Spanish

Detailed Translations for depósito from Spanish to Swedish

depósito:

depósito [el ~] nom

  1. el depósito (almacenamiento; almacenaje)
    upplag; lager; magasin; lagerlokal
  2. el depósito (contenedor; recipiente)
    behållare; container
  3. el depósito (almacén; depositaría)
  4. el depósito (almacén)
  5. el depósito (vehículo blindado; tanque; carro blindado)
  6. el depósito (imposición)
  7. el depósito
    deposition; inlåning
  8. el depósito
  9. el depósito (recipiente; tanque)
  10. el depósito (recipiente; tanque)
  11. el depósito (aljibe; tanque; cisterna)
  12. el depósito (sedimento; resto; sobra; )
    lämning; rest; avlagring; sediment
  13. el depósito (tanque)
  14. el depósito (cisterna; bidón; tanque; aljibe)
  15. el depósito (el depositar en; custodia)

Translation Matrix for depósito:

NounRelated TranslationsOther Translations
avlagring borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos
behållare contenedor; depósito; recipiente; tanque aplicación contenedora; container; contenedor; tanques
cistern aljibe; cisterna; depósito; tanque
container contenedor; depósito; recipiente contenedor
damm depósito; recipiente; tanque dama; dique; dique de cierre; dique de gavillas; esclusa de retención; estanque; lago; partículas de polvo; polvo
deposition depósito pago de embalaje; pago de envase; retorno por envase
förvaring almacén; depósito
förvaringsbassäng depósito; recipiente; tanque
förvaringsutrymme almacén; depositaría; depósito
inbetalning depósito; imposición acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; transacciones de la Caja Postal; transferencia por giro postal; vale; vale de caja
inlåning depósito
insättning depósito soldadura
lager almacenaje; almacenamiento; depósito abastecimiento; almacenes; almacén; aprovisionamiento; cajas de fusil; capa; cobertizo de mercancías; custodia; existencias; guardamuebles; inventario; nivel; provision; revestimiento; stock
lagerlokal almacenaje; almacenamiento; depósito
lagerutrymme almacén; depositaría; depósito
lagringsbassäng depósito; tanque
lämna över hoss custodia; depósito; el depositar en
lämning borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos
magasin almacenaje; almacenamiento; depósito almacenes; guardamuebles; revista
pansarvagn carro blindado; depósito; tanque; vehículo blindado
reservoar depósito; recipiente; tanque
rest borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos asidero; mango; remanente; residuo; residuos; resto; sobra; sobrante
sediment borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos sedimentos
uppdämd sjö depósito; recipiente; tanque
upplag almacenaje; almacenamiento; depósito
vattenreservoar aljibe; bidón; cisterna; depósito; tanque
OtherRelated TranslationsOther Translations
lager escondite

Related Words for "depósito":


Synonyms for "depósito":


Wiktionary Translations for depósito:


Cross Translation:
FromToVia
depósito insättning deposit — money placed in an account
depósito bottensats dregs — settled sediment
depósito lager; förråd; magasin; magasinsutrymme; lagerutrymme storage — place
depósito lager store — place where items may be kept
depósito lagerlokal; lagerlokaler warehouse — A place for storing large amounts of products
depósito insättning; inbetalning storting — het storten van geld op een bankrekening
depósito behållare BehälterGegenstand mit einem hinreichenden Innenvolumen zum Aufbewahren oder Transportieren fester, flüssiger oder gasförmiger Stoffe
depósito deposition Depositum — eine hinterlegte (deponierte) Sache
depósito samling; ansamling Ansammlung — eine Menge unbestimmter Anzahlhttp://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Haufen&oldid=50122336
depósito tjänst; ämbete office — Fonction, emploi
depósito förvaringsställe réserveaction de réserver.

depositar:

depositar verbe

  1. depositar (transcribir; ingresar; pagar)
    insätta; deponera
    • insätta verbe (insätt, insättad, insatt)
    • deponera verbe (deponerar, deponerade, deponerat)
  2. depositar (poner; situar; deponer; )
    lägga ner; sätta ner
    • lägga ner verbe (lägger ner, lade ner, lagt ner)
    • sätta ner verbe (sätter ner, satte ner, sätt ner)
  3. depositar (verter; arrojar)
    deponera; sätta ned; nedlägga
    • deponera verbe (deponerar, deponerade, deponerat)
    • sätta ned verbe (sätter ned, satte ned, satt ned)
    • nedlägga verbe (nedlägger, nedlägd, nedlagt)
  4. depositar (guardar; salvar; almacenar)
    lagra; bevara
    • lagra verbe (lagrar, lagrade, lagrat)
    • bevara verbe (bevarar, bevarade, bevarat)
  5. depositar (colocar; poner)
    ställa; sätta; placera; lägga; sätta ner
    • ställa verbe (ställer, ställde, ställt)
    • sätta verbe (sätter, satte, satt)
    • placera verbe (placerar, placerade, placerat)
    • lägga verbe (lägger, lade, lagt)
    • sätta ner verbe (sätter ner, satte ner, sätt ner)
  6. depositar
    sätta in på konto; sätta in
  7. depositar (transferir; pasar; remitir; )
    översända; remittera; efterskänka; återvisa
    • översända verbe (översänder, översändde, översänt)
    • remittera verbe (remitterar, remitterade, remitterat)
    • efterskänka verbe (efterskänker, efterskänkte, efterskänkt)
    • återvisa verbe (återvisar, återvisade, återvisat)
  8. depositar (poner; meter; colocar; situar)
    lägga ner; placera
    • lägga ner verbe (lägger ner, lade ner, lagt ner)
    • placera verbe (placerar, placerade, placerat)
  9. depositar (dejar bajar; dejar; dejar salir; )
    avspisa någon
    • avspisa någon verbe (avspisar någon, avspisade någon, avspisat någon)
  10. depositar (destronar; joder; engañar; )
    fuska; svindla; lura
    • fuska verbe (fuskar, fuskade, fuskat)
    • svindla verbe (svindlar, svindlade, svindlat)
    • lura verbe (lurar, lurade, lurat)
  11. depositar (acotar; cerrar; definir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma verbe (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa verbe (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka verbe (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera verbe (markerar, markerade, markerat)
    • definiera verbe (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa verbe (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  12. depositar (cercenar; limitar; vallar; )
    begränsa; inskränka; hålla fängslad
    • begränsa verbe (begränsar, begränsade, begränsat)
    • inskränka verbe (inskränker, inskränkte, inskränkt)
    • hålla fängslad verbe (håller fängslad, höll fängslad, hållit fängslad)
  13. depositar (atrapar; comprender; detener; )
    fånga; ertappa
    • fånga verbe (fångar, fångade, fångat)
    • ertappa verbe (ertappar, ertappade, ertappat)
  14. depositar (poner; encajar; colocar; meter; aplicar)
    lägga; ställa
    • lägga verbe (lägger, lade, lagt)
    • ställa verbe (ställer, ställde, ställt)
  15. depositar (aplicar; poner; meter; )
    placera; lägga bort
    • placera verbe (placerar, placerade, placerat)
    • lägga bort verbe (lägger bort, lade bort, legat bort)
  16. depositar (volver; suspender; dejar caer; )
    släppa; avvisa
    • släppa verbe (släpper, släppte, släppt)
    • avvisa verbe (avvisar, avvisade, avvisat)
  17. depositar (colocarse; insertar; poner; )
    föra in
    • föra in verbe (för in, förde in, fört in)

Conjugations for depositar:

presente
  1. deposito
  2. depositas
  3. deposita
  4. depositamos
  5. depositáis
  6. depositan
imperfecto
  1. depositaba
  2. depositabas
  3. depositaba
  4. depositábamos
  5. depositabais
  6. depositaban
indefinido
  1. deposité
  2. depositaste
  3. depositó
  4. depositamos
  5. depositasteis
  6. depositaron
fut. de ind.
  1. depositaré
  2. depositarás
  3. depositará
  4. depositaremos
  5. depositaréis
  6. depositarán
condic.
  1. depositaría
  2. depositarías
  3. depositaría
  4. depositaríamos
  5. depositaríais
  6. depositarían
pres. de subj.
  1. que deposite
  2. que deposites
  3. que deposite
  4. que depositemos
  5. que depositéis
  6. que depositen
imp. de subj.
  1. que depositara
  2. que depositaras
  3. que depositara
  4. que depositáramos
  5. que depositarais
  6. que depositaran
miscelánea
  1. ¡deposita!
  2. ¡depositad!
  3. ¡no deposites!
  4. ¡no depositéis!
  5. depositado
  6. depositando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

depositar [el ~] nom

  1. el depositar (colocar; dejar)

Translation Matrix for depositar:

NounRelated TranslationsOther Translations
deponera entrada; señal
sätta ned rechazar
sätta ner colocar; dejar; depositar
VerbRelated TranslationsOther Translations
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
avspisa någon dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta
avvisa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver descartar; desestimar; echar en cara; encaminarse; formar; hacer volver; no aceptar; no aprobar; no funcionar; rechazar; rechazar por votación; reprochar; suspender
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar acorralar; aflojar; aislar; calmar; calmarse; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; recortar; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
bevara almacenar; depositar; guardar; salvar conservar; defensar; disimular; esconder; guardar; preservar; proteger
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
deponera arrojar; depositar; ingresar; pagar; transcribir; verter consignar; dar en depósito
efterskänka depositar; pagar; pasar; remitir; transcribir; transferir; transmitir
ertappa atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar coger en flagrante
fuska agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear atrapañar; chapucear; desperdiciar; echar a perder; engañar; estafar; estropear; frangollar; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; hacer mal; joder; malograr; manipular; mentir; sacar; timar; tomar el pelo
fånga atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; abrigar con algo; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; captar; capturar; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; corregir; detener; embalar; encapsular; engañar; ganar; pescar; prender; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; tomar en posesión; volver a encontrar
föra in colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner abrir la puerta; abrirle a; acceder; enrolarse; llevar adentro
hålla fängslad acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar
inskränka acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acorralar; aflojar; aislar; calmar; calmarse; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; recortar; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar
insätta depositar; ingresar; pagar; transcribir caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; pagar una entrada; poner entre; probarse
lagra almacenar; depositar; guardar; salvar almacenar; apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje
lura agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; anudar; apagar; apear; atrabancar; atraer; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; seducir; socaliñar; tentar; timar; tomar el pelo
lägga aplicar; colocar; depositar; encajar; meter; poner colocar; desarrollarse; poner; resonar; situar
lägga bort aplicar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar descartar; desechar; despedir; echar; tirar
lägga ner colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar acomodar; arrellanarse; tender suavemente; tumbar; tumbar suavemente
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
nedlägga arrojar; depositar; verter abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo
placera aplicar; colocar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar colocar; colonizar; desarrollarse; establecer; fundar; poner; resonar; situar
remittera depositar; pagar; pasar; remitir; transcribir; transferir; transmitir
släppa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver amnistiar; arrojar; arrumbar; ceder; dar libertad; dejar abajo; dejar caer; dejar descender; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; derrocar; desatar; desechar; desenganchar; despedir; despeñar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; excarcelar; hacer bajar; hacer descender; lanzar; liberar; libertar; librar; poner en libertad; precipitar; quitar; ser despedido; soltar; soltarse; tirar
ställa aplicar; colocar; depositar; encajar; meter; poner colocar; dejar en el establo; desarrollarse; resonar; situar
svindla agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; marearse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
sätta colocar; depositar; poner colocar; desarrollarse; poner; resonar; situar
sätta in depositar enhebrar; envainar; insertar; intercalar; interpolar; meter entre; pinchar en
sätta in på konto depositar
sätta ned arrojar; depositar; verter apagar; silenciar
sätta ner colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar

Wiktionary Translations for depositar:


Cross Translation:
FromToVia
depositar sätta in bank — to put into bank
depositar sätta in deposit — to put money or funds into an account
depositar deponera deponieren — an einen sicheren Ort zur Aufbewahrung geben (meist Wertvolles)
depositar deponera hinterlegen — jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben
depositar deponera déposer — Traductions à trier suivant le sens

External Machine Translations:

Related Translations for depósito