Spanish

Detailed Translations for desato from Spanish to Dutch

desatar:

desatar verbe

  1. desatar (desabrochar)
    ontknopen; losknopen
    • ontknopen verbe (ontknoop, ontknoopt, ontknoopte, ontknoopten, ontknoopt)
    • losknopen verbe (knoop los, knoopt los, knoopte los, knoopten los, losgeknoopt)
  2. desatar (soltar; soltarse)
    losmaken; scheiden; loskrijgen; detacheren; loswerken
    • losmaken verbe (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • scheiden verbe (scheid, scheidt, scheidde, scheidden, gescheiden)
    • loskrijgen verbe (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
    • detacheren verbe (detacheer, detacheert, detacheerde, detacheerden, gedetacheerd)
    • loswerken verbe
  3. desatar (anular; borrar; cancelar; )
    te niet doen
    • te niet doen verbe (doe te niet, doet te niet, deed te niet, deden te niet, te niet gedaan)
  4. desatar (desacoplar; desconectar; despertar; )
    afkoppelen
    • afkoppelen verbe (koppel af, koppelt af, koppelde af, koppelden af, afgekoppeld)
  5. desatar (desenganchar; deshacer; descolgar; desabrochar)
    loshaken
    • loshaken verbe (haak los, haakt los, haakte los, haakten los, losgehaakt)
  6. desatar (abrir; desanudar; hacer; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken verbe (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken verbe (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen verbe (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen verbe (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen verbe (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen verbe (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
  7. desatar (desencadenar)
    ontketenen
    • ontketenen verbe (ontketen, ontketent, ontketende, ontketenden, ontketend)
  8. desatar (soltar)
    afgespen
    • afgespen verbe (gesp af, gespt af, gespte af, gespten af, afgegespt)
  9. desatar (atar; colocar; amarrar; )
    dichtbinden; toebinden
    • dichtbinden verbe (bind dicht, bindt dicht, bond dicht, bonden dicht, dichtgebonden)
    • toebinden verbe (bind toe, bindt toe, bond toe, bonden toe, toegebonden)

Conjugations for desatar:

presente
  1. desato
  2. desatas
  3. desata
  4. desatamos
  5. desatáis
  6. desatan
imperfecto
  1. desataba
  2. desatabas
  3. desataba
  4. desatábamos
  5. desatabais
  6. desataban
indefinido
  1. desaté
  2. desataste
  3. desató
  4. desatamos
  5. desatasteis
  6. desataron
fut. de ind.
  1. desataré
  2. desatarás
  3. desatará
  4. desataremos
  5. desataréis
  6. desatarán
condic.
  1. desataría
  2. desatarías
  3. desataría
  4. desataríamos
  5. desataríais
  6. desatarían
pres. de subj.
  1. que desate
  2. que desates
  3. que desate
  4. que desatemos
  5. que desatéis
  6. que desaten
imp. de subj.
  1. que desatara
  2. que desataras
  3. que desatara
  4. que desatáramos
  5. que desatarais
  6. que desataran
miscelánea
  1. ¡desata!
  2. ¡desatad!
  3. ¡no desates!
  4. ¡no desatéis!
  5. desatado
  6. desatando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desatar:

NounRelated TranslationsOther Translations
afkoppelen desenganchar; desvinculación; separación
detacheren destacar; destinar
lostornen deshacer
VerbRelated TranslationsOther Translations
afgespen desatar; soltar desabrochar
afkoppelen desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar
detacheren desatar; soltar; soltarse emplear
dichtbinden abrochar; amarrar; anudar; atar; colocar; desatar; desligar cerrar
loshaken desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer desenganchar
losknopen desabrochar; desatar
loskrijgen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
losmaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar causar; dar libertad; dejar; dejar libre; desanclar; excarcelar; liberar; libertar; motivar; ocasionar; originar; poner en libertad; producir
lostornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
loswerken desatar; soltar; soltarse
ontketenen desatar; desencadenar
ontknopen desabrochar; desatar descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar
scheiden desatar; soltar; soltarse cortar; desarticularse; desenganchar; deshacer; desmontar; despedirse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
te niet doen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar
toebinden abrochar; amarrar; anudar; atar; colocar; desatar; desligar cerrar
tornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
uithalen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dejar vacío; deshacer; destacar; hacer; iluminar; quitar; sacar; vaciar
uittrekken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desvestir; quitar la ropa

Wiktionary Translations for desatar:

desatar
verb
  1. ervoor zorgen dat iets of iemand los wordt

Cross Translation:
FromToVia
desatar verlossen; loslaten loose — to let loose
desatar losmaken undo — to unfasten
desatar losknopen; losmaken untie — to loosen, as something interlaced or knotted
desatar ontrafelen; oplossen; ontwarren untie — to resolve
desatar stoken; ontketenen entfachenübertragen: Begierden oder heftige Gefühle erregen; eine Auseinandersetzung provozieren
desatar ontvlekken; detacheren; uitzenden; afbinden; losbinden; losmaken; afhaken; afkoppelen; ontkoppelen détacher — Dégager de ce qui l’attachait (sens général)

desatarse:

desatarse verbe

  1. desatarse (estallar; soltarse; prorrumpir)
    losbarsten; losbreken
    • losbarsten verbe (barst los, barstte los, barstten los, losgebarsten)
    • losbreken verbe (breek los, breekt los, brak los, braken los, losgebroken)
  2. desatarse (desprenderse)
    loskomen; losgaan; losraken
    • loskomen verbe (kom los, komt los, kwam los, kwamen los, losgekomen)
    • losgaan verbe (ga los, gaat los, ging los, gingen los, losgegaan)
    • losraken verbe (raak los, raakt los, raakte los, raakten los, losgeraakt)

Conjugations for desatarse:

presente
  1. me desato
  2. te desatas
  3. se desata
  4. nos desatamos
  5. os desatáis
  6. se desatan
imperfecto
  1. me desataba
  2. te desatabas
  3. se desataba
  4. nos desatábamos
  5. os desatabais
  6. se desataban
indefinido
  1. me desaté
  2. te desataste
  3. se desató
  4. nos desatamos
  5. os desatasteis
  6. se desataron
fut. de ind.
  1. me desataré
  2. te desatarás
  3. se desatará
  4. nos desataremos
  5. os desataréis
  6. se desatarán
condic.
  1. me desataría
  2. te desatarías
  3. se desataría
  4. nos desataríamos
  5. os desataríais
  6. se desatarían
pres. de subj.
  1. que me desate
  2. que te desates
  3. que se desate
  4. que nos desatemos
  5. que os desatéis
  6. que se desaten
imp. de subj.
  1. que me desatara
  2. que te desataras
  3. que se desatara
  4. que nos desatáramos
  5. que os desatarais
  6. que se desataran
miscelánea
  1. ¡desatate!
  2. ¡desataos!
  3. ¡no te desates!
  4. ¡no os desatéis!
  5. desatado
  6. desatándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desatarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
losraken soltar
VerbRelated TranslationsOther Translations
losbarsten desatarse; estallar; prorrumpir; soltarse
losbreken desatarse; estallar; prorrumpir; soltarse abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; escaparse; forzar; soltarse con fuerza
losgaan desatarse; desprenderse abrirse; soltarse
loskomen desatarse; desprenderse dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberar; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad
losraken desatarse; desprenderse

Wiktionary Translations for desatarse:


Cross Translation:
FromToVia
desatarse loskomen untie — to become untied or loosed

External Machine Translations: