French

Detailed Translations for allumé from French to German

allumé form of allumer:

allumer verbe (allume, allumes, allumons, allumez, )

  1. allumer (mettre en marche; brancher sur; établir le contact; )
    einschalten; anschalten
    • einschalten verbe (schalte ein, schaltest ein, schaltet ein, schaltete ein, schaltetet ein, eingeschaltet)
    • anschalten verbe (schalte an, schaltest an, schaltet an, schaltete an, schaltetet an, angeschaltet)
  2. allumer (faire brûler; mettre le feu à; flamber; s'enflammer; mettre feu à)
    entbrennen; entflammen
    • entbrennen verbe (entbrenne, entbrennst, entbrennt, entbrannte, entbranntet, entbrannt)
    • entflammen verbe (entflamme, entflammst, entflammt, entflammte, entflammtet, entflammt)
  3. allumer (exciter; aiguiser; inciter; )
    erregen; aufwinden; anregen; prickeln; stimulieren; anreizen; erhitzen; reizen; schmeicheln; kitzeln; aufreizen; anspornen; knuddeln; kosen
    • erregen verbe (errege, erregst, erregt, erregte, erregtet, erregt)
    • aufwinden verbe (winde auf, windest auf, windet auf, wand auf, wandet auf, aufgewunden)
    • anregen verbe (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)
    • prickeln verbe (prickele, prickelst, prickelt, prickelte, prickeltet, geprickelt)
    • stimulieren verbe (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • anreizen verbe (reize an, reizt an, reizte an, reiztet an, angereizt)
    • erhitzen verbe (erhitze, erhitzt, erhitzte, erhitztet, erhitzt)
    • reizen verbe (reize, reizst, reizt, reizte, reiztet, gereizt)
    • schmeicheln verbe (schmeichele, schmeichelst, schmeichelt, schmeichelte, schmeicheltet, geschmeichet)
    • kitzeln verbe (kitzele, kitzelst, kitzelt, kitzelte, kitzeltet, gekitzelt)
    • aufreizen verbe (reize auf, reizt auf, reizte auf, reiztet auf, aufgereizt)
    • anspornen verbe (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
    • knuddeln verbe (knuddele, knuddelst, knuddelt, knuddelte, knuddeltet, geknuddelt)
    • kosen verbe (kose, kosst, kost, koste, kostet, gekost)
  4. allumer (faire du feu; brûler; flamber; )
    anmachen; zünden; entzünden; anstechen; inBrandstecken; licht anstecken; anzünden; feuern
    • anmachen verbe (mache an, machst an, macht an, machte an, machtet an, angemacht)
    • zünden verbe (zünde, zündest, zündet, zündete, zündetet, gezündet)
    • entzünden verbe (entzünde, entzündest, entzündet, entzündete, entzündetet, entzündet)
    • anstechen verbe (steche an, stichst an, stich an, stach an, stacht an, angestochen)
    • anzünden verbe
    • feuern verbe (feure, feuerst, feuert, feuerte, feuertet, gefeuert)
  5. allumer (inciter; énerver; ameuter; exciter; semer la discorde)
    aufpeitschen; aufhetzen; aufstacheln; aufputschen; aufwiegeln
    • aufpeitschen verbe (peitsche auf, peitschst auf, peitscht auf, peitschte auf, peitschtet auf, aufgepeitscht)
    • aufhetzen verbe (hetze auf, hetzt auf, hetzte auf, hetztet auf, aufgehetzt)
    • aufstacheln verbe (stachele auf, stachelst auf, stachelt auf, stachelte auf, stacheltet auf, aufgestachelt)
    • aufputschen verbe (putsche auf, putscht auf, putschte auf, putschtet auf, aufgeputscht)
    • aufwiegeln verbe (wiegele auf, wiegelst auf, wiegelt auf, wiegelte auf, wiegeltet auf, aufgewiegelt)
  6. allumer (mettre feu à; flamber; faire du feu)
    in Brand stecken; anstecken; anmachen; anzünden
  7. allumer (faire du feu; mettre feu à)
    anmachen; anzünden; anstecken; Feuer machen; in Brand stecken
  8. allumer (flamber)
    anzünden; anstecken; entzünden
    • anzünden verbe
    • anstecken verbe (stecke an, steckst an, steckt an, steckte an, stecktet an, angesteckt)
    • entzünden verbe (entzünde, entzündest, entzündet, entzündete, entzündetet, entzündet)
  9. allumer (s'enflammer)
    sich entflammen; entbrennen; sich entzünden
    • entbrennen verbe (entbrenne, entbrennst, entbrennt, entbrannte, entbranntet, entbrannt)
    • sich entzünden verbe (entzünde mich, entzündest dich, entzündet sich, entzündete sich, entzündetet euch, sich entzündet)

Conjugations for allumer:

Présent
  1. allume
  2. allumes
  3. allume
  4. allumons
  5. allumez
  6. allument
imparfait
  1. allumais
  2. allumais
  3. allumait
  4. allumions
  5. allumiez
  6. allumaient
passé simple
  1. allumai
  2. allumas
  3. alluma
  4. allumâmes
  5. allumâtes
  6. allumèrent
futur simple
  1. allumerai
  2. allumeras
  3. allumera
  4. allumerons
  5. allumerez
  6. allumeront
subjonctif présent
  1. que j'allume
  2. que tu allumes
  3. qu'il allume
  4. que nous allumions
  5. que vous allumiez
  6. qu'ils allument
conditionnel présent
  1. allumerais
  2. allumerais
  3. allumerait
  4. allumerions
  5. allumeriez
  6. allumeraient
passé composé
  1. ai allumé
  2. as allumé
  3. a allumé
  4. avons allumé
  5. avez allumé
  6. ont allumé
divers
  1. allume!
  2. allumez!
  3. allumons!
  4. allumé
  5. allumant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for allumer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Feuer machen allumer; faire du feu; mettre feu à
anmachen allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer allumer une cigarette; porter remède à; remédier á
anregen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler actionner; activer; aguillonner; animer; apprécier; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; déterminer; enflammer; estimer; faire une expertise; fixer; inciter; inciter à; insinuer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; pousser; priser; provoquer; prédire; raviver; recommander; souffler; stimuler; suggérer; susciter; taxer; vivifier; évaluer
anreizen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler inciter à; provoquer; susciter
anschalten allumer; brancher sur; faire fonctionner; faire marcher; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact
anspornen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; chasser; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; presser; promouvoir; ranimer; stimuler; tisonner; vivifier; éperonner
anstechen allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer ouvrir; percer; piquer dans
anstecken allumer; faire du feu; flamber; mettre feu à allumer une cigarette; attacher avec des épingles; brûler; communiquer; contaminer; empoisonner; flamber; griller; infecter; intoxiquer; punaiser; roussir; souiller; transmettre; épingler
anzünden allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer allumer une cigarette; frotter
aufhetzen allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver alimenter; animer quelqu'un; attiser; aviver; chasser; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; monter la tête à quelqu'un; pousser à; presser; provoquer; susciter
aufpeitschen allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver aiguillonner; pousser en avant; propulser
aufputschen allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver inciter à; provoquer; susciter
aufreizen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler aiguillonner; inciter à; pousser en avant; propulser; provoquer; susciter
aufstacheln allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver animer quelqu'un; chasser; inciter à; monter la tête à quelqu'un; presser; provoquer; susciter
aufwiegeln allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver activer; attiser; exciter à
aufwinden aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler augmenter; bobiner; embobiner; enrouler; faire un bruit sourd; hisser; lever; relever; renvider; retrousser; rouler; tourner vers le haut; traîner ses pieds; trousser
einschalten allumer; brancher sur; faire fonctionner; faire marcher; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact ajouter; commencer à travailler; déclencher; démarer; emboîter; encastrer; enclencher; faire entrer; faire fonctionner; insérer; intercaler; interpoler; introduire; intégrer; mettre au milieu; mettre en circuit; mettre en marche; pousser dans; s'insérer; se rabattre
entbrennen allumer; faire brûler; flamber; mettre feu à; mettre le feu à; s'enflammer brûler; devenir passionné de; être passionné de; être tout en feu
entflammen allumer; faire brûler; flamber; mettre feu à; mettre le feu à; s'enflammer devenir passionné de; s'enthousiasmer; être passionné de
entzünden allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer
erhitzen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler atteindre le point d'ébullition; bouillir; chauffer; cuire; entrer en ébullition; réchauffer la nourriture; échauffer; être en ébullition
erregen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler agacer; agiter; atteindre; attiser; battre; bouger; concerner; irriter; mettre en émoi; piquer; pousser; regarder; remuer; s'agir de; s'irriter; toucher; énerver
feuern allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer brûler; chauffer; congédier; décharger; démettre; faire du tir; flamber; griller; licencier; ouvrir le feu; renvoyer; roussir; réchauffer la nourriture; tirer; échauffer
in Brand stecken allumer; faire du feu; flamber; mettre feu à allumer une cigarette
inBrandstecken allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer
kitzeln aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler caresser; chatouiller; câliner; démanger; enlacer; faire des caresses
knuddeln aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; nourrir; serrer
kosen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; flatter; serrer
licht anstecken allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer
prickeln aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler agacer; bruire; irriter; mousser; perler; piquer; pétiller; s'irriter; scintiller; énerver; être en effervescence
reizen aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler actionner; agacer; aguillonner; asticoter; attirer; charmer; enchanter; enjôler; enquiquiner; envoûter; faire plaisir à; harceler; inciter; inciter à; irriter; mettre en marche; piquer; plaire; pousser; provoquer; rendre heureux; rendre service à; réjouir; s'irriter; stimuler; susciter; séduire; taquiner; énerver
schmeicheln aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler dire des flatteries; flagorner; flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; ramper; être affectueux; être gentil
sich entflammen allumer; s'enflammer
sich entzünden allumer; s'enflammer
stimulieren aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; pousser; presser; provoquer; ranimer; stimuler; susciter; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
zünden allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; prendre feu; s'enflammer

Synonyms for "allumer":


Wiktionary Translations for allumer:

allumer
verb
  1. Enflammer
  2. enflammer ; mettre le feu à.
allumer
  1. Technik: ein Gerät in Betrieb nehmen
verb
  1. etwas anzünden: etwas zum brennen bringen; etwas in Brand setzen
  2. Helvetismus sowie (umgangssprachlich) einschalten
  3. umgangssprachlich: (ein Gerät) einschalten
  4. umgangssprachlich: (Feuer) anzünden
  5. (transitiv), (umgangssprachlich): durch Drehen eines Schalters in Betrieb setzen

Cross Translation:
FromToVia
allumer anzünden; entfachen kindle — to start (a fire)
allumer anmachen; anstecken; anzünden light — to start (a fire)
allumer anstrahlen; beleuchten light — to illuminate
allumer anzünden; entzünden set on fire — cause to begin to burn
allumer anschalten; einschalten switch on — to turn a switch to the "on" position
allumer einschalten turn on — (transitive) to power up
allumer anzünden aansteken — doen ontbranden
allumer anmachen; anzünden aanmaken — doen branden
allumer einschalten; anknipsen; andrehen aandraaien — iets in werking stellen

allumé:


Translation Matrix for allumé:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
angemacht allumé
angezüundet allumé
ansteckend allumé; ardent; brûlant; en feu; torride contagieux; infectieux; transférable; transmissible
brennend allumé; ardent; brûlant; en feu; torride ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; intense; passionné
feurig allumé; ardent; brûlant; en feu; torride agité; alerte; ardemment; ardent; avec enthousiasme; avec ferveur; brutalement; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; chauffé; colérique; cruel; cruellement; d'une manière agitée; de feu; dégourdi; enflammé; enthousiaste; exalté; excitant; excité; fervent; fort; fortement; fougueusement; fougueux; hardiment; impitoyable; inhumain; intense; intensément; irascible; irritable; irrité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; passionnément; pimenté; piquant; poivré; sensuel; soupe au lait; vexé; vif; vivement; véhément; échauffé; énergiquement; épicé; éveillé
glühend allumé; ardent; brûlant; en feu; torride ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; chauffé rouge; couvant; en bonne condition; en bonne santé; en forme; enflammé; enthousiaste; entraîné; excitant; excité; fervent; florissant; fougueux; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; passionnément; sain; sensuel; échauffé

Synonyms for "allumé":


Wiktionary Translations for allumé:

allumé
Cross Translation:
FromToVia
allumé beleuchtet lit — Lighted
allumé an on — in the state of being active, functioning or operating

Related Translations for allumé



German

Detailed Translations for allumé from German to French