Summary
Spanish to Dutch:   more detail...
  1. enfurecerse:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for enfurecerse from Spanish to Dutch

enfurecerse:

enfurecerse verbe

  1. enfurecerse (bramar; chillar; encolerizarse; )
    schreeuwen; brullen; bulderen; daveren; blaffen
    • schreeuwen verbe (schreeuw, schreeuwt, schreeuwde, schreeuwden, geschreeuwd)
    • brullen verbe (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • bulderen verbe (bulder, buldert, bulderde, bulderden, gebulderd)
    • daveren verbe (daver, davert, daverde, daverden, gedaverd)
    • blaffen verbe (blaf, blaft, blafte, blaften, geblaft)
  2. enfurecerse (blasfemar; rugir; insultar; )
    vloeken
    • vloeken verbe (vloek, vloekt, vloekte, vloekten, gevloekt)
  3. enfurecerse (enojarse; enfadarse)
    boos worden
    • boos worden verbe (word boos, wordt boos, werd boos, werden boos, boos geworden)
  4. enfurecerse (refunfuñar; tronar; reñir; )
    foeteren
    • foeteren verbe (foeter, foetert, foeterde, foeterden, gefoeterd)
  5. enfurecerse (fulminar contra; zarpar; rabiar; )
    uitvaren tegen
    • uitvaren tegen verbe (vaar uit tegen, vaart uit tegen, voer uit tegen, voeren uit tegen, uitgevaren tegen)
  6. enfurecerse (encolerizarse; estar malhablado)
    fulmineren; vuilbekken
    • fulmineren verbe (fulmineer, fulmineert, fulmineerde, fulmineerden, gefulmineerd)
    • vuilbekken verbe

Conjugations for enfurecerse:

presente
  1. me enfurezco
  2. te enfureces
  3. se enfurece
  4. nos enfurecemos
  5. os enfurecéis
  6. se enfurecen
imperfecto
  1. me enfurecía
  2. te enfurecías
  3. se enfurecía
  4. nos enfurecíamos
  5. os enfurecíais
  6. se enfurecían
indefinido
  1. me enfurecí
  2. te enfureciste
  3. se enfureció
  4. nos enfurecimos
  5. os enfurecisteis
  6. se enfurecieron
fut. de ind.
  1. me enfureceré
  2. te enfurecerás
  3. se enfurecerá
  4. nos enfureceremos
  5. os enfureceréis
  6. se enfurecerán
condic.
  1. me enfurecería
  2. te enfurecerías
  3. se enfurecería
  4. nos enfureceríamos
  5. os enfureceríais
  6. se enfurecerían
pres. de subj.
  1. que me enfurezca
  2. que te enfurezcas
  3. que se enfurezca
  4. que nos enfurezcamos
  5. que os enfurezcáis
  6. que se enfurezcan
imp. de subj.
  1. que me enfureciera
  2. que te enfurecieras
  3. que se enfureciera
  4. que nos enfureciéramos
  5. que os enfurecierais
  6. que se enfurecieran
miscelánea
  1. ¡enfurecete!
  2. ¡enfureceos!
  3. ¡no te enfurezcas!
  4. ¡no os enfurezcáis!
  5. enfurecido
  6. enfureciéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for enfurecerse:

NounRelated TranslationsOther Translations
daveren resonar; retumbar; rimbombar
schreeuwen alaridos; aullidos; chillidos; gritos
VerbRelated TranslationsOther Translations
blaffen agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar balar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; ladrar
boos worden enfadarse; enfurecerse; enojarse
brullen agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; pegar voces; rugir; ulilar; ulular; vocear; vociferar
bulderen agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar balar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces
daveren agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar resonar; retronar; retumbar
foeteren agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
fulmineren encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado agredir de palabra; bramar; despotricar; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
schreeuwen agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; vocear; vociferar
uitvaren tegen desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar
vloeken agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
vuilbekken encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado

Synonyms for "enfurecerse":


Wiktionary Translations for enfurecerse:


Cross Translation:
FromToVia
enfurecerse woedend wütend — sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend