Spanish

Detailed Translations for apagar from Spanish to Swedish

apagar:

apagar verbe

  1. apagar (parar; desconectar)
    bringa till stillastående
  2. apagar (extinguir; extinguirse; ahogar; apagarse)
    släcka; sätta ut
    • släcka verbe (släckar, släckade, släckat)
    • sätta ut verbe (sätter ut, satte ut, sa1tt ut)
  3. apagar (extinguir)
    släcka; utrota
    • släcka verbe (släckar, släckade, släckat)
    • utrota verbe (utrotar, utrotade, utrotat)
  4. apagar (cerrar)
    släcka
    • släcka verbe (släckar, släckade, släckat)
  5. apagar (acotar; cerrar; definir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma verbe (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa verbe (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka verbe (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera verbe (markerar, markerade, markerat)
    • definiera verbe (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa verbe (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  6. apagar (espirar; soplar)
    andas ut
    • andas ut verbe (andas ut, andades ut, andats ut)
  7. apagar (timar; estafar; colocar; )
    lura; bedra; svindla; narra
    • lura verbe (lurar, lurade, lurat)
    • bedra verbe (bedrar, bedragade, bedragat)
    • svindla verbe (svindlar, svindlade, svindlat)
    • narra verbe (narrar, narrade, narrat)
  8. apagar (imprimir; desenroscar; copiar; acabar en; desatornillar)
    prägla; trycka
    • prägla verbe (präglar, präglade, präglat)
    • trycka verbe (trycker, tryckte, tryckt)
  9. apagar (decir; expresar; pronunciarse; )
    tolka; ge uttryck åt
    • tolka verbe (tolkar, tolkade, tolkat)
    • ge uttryck åt verbe (ger uttryck åt, gav uttryck åt, givit uttryck åt)
  10. apagar (silenciar)
    sätta ned
    • sätta ned verbe (sätter ned, satte ned, satt ned)
  11. apagar
    avsluta
    • avsluta verbe (avslutar, avslutade, avslutat)

Conjugations for apagar:

presente
  1. apago
  2. apagas
  3. apaga
  4. apagamos
  5. apagáis
  6. apagan
imperfecto
  1. apagaba
  2. apagabas
  3. apagaba
  4. apagábamos
  5. apagabais
  6. apagaban
indefinido
  1. apagué
  2. apagaste
  3. apagó
  4. apagamos
  5. apagasteis
  6. apagaron
fut. de ind.
  1. apagaré
  2. apagarás
  3. apagará
  4. apagaremos
  5. apagaréis
  6. apagarán
condic.
  1. apagaría
  2. apagarías
  3. apagaría
  4. apagaríamos
  5. apagaríais
  6. apagarían
pres. de subj.
  1. que apague
  2. que apagues
  3. que apague
  4. que apaguemos
  5. que apaguéis
  6. que apaguen
imp. de subj.
  1. que apagara
  2. que apagaras
  3. que apagara
  4. que apagáramos
  5. que apagarais
  6. que apagaran
miscelánea
  1. ¡apaga!
  2. ¡apagad!
  3. ¡no apagues!
  4. ¡no apaguéis!
  5. apagado
  6. apagando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for apagar:

NounRelated TranslationsOther Translations
avsluta acabado
sätta ned rechazar
sätta ut conjuro; exorcismo
trycka impresión
VerbRelated TranslationsOther Translations
andas ut apagar; espirar; soplar
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
avsluta apagar acabar; arreglarse; celebrar; comerlo todo; complementar; completar; concluir; cruzar la meta; dar fin a; enrollar; estar en las últimas; finalizar; haber terminado; ir a parar en; leer hasta el fin; llegar; llegar a; perfeccionar; quitarse; rebobinar; salir; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; volver a llenar
bedra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo amañar; cometer fraude; dar el pego; defraudar; despistar; embarullar; embaucar; embrollar; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mentir; sacar; timar; tomar el pelo
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; acotar; aflojar; aislar; apear; calmar; calmarse; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar; vallar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
bringa till stillastående apagar; desconectar; parar
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
ge uttryck åt apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse formular; frasear; redactar
lura acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; anudar; atraer; burlarse; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engatusar; engañar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; seducir; socaliñar; tentar; timar; tomar el pelo; trapacear
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
narra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo anudar; engatusar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tentar; tomar el pelo
prägla acabar en; apagar; copiar; desatornillar; desenroscar; imprimir acuñar
släcka ahogar; apagar; apagarse; cerrar; extinguir; extinguirse apagar la sed; desconectar; desenchufar; refrescar
svindla acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; marearse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
sätta ned apagar; silenciar arrojar; depositar; verter
sätta ut ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse adjudicar; encargar
tolka apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse caracterizar; concebir; encarnar; entender; expresar; imitar; interpretar; personificar; pintar; tomarse; traducir
trycka acabar en; apagar; copiar; desatornillar; desenroscar; imprimir apretar; estampar; imprimir; oprimir; pesar sobre; planchar; prensar; presionar; printear
utrota apagar; extinguir
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo

Synonyms for "apagar":


Wiktionary Translations for apagar:


Cross Translation:
FromToVia
apagar släcka extinguish — to put out, as in fire; to end burning; to quench
apagar stänga av turn off — switch off appliance or light
apagar släcka; stänga av turn out — to extinguish a light or other device
apagar ställa av; sätta av abstellen — Ein technisches Gerät ausschalten
apagar fimpa ausdrücken — die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken
apagar stänga av; släcka ausmachen — ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen
apagar stänga av; slå av ausschalten — die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht
apagar växla schalten — einen Schalter betätigen
apagar blåsa souffler — à classer
apagar släcka éteindrecesser l’ignition d’une chose.

Related Translations for apagar