French

Detailed Translations for échapper from French to German

échapper:

échapper verbe (échappe, échappes, échappons, échappez, )

  1. échapper (glisser; glisser entre les mains)
    rutschen; gleiten; ausgleiten; glitschen; schlittern
    • rutschen verbe (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
    • gleiten verbe (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
    • ausgleiten verbe (gleite aus, gleitest aus, gleitet aus, glitt aus, glittet aus, ausgeglitten)
    • glitschen verbe (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • schlittern verbe (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
  2. échapper (filer; se sauver; esquiver; )
    flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen
    • flüchten verbe (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen verbe (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • desertieren verbe (desertiere, desertierst, desertiert, desertierte, desertiertet, desertiert)
    • entwischen verbe (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • entweichen verbe (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
    • durchgehen verbe (gehe durch, gehst durch, geht durch, gang durch, gangt durch, durchgegangen)
    • durchbrennen verbe (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
    • weglaufen verbe (laufe weg, läufst weg, läuft weg, lief weg, liefet weg, weggelaufen)
  3. échapper (se libérer avec force; fuir; s'enfuir; )
    fliehen; flüchten; ausreißen; entfliehen; entkommen; ausbrechen; entrinnen; losbrechen; entringen; freikommen
    • fliehen verbe (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • flüchten verbe (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen verbe (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • entfliehen verbe (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • entkommen verbe (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)
    • ausbrechen verbe (breche aus, brichst aus, bricht aus, brach aus, bracht aus, ausgebrochen)
    • entrinnen verbe (entrinne, entrinnst, entrinnt, entrann, entrannt, entronen)
    • losbrechen verbe (breche los, brichst los, bricht los, brach los, bracht los, losgebrochen)
    • entringen verbe (entringe, entringst, entringt, entrang, entrangt, entrugen)
    • freikommen verbe (komme frei, kommst frei, kommt frei, kam frei, kamt frei, freigekommen)
  4. échapper (s'enfuir; se sauver)
    fortfliegen
    • fortfliegen verbe (fliege fort, fliegst fort, fliegt fort, flog fort, flogt fort, fortgeflogen)
  5. échapper (s'échapper; perdre; échapper à; glisser; glisser entre les mains)
    schlittern; rutschen; glitschen; schleudern; gleiten; ausrutschen; ausgleiten
    • schlittern verbe (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
    • rutschen verbe (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
    • glitschen verbe (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • schleudern verbe (schleudere, schleuderst, schleudert, schleuderte, schleudertet, geschleudert)
    • gleiten verbe (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
    • ausrutschen verbe (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • ausgleiten verbe (gleite aus, gleitest aus, gleitet aus, glitt aus, glittet aus, ausgeglitten)
  6. échapper
  7. échapper (déserter de l'armée; déserter; fuir; )
    desertieren
    • desertieren verbe (desertiere, desertierst, desertiert, desertierte, desertiertet, desertiert)
  8. échapper (s'écarter; éviter; fuir; )
    entweichen; entkommen; ausweichen vor etwas; fliehen; entgehen; flüchten; ausreißen; entwischen; entfliehen; entspringen; entrinnen; entschlüpfen
    • entweichen verbe (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
    • entkommen verbe (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)
    • fliehen verbe (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • entgehen verbe (entgehe, entgehst, entgeht, entging, entgingt, entgangen)
    • flüchten verbe (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen verbe (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • entwischen verbe (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • entfliehen verbe (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • entspringen verbe (entspringe, entspringst, entspringt, entsprang, entsprangt, entsprungen)
    • entrinnen verbe (entrinne, entrinnst, entrinnt, entrann, entrannt, entronen)
    • entschlüpfen verbe (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)

Conjugations for échapper:

Présent
  1. échappe
  2. échappes
  3. échappe
  4. échappons
  5. échappez
  6. échappent
imparfait
  1. échappais
  2. échappais
  3. échappait
  4. échappions
  5. échappiez
  6. échappaient
passé simple
  1. échappai
  2. échappas
  3. échappa
  4. échappâmes
  5. échappâtes
  6. échappèrent
futur simple
  1. échapperai
  2. échapperas
  3. échappera
  4. échapperons
  5. échapperez
  6. échapperont
subjonctif présent
  1. que j'échappe
  2. que tu échappes
  3. qu'il échappe
  4. que nous échappions
  5. que vous échappiez
  6. qu'ils échappent
conditionnel présent
  1. échapperais
  2. échapperais
  3. échapperait
  4. échapperions
  5. échapperiez
  6. échapperaient
passé composé
  1. ai échappé
  2. as échappé
  3. a échappé
  4. avons échappé
  5. avez échappé
  6. ont échappé
divers
  1. échappe!
  2. échappez!
  3. échappons!
  4. échappé
  5. échappant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for échapper:

NounRelated TranslationsOther Translations
rutschen dérapage; glissade
schlittern dérapage; glissade
VerbRelated TranslationsOther Translations
ausbrechen fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à
ausgleiten glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à commettre une bévue; déraper; gaffer; glisser
ausreißen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir; partir en courant; raser; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se barrer; se déchirer; se tirer
ausrutschen glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à basculer; commettre une bévue; déraper; faire la culbute; faire un vol plané; gaffer; glisser; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
ausweichen vor etwas fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter
desertieren décamper; déguerpir; déserter; déserter de l'armée; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
durchbrennen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; fondre; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à
durchgehen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à avancer; continuer; devoir continuer; durer; faire durer; ficher le camp; filer; laisser continuer; marcher plus loin; passer à travers; perdre le mors aux dents; persister; poursuivre; s'emballer; se continuer; se défoncer; se défouler; se poursuivre; se prolonger
entfliehen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se sauver; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entgehen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter esquiver; fuir; échapper à; échapper à l'attention de; éluder; éviter
entkommen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir; s'en aller; s'enfuir; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entringen fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à
entrinnen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; lever l'ancre; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entschlüpfen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; lever l'ancre; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entspringen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter germer; naître; naître de; pousser; prendre sa source; s'élever; se faire; se lever; surgir
entweichen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter esquiver; fuir; s'enfuir; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; éluder; éviter; être libéré; être relâché
entwischen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
etwas nicht bewältigen können échapper
fliehen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter couler; céder; céder la place; détaler; déverser; faire ventre; ficher le camp; filer; fuir; gauchir; lever l'ancre; partir; partir en coup de vent; partir en courant; reculer; réussir à sortir; s'effacer; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'échapper; s'écouler; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
flüchten décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter couler; détaler; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir; partir en coup de vent; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'échapper; s'écouler; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; être en fuite; être fugitif; être libéré; être relâché
fortfliegen s'enfuir; se sauver; échapper partir en coup de vent; s'envoler
freikommen fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à devenir vacant; réussir à sortir; s'enfuir; se dégager; se détacher; se sauver; être libéré
gleiten glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à commettre une bévue; déraper; faire des glissades; gaffer; glisser; rouler; rouler en taxi
glitschen glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à commettre une bévue; couler; déraper; faire des glissades; faire un vol plané; gaffer; glisser; s'enfoncer; s'enliser; sombrer; trébucher
losbrechen fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à éclater
rutschen glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à déraper; faire des glissades; faire un vol plané; glisser; trébucher
schleudern glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; centrifuger; chanceler; dodeliner; essorer; faire de l'orage; flanquer par terre; jeter; jeter en bas; lancer; osciller; se balancer; secouer; tituber; tonner; vaciller; être bercé; être houleux
schlittern glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à balancer; chanceler; commettre une bévue; déraper; faire des glissades; gaffer; glisser; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
weglaufen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à déserter; filer; fuir; partir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ausreißen pressé
entkommen échappé; évadé

Synonyms for "échapper":


Wiktionary Translations for échapper:

échapper
verb
  1. Se sauver, fuir
échapper
  1. (intransitiv) eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden
verb
  1. (regional, v.a. nordwestdeutsch) jemandem passen, für jmd. passend sein, z.B. zeitlich

Cross Translation:
FromToVia
échapper ausbrechen break out — to escape, especially forcefully or defiantly
échapper entgehen escape — to get free
échapper entfliehen; fliehen; flüchten flee — to escape from

External Machine Translations:

Related Translations for échapper