French

Detailed Translations for introduire from French to German

introduire:

introduire verbe (introduis, introduit, introduisons, introduisez, )

  1. introduire (envoyer; commencer à; lancer; )
    introduzieren; einsetzen; einführen; einleiten; anfangen; beginnen
    • introduzieren verbe (introduziere, introduzierst, introduziert, introduzierte, introduziertet, introduziert)
    • einsetzen verbe (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • einführen verbe (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
    • einleiten verbe (leite ein, leitest ein, leitet ein, leitete ein, leitetet ein, eingeleitet)
    • anfangen verbe (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen verbe (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  2. introduire (ouvrir; inaugurer)
    einleiten; vorstellen; einführen; hinführen; hereinführen
    • einleiten verbe (leite ein, leitest ein, leitet ein, leitete ein, leitetet ein, eingeleitet)
    • vorstellen verbe (stelle vor, stellst vor, stellt vor, stellte vor, stelltet vor, vorgestellt)
    • einführen verbe (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
    • hinführen verbe
  3. introduire (insérer; ajouter; intercaler; faire entrer)
    einfügen; einstechen; hineinstecken; fugen; einschalten; einblenden
    • einfügen verbe (füge ein, fügst ein, fügt ein, fügte ein, fügtet ein, eingefügt)
    • einstechen verbe (steche ein, stichst ein, sticht ein, stach ein, stacht ein, eingestochen)
    • hineinstecken verbe (stecke hinein, steckst hinein, steckt hinein, steckte hinein, stecktet hinein, hineingesteckt)
    • fugen verbe
    • einschalten verbe (schalte ein, schaltest ein, schaltet ein, schaltete ein, schaltetet ein, eingeschaltet)
    • einblenden verbe
  4. introduire (taper à la machine; entrer; enfoncer)
    eintippen; eingeben
    • eintippen verbe (tippe ein, tippst ein, tippt ein, tippte ein, tipptet ein, eingetippt)
    • eingeben verbe (gebe ein, gibst ein, gibt ein, gab ein, gabt ein, eingegeben)
  5. introduire (valoir; proposer; avancer)
  6. introduire (récolter; moissonner; faire la cueillette; faire la récolte)
    hereinbringen; hereinholen
    • hereinbringen verbe (bringe herein, bringst herein, bringt herein, brachte herein, brachtet herein, hereingebracht)
    • hereinholen verbe (hole herein, holst herein, holt herein, holte herein, holtet herein, hereingeholt)
  7. introduire (laisser entrer; faire entrer; faire admettre; s'ouvrir à)
    hineinlassen; einlassen
    • hineinlassen verbe (lasse hinein, läßt hinein, ließ hinein, ließt hinein, hineingelassen)
    • einlassen verbe (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
  8. introduire (faire entrer; appeler)
  9. introduire (faire entrer; piloter)
    einlotsen; in den Hafen lotsen

Conjugations for introduire:

Présent
  1. introduis
  2. introduis
  3. introduit
  4. introduisons
  5. introduisez
  6. introduisent
imparfait
  1. introduisais
  2. introduisais
  3. introduisait
  4. introduisions
  5. introduisiez
  6. introduisaient
passé simple
  1. introduisis
  2. introduisis
  3. introduisit
  4. introduisîmes
  5. introduisîtes
  6. introduisirent
futur simple
  1. introduirai
  2. introduiras
  3. introduira
  4. introduirons
  5. introduirez
  6. introduiront
subjonctif présent
  1. que j'introduise
  2. que tu introduises
  3. qu'il introduise
  4. que nous introduisions
  5. que vous introduisiez
  6. qu'ils introduisent
conditionnel présent
  1. introduirais
  2. introduirais
  3. introduirait
  4. introduirions
  5. introduiriez
  6. introduiraient
passé composé
  1. ai introduit
  2. as introduit
  3. a introduit
  4. avons introduit
  5. avez introduit
  6. ont introduit
divers
  1. introduis!
  2. introduisez!
  3. introduisons!
  4. introduit
  5. introduisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for introduire:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Geld einbringen avancer; introduire; proposer; valoir
anfangen activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; miser; mobiliser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher; étrenner
beginnen activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer accepter; accueillir; activer; amorcer; assumer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; ramasser; recevoir; s'activer; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher
einblenden ajouter; faire entrer; insérer; intercaler; introduire attacher
einfügen ajouter; faire entrer; insérer; intercaler; introduire approcher; coller; emboîter; encastrer; essayer; faire couler dans; insérer; intercaler; interposer; intégrer; mettre dans; pousser dans; rapprocher; rapprocher ou remettre en faisant couler; remettre en place; s'accommoder à; s'adapter à; s'insérer; se glisser dans; se rabattre; se résigner à
einführen activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; inaugurer; introduire; lancer; ouvrir activer; agir sur; avoir influence; emboîter; encastrer; engager; entrer dans; familiariser; importer; initier; insérer; intercaler; intégrer; mettre au courant; miser; mobiliser; pousser dans; régler; s'insérer
eingeben enfoncer; entrer; introduire; taper à la machine animer; couler à l'oreille; dicter; donner un médicament; enthousiasmer; entrer; faire avaler; faire prendre; indiquer; inspirer; prédire; régler; souffler; stimuler; suggérer; taper; vivifier
einlassen faire admettre; faire entrer; introduire; laisser entrer; s'ouvrir à accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; engager; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; faire couler dans; faire entrer; laisser couler dans; miser; mobiliser; permettre; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; tolérer; verser dans
einleiten activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; inaugurer; introduire; lancer; ouvrir annoncrer; commencer; démarrer; dérouler; déverser; faire écouler l'eau; inaugurer; lancer; mettre en marche; écouler
einlotsen faire entrer; introduire; piloter
einschalten ajouter; faire entrer; insérer; intercaler; introduire allumer; brancher sur; commencer à travailler; déclencher; démarer; emboîter; encastrer; enclencher; faire fonctionner; faire marcher; insérer; intercaler; interpoler; intégrer; mettre au milieu; mettre en circuit; mettre en marche; pousser dans; s'insérer; se rabattre; établir le contact
einsetzen activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; déposer; désigner; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; lancer; mettre; mettre en marche; miser; mobiliser; nommer; ouvrir; parier; partir; perdre; placer; poser; poster; prendre; prendre en service; régler; s'activer; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se servir de; se tasser; stationner; toucher; user; user de; utiliser
einstechen ajouter; faire entrer; insérer; intercaler; introduire percer; piquer
eintippen enfoncer; entrer; introduire; taper à la machine régler
fugen ajouter; faire entrer; insérer; intercaler; introduire
hereinbringen faire la cueillette; faire la récolte; introduire; moissonner; récolter porter dans
hereinführen inaugurer; introduire; ouvrir
hereinholen faire la cueillette; faire la récolte; introduire; moissonner; récolter
hineinholen appeler; faire entrer; introduire acquérir
hineinlassen faire admettre; faire entrer; introduire; laisser entrer; s'ouvrir à accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; faire entrer; laisser entrer; permettre; tolérer
hineinrufen appeler; faire entrer; introduire
hineinstecken ajouter; faire entrer; insérer; intercaler; introduire border; bourrer dans; emmitouffler; enfoncer dans; engloutir; entrer; envahir; fourrer; mettre au lit; percer; pénétrer; pénétrer dans; rembourrer; régler; s'introduire dans
hinführen inaugurer; introduire; ouvrir
in den Hafen lotsen faire entrer; introduire; piloter
introduzieren activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer avoir influence
vorstellen inaugurer; introduire; ouvrir exposer; faire voir; montrer; proposer; présenter

Synonyms for "introduire":


Wiktionary Translations for introduire:

introduire introduire
verb
  1. in etwas einführen: eine Einführung geben
  2. etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen; etwas bekannt machen, zur Benutzung bringen
  3. etwas heimlich und unerlaubt irgendwohin bringen

Cross Translation:
FromToVia
introduire vorstellen; bekannt machen introduce — to cause someone to be acquainted
introduire eingeben invoeren — gegevens in een electronisch apparaat stoppen

External Machine Translations:

Related Translations for introduire