
  3. escapaba
  4. escapábamos
  5. escapabais
  6. escapaban
indefinido
  1. escapé
  2. escapaste
  3. escapó
  4. escapamos
  5. escapasteis
  6. escaparon
fut. de ind.
  1. escaparé
  2. escaparás
  3. escapará
  4. escaparemos
  5. escaparéis
  6. escaparán
condic.
  1. escaparía
  2. escaparías
  3. escaparía
  4. escaparíamos
  5. escaparíais
  6. escaparían
pres. de subj.
  1. que escape
  2. que escapes
  3. que escape
  4. que escapemos
  5. que escapéis
  6. que escapen
imp. de subj.
  1. que escapara
  2. que escaparas
  3. que escapara
  4. que escapáramos
  5. que escaparais
  6. que escaparan
miscelánea
  1. ¡escapa!
  2. ¡escapad!
  3. ¡no escapes!
  4. ¡no escapéis!
  5. escapado
  6. escapando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for escapar:

NounRelated TranslationsOther Translations
inpikken birlar; mangar
mijden evasión; evitación
ontlopen evasión; evitación
ontwijken evasión; evitación
stelen cajas; enganche; lanzas de tiro; robar; vara
verduisteren malversación
vermijden evasión; evitación
VerbRelated TranslationsOther Translations
achterhouden defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar callar; contener; dejar de lado; disimular; encubrir; esconder; guardar; negar; no aceptar; no mencionar; ocultar; pasar por alto; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse; retener; velar
achteroverdrukken defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
er tussenuit knijpen apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; esfumarse; esquivar; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego
er vandoor gaan apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; esfumarse; esquivar; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego
floepen dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse
gappen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
glippen dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse deslizarse; resbalar
in ontvangst nemen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir aceptar; recibir
inpikken defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
jatten defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
krijgen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir
loskomen dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberar; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad desatarse; desprenderse
mijden disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear
ontglippen apearse; bajar; decir algo sin querer; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir
ontkomen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir
ontlopen disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear evitar
ontschieten decir algo sin querer; escapar
ontslagen worden dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad quedar despedido
ontsnappen escapar; escaparse; evadir; liberar; liberarse
ontsnappen aan apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir
ontvallen decir algo sin querer; escapar
ontvangen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir aceptar; acoger; recibir
ontvluchten apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir
ontvreemden defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
ontwijken disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear evitar
op vrije voeten gesteld worden dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad
opstrijken aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir
per ongeluk zeggen decir algo sin querer; escapar
pikken defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
stelen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
uit de weg gaan disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear desviarse; estar oblicuo; hacerse a un lado
uitwijken escapar; evadir apartarse; buscar refugio; desviarse; esconderse; estar oblicuo; hacerse a un lado; huir de un pais; ponerse a cubierto; refugiarse
uitwijken voor iets apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
verdonkeremanen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
verduisteren defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar coger; disimular; esconder; hurtqr; ocultar; oscurecer; robar; velar
vermijden disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear evitar
verspreken equivocarse al hablar; escapar; irse de la lengua; resbalar
vervreemden defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar alejarse; arrebatar; birlar; coger; distanciar; expulsar; extirpar; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; quitar; robar
vluchten apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir ceder; correr; discurrir; escurrirse; esquivar; fluir; huir
vrijkomen dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberar; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad
wegfutselen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
wegglippen dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse
wegkapen defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
wegkomen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiar; refugiarse; salir
weglopen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir escaparse de casa; irse de casa; marcharse
wegpikken defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; arrebatar; birlar; coger; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
wegrennen apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; salir corriendo
wegvluchten escapar; evadir ceder; correr; discurrir; escurrirse; esquivar; fluir; huir
zich bevrijden escapar; escaparse; liberar; liberarse
zich vrijmaken apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir

Synonyms for "escapar":


Wiktionary Translations for escapar:


Cross Translation:
FromToVia
escapar verlaten depart — to go away from
escapar ontsnappen escape — to get free
escapar ontgaan; ontsnappen aan escape — to elude
escapar ontgaan; ontkomen; ontsnappen échapper — Se sauver, fuir

escaparse:

escaparse verbe

  1. escaparse (aceptar; recibir; evitar; )
    ontvangen; krijgen; in ontvangst nemen; opstrijken
    • ontvangen verbe (ontvang, ontvangt, ontving, ontvingen, ontvangen)
    • krijgen verbe (krijg, krijgt, kreeg, kregen, gekregen)
    • in ontvangst nemen verbe (neem in ontvangst, neemt in ontvangst, nam in ontvangst, namen in ontvangst, in ontvangst genomen)
    • opstrijken verbe (strijk op, strijkt op, streek op, streken op, opgestreken)
  2. escaparse (largarse; marcharse; salir; )
    ervandoor gaan; zich uit de voeten maken; de plaat poetsen; hem smeren
  3. escaparse (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; )
    vrijkomen; loskomen; op vrije voeten gesteld worden; ontslagen worden
  4. escaparse (desviarse; evitar; escapar; )
  5. escaparse (deslizarse; escapar; dar un patinazo)
    glippen; floepen; wegglippen
    • glippen verbe (glip, glipt, glipte, glipten, geglipt)
    • floepen verbe (floep, floept, floepte, floepten, gefloept)
    • wegglippen verbe
  6. escaparse (liberarse; liberar; escapar)
    vrijkomen; ontsnappen; zich bevrijden; loskomen
    • vrijkomen verbe (kom vrij, komt vrij, kwam vrij, kwamen vrij, vrijgekomen)
    • ontsnappen verbe (ontsnap, ontsnapt, ontsnapte, ontsnapten, ontsnapt)
    • loskomen verbe (kom los, komt los, kwam los, kwamen los, losgekomen)
  7. escaparse (soltarse con fuerza)
    losbreken; zich met geweld losbreken

Conjugations for escaparse:

presente
  1. me escapo
  2. te escapas
  3. se escapa
  4. nos escapamos
  5. os escapáis
  6. se escapan
imperfecto
  1. me escapaba
  2. te escapabas
  3. se escapaba
  4. nos escapábamos
  5. os escapabais
  6. se escapaban
indefinido
  1. me escapé
  2. te escapaste
  3. se escapó
  4. nos escapamos
  5. os escapasteis
  6. se escaparon
fut. de ind.
  1. me escaparé
  2. te escaparás
  3. se escapará
  4. nos escaparemos
  5. os escaparéis
  6. se escaparán
condic.
  1. me escaparía
  2. te escaparías
  3. se escaparía
  4. nos escaparíamos
  5. os escaparíais
  6. se escaparían
pres. de subj.
  1. que me escape
  2. que te escapes
  3. que se escape
  4. que nos escapemos
  5. que os escapéis
  6. que se escapen
imp. de subj.
  1. que me escapara
  2. que te escaparas
  3. que se escapara
  4. que nos escapáramos
  5. que os escaparais
  6. que se escaparan
miscelánea
  1. ¡escapate!
  2. ¡escapaos!
  3. ¡no te escapes!
  4. ¡no os escapéis!
  5. escapado
  6. escapándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for escaparse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
de plaat poetsen coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
ervandoor gaan coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
floepen dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse
glippen dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse deslizarse; resbalar
hem smeren coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
in ontvangst nemen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir aceptar; recibir
krijgen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir
losbreken escaparse; soltarse con fuerza abrir; abrir bruscamente; desarmar; desatarse; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; estallar; forzar; prorrumpir; soltarse
loskomen dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberar; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad desatarse; desprenderse
ontslagen worden dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad quedar despedido
ontsnappen escapar; escaparse; liberar; liberarse escapar; evadir
ontvangen aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir aceptar; acoger; recibir
op vrije voeten gesteld worden dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad
opstrijken aceptar; embolsar; embolsarse; escapar; escapar de; escaparse; evitar; huir; huir de; huirse de; recibir
uitwijken voor iets apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
vrijkomen dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberar; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad
wegglippen dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse
zich bevrijden escapar; escaparse; liberar; liberarse
zich met geweld losbreken escaparse; soltarse con fuerza
zich uit de voeten maken coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego

Synonyms for "escaparse":


Related Translations for escape