French

Detailed Translations for persévérant from French to German

persévérant:


Translation Matrix for persévérant:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
andauernd acharné; avec acharnement; obstiné; obstinément; persistant; persévérant constamment; constant; continu; continuel; continuelle; continuellement; durable; imperturbable; incessant; ininterrompu; non fatigué; permanent; perpétuellement; sans cesse; sans interruption; sans relâche; sans se lasser; toujours; tout le temps; éternellement
anhaltend acharné; avec acharnement; obstiné; obstinément; persistant; persévérant constamment; constant; continu; continuel; continuelle; continuellement; durable; imperturbable; incessant; ininterrompu; non fatigué; permanent; perpétuellement; sans cesse; sans interruption; sans relâche; sans se lasser; toujours; tout le temps; éternellement
ausdauernd avec persistance; avec persévérance; constamment; constant; ferme; fermement; immuable; inébranlable; irréductible; persévérant; tenace; vigoureux sans cesse
beharrlich constamment; constant; ferme; fermement; immuable; inébranlable; irréductible; persévérant; tenace; vigoureux costaud; ferme; fermement; fort; inébranlable; robuste; solide; solidement; stable; vigoureux
beständig constamment; constant; ferme; fermement; immuable; inébranlable; irréductible; persévérant; tenace; vigoureux constamment; constant; continu; continuel; continuellement; costaud; ferme; fermement; fort; inébranlable; robuste; régulier; solide; solidement; stable; tout le temps; vigoureux
eisern constamment; constant; ferme; fermement; immuable; inébranlable; irréductible; persévérant; tenace; vigoureux assourdissant; buté; costaud; de fer; difficile; difficilement; dur; dur comme la pierre; dur comme le fer; dur comme un caillou; entêté; ferme; fermement; fort; inébranlable; obstiné; obstinément; opiniâtre; opiniâtrement; robuste; sans coeur; solide; solidement; stable; sévère; tenace; têtu; vigoureux
fortgesetzt acharné; avec acharnement; obstiné; obstinément; persistant; persévérant constamment; constant; continu; continuel; continuelle; continuellement; continué; incessant; ininterrompu; permanent; perpétuellement; sans cesse; sans interruption; sans relâche; toujours; tout le temps; à suivre; éternellement
fortwährend acharné; avec acharnement; obstiné; obstinément; persistant; persévérant constamment; constant; continu; continuel; continuelle; continuellement; courant; d'affilé; d'une façon permanente; durable; imperturbable; incessant; ininterrompu; non fatigué; permanent; perpétuellement; régulier; sans cesse; sans interruption; sans relâche; sans se lasser; stable; suivi; toujours; tout le temps; éternellement
hartnäckig constamment; constant; ferme; fermement; immuable; inébranlable; irréductible; persévérant; tenace; vigoureux sans cesse
kontinuierlich acharné; avec acharnement; obstiné; obstinément; persistant; persévérant constamment; constant; continu; continuel; continuelle; continuellement; courant; d'une façon permanente; durable; imperturbable; incessant; ininterrompu; non fatigué; permanent; perpétuellement; sans cesse; sans interruption; sans relâche; sans se lasser; suivi; toujours; tout le temps; éternellement
sicher constamment; constant; ferme; fermement; immuable; inébranlable; irréductible; persévérant; tenace; vigoureux agressif; agressivement; assuré; assurément; avec aplomb; avec assurance; avec fermeté; bien entendu; capable de s'affirmer; capable de s'imposer; catégorique; catégoriquement; certain; certainement; certes; clair; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; clairement; complet; compréhensible; confiant; consciencieusement; consciencieux; costaud; de façon déterminée; de façon univoque; décidé; déterminé; effectif; effectivement; en flagrant délit; en sûreté; en vérité; entier; estimé; exact; exactement; ferme; fermement; flagrant; fort; identifiable; infaillible; inébranlable; juste; mais oui; mais si; mais si!; manifeste; manifestement; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; net; parfait; perceptible; positif; précis; précisément; reconnaissable; rigoureux; robuste; réel; réellement; résolu; résolument; sans doute; sans équivoque; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; soigné; solide; solidement; stable; sûr; sûr de soi; sûrement; tout à fait; univoque; vigilant; vigoureux; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; évalué; évident
standhaft constamment; constant; ferme; fermement; immuable; inébranlable; irréductible; persévérant; tenace; vigoureux avec raideur; costaud; ferme; fermement; fort; gauche; inébranlable; raide; robuste; solide; solidement; stable; vigoureux
unerschütterlich constamment; constant; ferme; fermement; immuable; inébranlable; irréductible; persévérant; tenace; vigoureux avec raideur; costaud; ferme; fermement; fort; gauche; impassible; imperturbable; indifférent; inébranlable; raide; robuste; solide; solidement; stable; vigoureux

Synonyms for "persévérant":


Wiktionary Translations for persévérant:

persévérant
adjective
  1. mit Ausdauer um etwas bemüht oder an etwas festhaltend sein
  2. ausdauernd; auch bildlich unnachgiebig, widerstandsfähig

persévérer:

persévérer verbe (persévère, persévères, persévérons, persévérez, )

  1. persévérer (persister; supporter; continuer; )
    anhalten; andauern; ausharren
    • anhalten verbe (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • andauern verbe (dauere an, dauerst an, dauert an, dauerte an, dauertet an, angedauert)
    • ausharren verbe (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
  2. persévérer (continuer à pousser)
    durchsetzen; durchhalten; einprägen; hämmern; einschärfen; durchdringen; einschneiden; betreiben; fortsetzen; einimpfen; festhaken; einpfeffern
    • durchsetzen verbe (durchsetze, durchsetzt, durchsetzte, durchsetztet, durchgesetzt)
    • durchhalten verbe (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • einprägen verbe (präge ein, prägst ein, prägt ein, prägte ein, prägtet ein, eingeprägt)
    • hämmern verbe (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
    • einschärfen verbe (schärfe ein, schärfst ein, schärft ein, schärfte ein, schärftet ein, eingeschärft)
    • durchdringen verbe (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • einschneiden verbe (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • betreiben verbe (betreibe, betreibst, betreibt, betrieb, betriebt, betrieben)
    • fortsetzen verbe (setze fort, setzt fort, setzte fort, setztet fort, fortgesetzt)
    • einimpfen verbe (impfe ein, impfst ein, impft ein, impfte ein, impftet ein, eingeimpft)
    • festhaken verbe (hake fest, hakst fest, hakt fest, hakte fest, haktet fest, festgehakt)
    • einpfeffern verbe (pfeffere ein, pfefferst ein, pfeffert ein, pfefferte ein, pfeffertet ein, eingepfeffert)
  3. persévérer (continuer à pousser)
    durchsetzen
    • durchsetzen verbe (durchsetze, durchsetzt, durchsetzte, durchsetztet, durchgesetzt)
  4. persévérer (endurer; tenir le coup; tenir; )
    aushalten; tragen; ertragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren
    • aushalten verbe (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)
    • tragen verbe (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • ertragen verbe (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • durchhalten verbe (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • ausharren verbe (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
  5. persévérer (continuer; durer; persister; )
    anhalten; währen; andauern; standhalten; fortdauern; fortwähren
    • anhalten verbe (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • währen verbe (währe, währst, währt, währte, währtet, gewährt)
    • andauern verbe (dauere an, dauerst an, dauert an, dauerte an, dauertet an, angedauert)
    • standhalten verbe (halte stand, hälst stand, hält stand, hielt stand, hieltet stand, stand gehalten)
    • fortdauern verbe
    • fortwähren verbe

Conjugations for persévérer:

Présent
  1. persévère
  2. persévères
  3. persévère
  4. persévérons
  5. persévérez
  6. persévèrent
imparfait
  1. persévérais
  2. persévérais
  3. persévérait
  4. persévérions
  5. persévériez
  6. persévéraient
passé simple
  1. persévérai
  2. persévéras
  3. persévéra
  4. persévérâmes
  5. persévérâtes
  6. persévérèrent
futur simple
  1. persévérerai
  2. persévéreras
  3. persévérera
  4. persévérerons
  5. persévérerez
  6. persévéreront
subjonctif présent
  1. que je persévère
  2. que tu persévères
  3. qu'il persévère
  4. que nous persévérions
  5. que vous persévériez
  6. qu'ils persévèrent
conditionnel présent
  1. persévérerais
  2. persévérerais
  3. persévérerait
  4. persévérerions
  5. persévéreriez
  6. persévéreraient
passé composé
  1. ai persévéré
  2. as persévéré
  3. a persévéré
  4. avons persévéré
  5. avez persévéré
  6. ont persévéré
divers
  1. persévère!
  2. persévérez!
  3. persévérons!
  4. persévéré
  5. persévérant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for persévérer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
andauern continuer; durer; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; persister; persévérer; résister; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer; durer; persister; se continuer; se poursuivre
anhalten continuer; durer; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; persister; persévérer; résister; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup arrêter; attarder; bloquer; cesser; conclure; décider; faire halte; finir; interrompre; mettre fin à; prendre fin; ralentir; retarder; s'arrêter; stopper; suspendre; temporiser; terminer
ausgestreckt halten continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
aushalten continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; donner des soins à; débourser; dépenser; endurer; entretenir; financer; maintenir en état; nourrir; pourvoir; prendre soin de; se charger de; se consommer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser
ausharren continuer; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; maintenir; persister; persévérer; résister; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup débourser; dépenser; endurer; se consommer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser
betreiben continuer à pousser; persévérer accomplir; appliquer; commettre; commettre un acte; exercer; exécuter; faire; faire accidentellement; faire l'amour; pratiquer; réaliser; s'acquitter de
durchdringen continuer à pousser; persévérer atteindre; entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire dans; transpercer
durchhalten continuer; continuer à pousser; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup débourser; dépenser; endurer; se consommer; se frayer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser
durchsetzen continuer à pousser; persévérer accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; forcer; forcer à; imposer; insister; insister sur qc; parvenir; parvenir à; pousser; presser; réaliser; réussir; réussir à imposer; être reçu à
einimpfen continuer à pousser; persévérer assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; injecter; percer; pénétrer; écussonner
einpfeffern continuer à pousser; persévérer aller en entendre parler; poivrer
einprägen continuer à pousser; persévérer assurer quelque chose à quelqu'un; donner des cours; donner des instructions; enseigner; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; instruire; percer; pénétrer; renseigner
einschneiden continuer à pousser; persévérer coiffer; couper; couper en petits morceaux; encocher; entailler; envahir; faire des entailles; faire une encoche; faire une invasion; fragmenter; graver; graver sur bois; inciser; morceler; percer; perforer; pénétrer; rainer; rainurer; scarifier; tailler; transpercer
einschärfen continuer à pousser; persévérer assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; graver dans la mémoire; graver dans le coeur; inculquer; percer; pénétrer
ertragen continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup bloquer; débourser; dépenser; déranger; embarrasser; empêcher; endurer; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
festhaken continuer à pousser; persévérer accrocher; accrocher à; agrafer; attacher; attacher à qc; coller; faire du crochet; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; pendre à; poser; renforcer; suspendre à; timbrer
fortdauern continuer; durer; endurer; persister; persévérer; résister; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer; durer; ne pas changer; persister; rester tel quel; s'arrêter; se continuer; se poursuivre; séjourner
fortsetzen continuer à pousser; persévérer avancer; continuer; durer; faire durer; garder; laisser continuer; mettre de côté; persister; poursuivre; prolonger; ranger; reprendre; reprise; se continuer; se poursuivre
fortwähren continuer; durer; endurer; persister; persévérer; résister; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer; durer; ne pas changer; persister; rester tel quel; s'arrêter; se continuer; se poursuivre; séjourner
hämmern continuer à pousser; persévérer battre; carillonner; clouer; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer dans la tête; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; insister sur; marteler; river; riveter; se cogner; se heurter contre; sonner; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; téléphoner; éperonner
standhalten continuer; durer; endurer; persister; persévérer; résister; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup débourser; dépenser; endurer; résister à; se consommer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser
tragen continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup avoir mis; débourser; dépenser; endurer; porter; porter avec effort; se consommer; se dépêcher; se presser; se précipiter; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; traîner; trimballer
währen continuer; durer; endurer; persister; persévérer; résister; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup

Synonyms for "persévérer":


Wiktionary Translations for persévérer:


Cross Translation:
FromToVia
persévérer ausdauern; ausharren; beharren; durchhalten persevere — To persist steadfastly

External Machine Translations: