French

Detailed Translations for lâcher from French to German

lâcher:

lâcher verbe (lâche, lâches, lâchons, lâchez, )

  1. lâcher (mettre en liberté; libérer; laisser aller; )
    entlassen; erlösen; befreien; freigeben; freilassen; freimachen
    • entlassen verbe (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • erlösen verbe (erlöse, erlöst, erlöste, erlöstet, erlöst)
    • befreien verbe (befreie, befreist, befreit, befreite, befreitet, befreit)
    • freigeben verbe (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)
    • freilassen verbe (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • freimachen verbe (mache frei, machst frei, macht frei, machte frei, machtet frei, freigemacht)
  2. lâcher (révéler)
    loslassen
    • loslassen verbe (lasse los, läßt los, ließ los, ließt los, losgelassen)
  3. lâcher (dire sans réfléchir; dévoiler; divulguer quelque chose; )
    verraten; ausplaudern; ausschwatzen; ausplappern
  4. lâcher (soulager; relâcher; libérer; exempter; laisser libre)
    erlösen; freimachen; sich von einer Last
    • erlösen verbe (erlöse, erlöst, erlöste, erlöstet, erlöst)
    • freimachen verbe (mache frei, machst frei, macht frei, machte frei, machtet frei, freigemacht)
  5. lâcher (rendre)
    abgehen; loslassen
    • abgehen verbe (gehe ab, gehst ab, geht ab, ging ab, ginget ab, abgegangen)
    • loslassen verbe (lasse los, läßt los, ließ los, ließt los, losgelassen)
  6. lâcher (laisser échapper)

Conjugations for lâcher:

Présent
  1. lâche
  2. lâches
  3. lâche
  4. lâchons
  5. lâchez
  6. lâchent
imparfait
  1. lâchais
  2. lâchais
  3. lâchait
  4. lâchions
  5. lâchiez
  6. lâchaient
passé simple
  1. lâchai
  2. lâchas
  3. lâcha
  4. lâchâmes
  5. lâchâtes
  6. lâchèrent
futur simple
  1. lâcherai
  2. lâcheras
  3. lâchera
  4. lâcherons
  5. lâcherez
  6. lâcheront
subjonctif présent
  1. que je lâche
  2. que tu lâches
  3. qu'il lâche
  4. que nous lâchions
  5. que vous lâchiez
  6. qu'ils lâchent
conditionnel présent
  1. lâcherais
  2. lâcherais
  3. lâcherait
  4. lâcherions
  5. lâcheriez
  6. lâcheraient
passé composé
  1. ai lâché
  2. as lâché
  3. a lâché
  4. avons lâché
  5. avez lâché
  6. ont lâché
divers
  1. lâche!
  2. lâchez!
  3. lâchons!
  4. lâché
  5. lâchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for lâcher:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abgehen lâcher; rendre aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop
ausplappern dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; lâcher; rapporter; répandre
ausplaudern dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; lâcher; rapporter; répandre continuer à frapper; donner; faire cadeau de
ausschwatzen dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; lâcher; rapporter; répandre
befreien affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; débarrasser; débarrasser de; défaire de; dégager; délester; délivrer; dépêter de; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de
entlassen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accorder un congé; affranchir; amnistier; congédier; contraindre quelqu'un à prendre son congé; dispenser de; débaucher; décharger; dégager; dégommer; démettre; démobiliser; désencombrer; forcer quelqu'un de prendre son congé; jeter dehors; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; licencier; mettre au rancart; mettre en liberté; mettre sur le pavé; obliger quelqu'un à prendre son congé; relâcher; renvoyer; être démobilisé
erlösen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; dégager; délivrer; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté; sauver
freigeben affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accorder un congé; affranchir; congédier; déboutonner; dégager; dénouer; désencombrer; déverrouiller; frayer; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; mettre en liberté; ouvrir; partager; publier; rendre accessible; rendre disponible; rendre public; révéler; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler
freilassen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; amnistier; autoriser; briser; concéder; congédier; dégager; déroger; désencombrer; interrompre; laisser aller; laisser en blanc; laisser libre; laisser ouvert; laisser partir; liberalisér; libérer; mettre en liberté; permettre; rompre; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; tolérer; transgresser
freimachen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; dégager; dénuder; désencombrer; déshabiller; dévêtir; enlever; faire du strip-tease; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté; mettre à nu; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; timbrer; ôter
loslassen lâcher; rendre; révéler
schleudern lassen laisser échapper; lâcher
sich von einer Last exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager
verraten dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; lâcher; rapporter; répandre cafarder; colporter; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir
ModifierRelated TranslationsOther Translations
entlassen renvoyé
verraten dénoncé; dévoilé; rapporté

Synonyms for "lâcher":


Wiktionary Translations for lâcher:

lâcher
verb
  1. détendre, desserrer quelque chose.
lâcher
verb
  1. -
  2. Vogel oder Flugkörper aufsteigen lassen
  3. eine Sache nicht weiter verfolgen
noun
  1. Jägersprache, Fischerei: das Aussetzen bestimmter Tiere in einem Gebiet

Cross Translation:
FromToVia
lâcher ausquatschen; herausplatzen; ausplappern blurt — to speak suddenly and unadvisedly
lâcher furzen break wind — to fart
lâcher kneifen; Schiss kriegen chicken out — shy away from a daring task
lâcher herausrücken cough up — pay money
lâcher loslassen let loose — release from restraint
lâcher loslassen release — to let go (of)

External Machine Translations:

Related Translations for lâcher



German

Detailed Translations for lâcher from German to French

Lacher:

Lacher [der ~] nom

  1. der Lacher (Gelächter; Lachen; Gekicher; Kichern)
    l'éclats de rire; le rires; le rires étouffés
  2. der Lacher
    le rieur

Translation Matrix for Lacher:

NounRelated TranslationsOther Translations
rieur Lacher lachlustiger Mensch
rires Gekicher; Gelächter; Kichern; Lachen; Lacher
rires étouffés Gekicher; Gelächter; Kichern; Lachen; Lacher Gegrinse; Gekicher; Gelach; Grinsen
éclats de rire Gekicher; Gelächter; Kichern; Lachen; Lacher Gelächter; Grinsen; Lachanfälle; Lachen; Lächeln; schallendes Gelächter
ModifierRelated TranslationsOther Translations
rieur fröhlich; lachend; lachlustig

Synonyms for "Lacher":


External Machine Translations: