French

Detailed Translations for secouer from French to German

secouer:

secouer verbe (secoue, secoues, secouons, secouez, )

  1. secouer (agiter)
    stoßen; erschüttern; hin und her bewegen; beben; vibrieren
  2. secouer (agiter)
    schütteln; beben; bibbern
  3. secouer (être houleux; osciller; balancer; )
    fließen; wallen; schlingen; winken; schleudern; wogen; wiegen; schaukeln; pendeln; dünen; schlingern; schwingen; schwenken; herumfliegen; schwanken; wackeln; baumeln; flattern; schmettern; wippen; schlittern; schlenkern; watscheln; schlackern; tänzeln; sichwellen
    • fließen verbe (fließe, fließt, floß, floßt, geflossen)
    • wallen verbe (walle, wallst, wallt, wallte, walltet, gewallt)
    • schlingen verbe (schlinge, schlingst, schlingt, schlang, schlangt, geschlungen)
    • winken verbe (winke, winkst, winkt, winkte, winktet, gewinkt)
    • schleudern verbe (schleudere, schleuderst, schleudert, schleuderte, schleudertet, geschleudert)
    • wogen verbe (woge, wogst, wogt, wogte, wogtet, gewogt)
    • wiegen verbe (wiege, wiegst, wiegt, wiegte, wiegtet, gewiegt)
    • schaukeln verbe (schaukele, schaukelst, schaukelt, schaukelte, schaukeltet, geschaukelt)
    • pendeln verbe (pendele, pendelst, pendelt, pendelte, pendeltet, gependelt)
    • dünen verbe (düne, dünst, dünt, dünte, düntet, gedünt)
    • schlingern verbe (schlingere, schlingerst, schlingert, schlingerte, schlingertet, geschlingert)
    • schwingen verbe (schwinge, schwingst, schwingt, schwang, schwangt, geschwungen)
    • schwenken verbe (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • herumfliegen verbe (fliege herum, fliegst herum, fliegt herum, fliegte herum, fliegtet herum, herumgeflogen)
    • schwanken verbe (schwanke, schwankst, schwankt, schwankte, schwanktet, geschwankt)
    • wackeln verbe (n, wackelst, wackelt, wackelte, wackeltet, gewackelt)
    • baumeln verbe (baumele, baumelst, baumelt, baumelte, baumeltet, gebaumelt)
    • flattern verbe (flattre, flatterst, flattert, flatterte, flattertet, geflattert)
    • schmettern verbe (schmettere, schmetterst, schmettert, schmetterte, schmettertet, geschmetterd)
    • wippen verbe (wippe, wippst, wippt, wippte, wipptet, gewippt)
    • schlittern verbe (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
    • schlenkern verbe (schlenkere, schlenkerst, schlenkert, schlenkerte, schlenkertet, geschlenkert)
    • watscheln verbe (watschele, watschelst, watschelt, watschelte, watscheltet, gewatschelt)
    • schlackern verbe (schlackere, schlackerst, schlackert, schlackerte, schlackertet, geschlackert)
    • tänzeln verbe (tänzele, tänzelst, tänzelt, tänzelte, tänzeltet, getänzelt)
    • sichwellen verbe
  4. secouer (bercer; balancer; être bercé; )
    schaukeln; wiegen; schwanken
    • schaukeln verbe (schaukele, schaukelst, schaukelt, schaukelte, schaukeltet, geschaukelt)
    • wiegen verbe (wiege, wiegst, wiegt, wiegte, wiegtet, gewiegt)
    • schwanken verbe (schwanke, schwankst, schwankt, schwankte, schwanktet, geschwankt)
  5. secouer (s'ébrouer)
    abschütteln
    • abschütteln verbe (schüttele ab, schüttelst ab, schüttelt ab, schüttelte ab, schütteltet ab, abgeschüttelt)
  6. secouer
  7. secouer
    schwenken; umschütteln
  8. secouer
  9. secouer (osciller; agiter; virer; )
    schwenken; schlingern
    • schwenken verbe (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • schlingern verbe (schlingere, schlingerst, schlingert, schlingerte, schlingertet, geschlingert)
  10. secouer (tordre légèrement; agiter; tordre; osciller; tournoyer)
    wricken; rütteln; wriggeln
    • wricken verbe (wricke, wrickst, wrickt, wrickte, wricktet, gewrickt)
    • rütteln verbe (rüttele, rüttelst, rüttelt, rüttelte, rütteltet, gerüttel)
    • wriggeln verbe
  11. secouer (battre)
    abschlagen; abklopfen
    • abschlagen verbe (schlage ab, schlagst ab, schlagt ab, schlagte ab, schlagtet ab, abgeschlagen)
    • abklopfen verbe (klopfe ab, klopfst ab, klopft ab, klopfte ab, klopftet ab, abgeklopft)

Conjugations for secouer:

Présent
  1. secoue
  2. secoues
  3. secoue
  4. secouons
  5. secouez
  6. secouent
imparfait
  1. secouais
  2. secouais
  3. secouait
  4. secouions
  5. secouiez
  6. secouaient
passé simple
  1. secouai
  2. secouas
  3. secoua
  4. secouâmes
  5. secouâtes
  6. secouèrent
futur simple
  1. secouerai
  2. secoueras
  3. secouera
  4. secouerons
  5. secouerez
  6. secoueront
subjonctif présent
  1. que je secoue
  2. que tu secoues
  3. qu'il secoue
  4. que nous secouions
  5. que vous secouiez
  6. qu'ils secouent
conditionnel présent
  1. secouerais
  2. secouerais
  3. secouerait
  4. secouerions
  5. secoueriez
  6. secoueraient
passé composé
  1. ai secoué
  2. as secoué
  3. a secoué
  4. avons secoué
  5. avez secoué
  6. ont secoué
divers
  1. secoue!
  2. secouez!
  3. secouons!
  4. secoué
  5. secouant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for secouer:

NounRelated TranslationsOther Translations
abklopfen tapage
schlittern dérapage; glissade
VerbRelated TranslationsOther Translations
abklopfen battre; secouer battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; frapper contre; heurter; sonder; taper; taper sur; toquer
abschlagen battre; secouer abandonner; annuler; blackbouler; condamner; dénier; désapprouver; enlever au marteau; mettre en minorité; ravaler; refuser; rejeter; remercier; renvoyer par un vote; repousser; ricocher; résilier; s'abstenir; s'abstenir de
abschütteln s'ébrouer; secouer
aufschütteln secouer
baumeln balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux faire la navette; osciller; pendiller; pendouiller; se balancer; traîner
beben agiter; secouer claquer des dents; frissonner; frémir; grelotter; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer
bibbern agiter; secouer frissonner; frémir; grelotter; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer
dünen balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
erschüttern agiter; secouer choquer; faire peur à qn; faire scandale; heurter; ébranler
flattern balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux alterner; altérer; changer; faire du vent; flotter au vent; modifier; permuter; s'envoler; transformer; varier; venter; voler; voleter; voltiger; échanger
fließen balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux aboutir à; atteindre; couler; culminer; gicler; ondoyer; onduler; ruisseler; résulter; s'écouler
herumfliegen balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux contourner; contourner en volant; voler en rond
hin und her bewegen agiter; secouer
pendeln balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; dodeliner; osciller; se balancer
rütteln agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; faire bouger en tirant; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
schaukeln balancer; bercer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; desservir; dodeliner; débarrasser; débarrasser la table; faire caboter; flotter; jouer un tour à qn; nettoyer; osciller; se balancer; vaciller
schlackern balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
schlenkern balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; dodeliner; faire la navette; manoeuvrer un levier; osciller; pendiller; se balancer; tourner une manivelle; traîner
schleudern balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; centrifuger; dodeliner; essorer; faire de l'orage; flanquer par terre; glisser; glisser entre les mains; jeter; jeter en bas; lancer; osciller; perdre; s'échapper; se balancer; tonner; échapper; échapper à
schlingen balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux absorber; avaler; coucher; déposer; dévorer; engloutir; enlacer; entrelacer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer; tresser
schlingern agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer; être bercé; être houleux balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; dodeliner; faire la navette; mettre en désordre; osciller; pendiller; perdre son équilibre; se balancer
schlittern balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux commettre une bévue; déraper; faire des glissades; gaffer; glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à
schmettern balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux brailler; claironner; corner; détoner; faire claquer; faire de l'orage; flanquer par terre; gronder; jeter; jeter en bas; lancer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; tonner; trompeter; trouver des échos; éclater; être audible
schwanken balancer; bercer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; dodeliner; douter; douter de; fluctuer; hésiter; lambiner; osciller; se balancer; tarder; tergiverser; tituber; traînailler; traînasser; traîner; vaciller; être changant; être indécis; être instable; être variable
schwenken agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer; être bercé; être houleux balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; dodeliner; détourner; faire signe de la main; faire signe à; faire tourner; faire virer; intervertir; inverser; osciller; retourner; saluer de la main; se balancer; tourbillonner; tourner; tournoyer; virer
schwingen balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; catcher; dodeliner; faire tourbillonner; faire tournoyer; lutter; manoeuvrer un levier; osciller; se balancer; tirer à la corde; tourner une manivelle
schütteln agiter; secouer cahoter; se dandiner
sich entäußern von secouer
sich vom Halse schaffen secouer
sichwellen balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
stoßen agiter; secouer accrocher; botter; buter vers; choquer; cogner; digérer directement; donner contre; donner des coups de pied; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; donner un grand coup de pied; frapper; frapper du pied; gourmer; heurter; heurter vers; pousser; pousser en avant; pousser vers; se cogner; se heurter; se rentrer dedans; subir un choc; taper
tänzeln balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux cabrioler; caracoler; dribbler; gambader; marcher à petits pas; sautiller; trottiner
umschütteln secouer
vibrieren agiter; secouer frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer
wackeln balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux cahoter; se dandiner
wallen balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux bondir; bâtir; construire; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; édifier; élever; ériger
watscheln balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
wiegen balancer; bercer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux balancer; bercer; chanceler; faire signe de la main; faire signe à; osciller; peser; saluer de la main; vaciller
winken balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux accompagner quelqu'un qui part; faire au revoir de la main; faire signe de la main; faire signe à; saluer; saluer de la main
wippen balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
wogen balancer; chanceler; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
wricken agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer faire bouger en tirant
wriggeln agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer
ModifierRelated TranslationsOther Translations
wogen accidenté; ondoyant; ondulant; ondulatoire; onduleux; ondulé; ondé; vallonné

Synonyms for "secouer":


Wiktionary Translations for secouer:

secouer
verb
  1. Remuer quelque chose
  2. remuer quelque chose fortement et à plusieurs reprises.
secouer
verb
  1. (transitiv) in schwingende Bewegung bringen
  2. (transitiv) übertragen: jemanden emotional beunruhigen
  3. (transitiv) einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen

Cross Translation:
FromToVia
secouer schütteln schudden — snel heen en weer bewegen om iets te mengen
secouer aufschütteln opschudden — schuddend ordenen
secouer schütteln; erschüttern shake — transitive: to cause to move
secouer erschüttern shake — transitive: to disturb emotionally
secouer schütteln shake — intransitive: to move from side to side

Related Translations for secouer