Spanish

Detailed Translations for peso from Spanish to Dutch

peso:

peso [el ~] nom

  1. el peso
    de gewicht; aantal kilogrammen
  2. el peso
    de gewichtsklasse
  3. el peso (balanza; báscula; edificio del peso público; peso público)
    de weegschaal; de bascule; de balans; de waag
  4. el peso (gravedad; pesadez)
    de gewicht; de zwaarte
  5. el peso (presión; compresión)
    de druk; de dwang; de pressie
  6. el peso (carga; cargo; cargamento)
    de vracht; de lading; de belading; de last
  7. el peso (colección; paquete; mazo; )
    de mengelmoes; het samenraapsel; het allegaartje
  8. el peso (dimes y diretes; rollo; lío; )
    het geharrewar
  9. el peso (cubrimiento; corteza; envoltura; )
    de omhulling
  10. el peso (cargamento; flete; estiba; )
    het vrachtgoed
  11. el peso (edificio del peso público; peso público)
    waaggebouw

peso

  1. peso

Translation Matrix for peso:

NounRelated TranslationsOther Translations
aantal kilogrammen peso
allegaartje colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
balans balanza; báscula; edificio del peso público; peso; peso público balance; balance de situación; balanza comercial; equilibrio; estabilidad
bascule balanza; báscula; edificio del peso público; peso; peso público
belading carga; cargamento; cargo; peso
druk compresión; peso; presión cargamento; compresión; edición; gravamen; presión
dwang compresión; peso; presión cumplimiento; orden
geharrewar agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
gelazer aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
gewicht gravedad; pesadez; peso
gewichtsklasse peso
lading carga; cargamento; cargo; peso camionada; carga; carga eléctrica; cargo; lastre; tonelada
last carga; cargamento; cargo; peso carga sentimental; empeños; estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias
mengelmoes colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
narigheid aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
omhulling bandeja; capa; caparazón; casquillo; concha; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; envoltura; estuche; funda; peso; piel; plato; tapón; vaina
pressie compresión; peso; presión
samenraapsel colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
trammelant aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
vracht carga; cargamento; cargo; peso camionada; carga; cargar; cargo; flete; lastre; tonelada
vrachtgoed camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte
waag balanza; báscula; edificio del peso público; peso; peso público báscula de puente; casa de balanza; casa de peso
waaggebouw edificio del peso público; peso; peso público
weegschaal balanza; báscula; edificio del peso público; peso; peso público
zwaarte gravedad; pesadez; peso asunto; cuestión; problema
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
druk activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; industrioso; intenso; ocupado; prolífero; recargado; trabajador; vigoroso; vivo
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
gewicht peso

Related Words for "peso":


Synonyms for "peso":


Wiktionary Translations for peso:

peso
noun
  1. de kracht die dat voorwerp op zijn ondersteuning of ophanging uitoefent

Cross Translation:
FromToVia
peso druk Druckkein Plural: psychische (Stress) oder physische Belastung in beziehungsweise vor Leistungssituationen
peso gewicht poids — Force exercée par la pesanteur, qui attire les objets vers le sol

peso form of pesar:

pesar [el ~] nom

  1. el pesar (aflicción; pena; tristeza; melancolía)
    de droefenis; het ongeluk; de rouw; het leed; de smart; de pijn; het kruis; de kwel
  2. el pesar (dolor; pena; tristeza; aflicción)
    het verdriet; de smart; het leed
  3. el pesar (dolor; duelo; daño; )
    de pijn; het leed
  4. el pesar (malhumor; líos; congoja; )
    de ergernis; het chagrijn

pesar verbe

  1. pesar
    afwegen; uitwegen
    • afwegen verbe (weeg af, weegt af, woog af, wogen af, afgewogen)
    • uitwegen verbe
  2. pesar
    wegen
    – nagaan hoe zwaar het/hij is 1
    • wegen verbe (weeg, weegt, woog, wogen, gewogen)
      • hij weegt zich elke dag1

Conjugations for pesar:

presente
  1. peso
  2. pesas
  3. pesa
  4. pesamos
  5. pesáis
  6. pesan
imperfecto
  1. pesaba
  2. pesabas
  3. pesaba
  4. pesábamos
  5. pesabais
  6. pesaban
indefinido
  1. pesé
  2. pesaste
  3. pesó
  4. pesamos
  5. pesasteis
  6. pesaron
fut. de ind.
  1. pesaré
  2. pesarás
  3. pesará
  4. pesaremos
  5. pesaréis
  6. pesarán
condic.
  1. pesaría
  2. pesarías
  3. pesaría
  4. pesaríamos
  5. pesaríais
  6. pesarían
pres. de subj.
  1. que pese
  2. que peses
  3. que pese
  4. que pesemos
  5. que peséis
  6. que pesen
imp. de subj.
  1. que pesara
  2. que pesaras
  3. que pesara
  4. que pesáramos
  5. que pesarais
  6. que pesaran
miscelánea
  1. ¡pesa!
  2. ¡pesad!
  3. ¡no peses!
  4. ¡no peséis!
  5. pesado
  6. pesando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for pesar:

NounRelated TranslationsOther Translations
afwegen consideración
chagrijn aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza malhumorado; persona agria; pesado
droefenis aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza
ergernis aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza agonía; azote; bromista; calamidad; conmoción; desgracia; disgusto; fastidio; irritaciones; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado; suplicio; vejación
kruis aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza cruz; dura prueba; forma de cruz; genitales; partes delicadas; sufrimiento; suplicio; tentación
kwel aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
leed aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
ongeluk aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza accidente; adversidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
pijn aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
rouw aflicción; melancolía; pena; pesar; tristeza
smart aflicción; dolor; melancolía; pena; pesar; tristeza
uitwegen salidas
verdriet aflicción; dolor; pena; pesar; tristeza avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza
wegen calzada
VerbRelated TranslationsOther Translations
afwegen pesar adivinar; appreciar; calcular; comprobar; conjeturar; conmemorar; considerar; contemplar; estimar; estudiar; examinar; hacer conjeturas; medir; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; sopesar; tasar; valorar
uitwegen pesar
wegen pesar

Synonyms for "pesar":


Wiktionary Translations for pesar:

pesar
verb
  1. het gewicht/de massa bepalen

Cross Translation:
FromToVia
pesar harteleed grief — sadness
pesar spijt; berouw regret — instance of such an emotion
pesar smart; rouw sorrow — unhappiness
pesar wegen weigh — to determine the weight of an object
pesar wegen weight — in mathematics
pesar wegen wiegen — (transitiv) das Gewicht von jemandem oder etwas messen
pesar wegen wiegen — (intransitiv) ein bestimmtes Gewicht besitzen

Related Translations for peso