Spanish

Detailed Translations for agranden from Spanish to Dutch

agrandarse:

agrandarse verbe

  1. agrandarse (acotar; cerrar; definir; )
    begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen
    • begrenzen verbe (begrens, begrenst, begrenste, begrensten, begrenst)
    • afbakenen verbe (baken af, bakent af, bakende af, bakenden af, afgebakend)
    • afzetten verbe (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omlijnen verbe (omlijn, omlijnt, omlijnde, omlijnden, omlijnd)
    • afpalen verbe (paal af, paalt af, paalde af, paalden af, afgepaald)

Conjugations for agrandarse:

presente
  1. me agrando
  2. te agrandas
  3. se agranda
  4. nos agrandamos
  5. os agrandáis
  6. se agrandan
imperfecto
  1. me agrandaba
  2. te agrandabas
  3. se agrandaba
  4. nos agrandábamos
  5. os agrandabais
  6. se agrandaban
indefinido
  1. me agrandé
  2. te agrandaste
  3. se agrandó
  4. nos agrandamos
  5. os agrandasteis
  6. se agrandaron
fut. de ind.
  1. me agrandaré
  2. te agrandarás
  3. se agrandará
  4. nos agrandaremos
  5. os agrandaréis
  6. se agrandarán
condic.
  1. me agrandaría
  2. te agrandarías
  3. se agrandaría
  4. nos agrandaríamos
  5. os agrandaríais
  6. se agrandarían
pres. de subj.
  1. que me agrande
  2. que te agrandes
  3. que se agrande
  4. que nos agrandemos
  5. que os agrandéis
  6. que se agranden
imp. de subj.
  1. que me agrandara
  2. que te agrandaras
  3. que se agrandara
  4. que nos agrandáramos
  5. que os agrandarais
  6. que se agrandaran
miscelánea
  1. ¡agrandate!
  2. ¡agrandaos!
  3. ¡no te agrandes!
  4. ¡no os agrandéis!
  5. agrandado
  6. agrandándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for agrandarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
afbakenen delimitar; demarcar; trazarado
afpalen delimitar; demarcar; trazarado
afzetten amputar; extirpar; quitar
VerbRelated TranslationsOther Translations
afbakenen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afpalen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afzetten abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; alzar; amanecer; amañar; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar el pego; dar salida; defraudar; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrocar; desconectar; desenchufar; destituir; destronar; embaucar; emporcarse; engañar; estafar; frangollar; hacer bajar; hacer mal; joder; llevar hasta; mentir; parar; quedar defraudado; sacar; timar; tomar el pelo
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo limitar
omlijnen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo

agrandar:

agrandar verbe

  1. agrandar (hacer ampliaciones; incrementar; extender; suplir; reemplazar)
    vergroten; uitbreiden; vermeerderen; talrijker maken
    • vergroten verbe (vergroot, vergrootte, vergrootten, vergroot)
    • uitbreiden verbe (breid uit, breidt uit, breidde uit, breidden uit, uitgebreid)
    • vermeerderen verbe (vermeerder, vermeerdert, vermeerderde, vermeerderden, vermeerd)
  2. agrandar (aumentar; extender; ampliar; )
    uitbreiden; expanderen; verruimen; vermeerderen; verwijden; uitbouwen; verbreiden; uitdijen; openen
    • uitbreiden verbe (breid uit, breidt uit, breidde uit, breidden uit, uitgebreid)
    • expanderen verbe
    • verruimen verbe (verruim, verruimt, verruimde, verruimden, verruimd)
    • vermeerderen verbe (vermeerder, vermeerdert, vermeerderde, vermeerderden, vermeerd)
    • verwijden verbe (verwijd, verwijdt, verwijdde, verwijdden, verwijd)
    • uitbouwen verbe (bouw uit, bouwt uit, bouwde uit, bouwden uit, uit gebouwd)
    • verbreiden verbe (verbreid, verbreidt, verbreidde, verbreidden, verbreid)
    • uitdijen verbe (dij uit, dijt uit, dijde uit, dijden uit, uitgedijd)
    • openen verbe (open, opent, opende, openden, geopend)

Conjugations for agrandar:

presente
  1. agrando
  2. agrandas
  3. agranda
  4. agrandamos
  5. agrandáis
  6. agrandan
imperfecto
  1. agrandaba
  2. agrandabas
  3. agrandaba
  4. agrandábamos
  5. agrandabais
  6. agrandaban
indefinido
  1. agrandé
  2. agrandaste
  3. agrandó
  4. agrandamos
  5. agrandasteis
  6. agrandaron
fut. de ind.
  1. agrandaré
  2. agrandarás
  3. agrandará
  4. agrandaremos
  5. agrandaréis
  6. agrandarán
condic.
  1. agrandaría
  2. agrandarías
  3. agrandaría
  4. agrandaríamos
  5. agrandaríais
  6. agrandarían
pres. de subj.
  1. que agrande
  2. que agrandes
  3. que agrande
  4. que agrandemos
  5. que agrandéis
  6. que agranden
imp. de subj.
  1. que agrandara
  2. que agrandaras
  3. que agrandara
  4. que agrandáramos
  5. que agrandarais
  6. que agrandaran
miscelánea
  1. ¡agranda!
  2. ¡agrandad!
  3. ¡no agrandes!
  4. ¡no agrandéis!
  5. agrandado
  6. agrandando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for agrandar:

NounRelated TranslationsOther Translations
uitdijen dilatación; hinchazón
VerbRelated TranslationsOther Translations
expanderen agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; extender; hacer ampliaciones; hincharse
openen agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; extender; hacer ampliaciones; hincharse abordar; abrir; abrirse; abrirse paso; aumentar; comenzar; desatornillar; descubrir; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; empezar; hacer accesible; hacer público; inaugurar; iniciar; lanzar; trabar conversación
talrijker maken agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir
uitbouwen agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; extender; hacer ampliaciones; hincharse construir; construir pegado a
uitbreiden agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; extender; hacer ampliaciones; hincharse; incrementar; reemplazar; suplir expandir
uitdijen agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; extender; hacer ampliaciones; hincharse crecer; dilatarse; hincharse
verbreiden agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; extender; hacer ampliaciones; hincharse darse a conocer por todas partes; esparcir; pregonar; sembrar a voleo
vergroten agrandar; extender; hacer ampliaciones; incrementar; reemplazar; suplir aumentar; aumentar la potencia de un motor; elevar
vermeerderen agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; extender; hacer ampliaciones; hincharse; incrementar; reemplazar; suplir aumentar; crecer; engrandecer; subir; surgir
verruimen agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; extender; hacer ampliaciones; hincharse
verwijden agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; extender; hacer ampliaciones; hincharse ensanchar

Synonyms for "agrandar":


Wiktionary Translations for agrandar:


Cross Translation:
FromToVia
agrandar vergroten embiggen — Make bigger
agrandar uitvergroten enlarge — make larger

External Machine Translations: