French

Detailed Translations for se rendre compte from French to German

rendre compte:

rendre compte verbe

  1. rendre compte (raconter; parler; dire; conter; répandre)
    erzählen; sagen; melden; Geschichte erzählen; austragen; berichten; deklamieren; sprechen; mitteilen; reden
    • erzählen verbe (erzähle, erzählst, erzählt, erzählte, erzähltet, erzählt)
    • sagen verbe (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)
    • melden verbe (melde, meldst, meldt, meldte, meldtet, gemeldet)
    • austragen verbe (trage aus, trägst aus, trägt aus, trug aus, trugt aus, ausgetragen)
    • berichten verbe (berichte, berichtest, berichtet, berichtete, berichtetet, berichtet)
    • deklamieren verbe (deklamiere, deklamierst, deklamiert, deklamierte, deklamiertet, deklamiert)
    • sprechen verbe (spreche, sprichst, spricht, sprach, spracht, gesprochen)
    • mitteilen verbe (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
    • reden verbe (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
  2. rendre compte (rapporter; communiquer; faire savoir; )
    melden; berichten; mitteilen; erläutern; meldungmachen; wiedergeben; sagen
    • melden verbe (melde, meldst, meldt, meldte, meldtet, gemeldet)
    • berichten verbe (berichte, berichtest, berichtet, berichtete, berichtetet, berichtet)
    • mitteilen verbe (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
    • erläutern verbe (erläutere, erläuterst, erläutert, erläuterte, erläutertet, erläutert)
    • wiedergeben verbe (gebe wieder, gibst wieder, gibt wieder, gab wieder, gabt wieder, wiedergegeben)
    • sagen verbe (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)

Translation Matrix for rendre compte:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Geschichte erzählen conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre
austragen conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre achever; colporter; commander; disséminer; distribuer; distribuer à domicile; divulguer; donner; déceler; déjouer; dénoncer; désinscrire; faire circuler; finir; finir de jouer; fournir; livrer; mener vers la fin; moucharder; passer; proclamer; procurer; rapporter; remettre; répandre; se faire l'écho de; semer; terminer; terminer de jouer; trahir; transmettre
berichten annoncer; communiquer; conter; couvrir; dire; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; parler; raconter; rapporter; relater; rendre compte; répandre avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter
deklamieren conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; porter à la connaissance de; prononcer; raconter; réciter
erläutern annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte clarifier; commenter; expliquer; faire comprendre; illustrer; préciser; tirer au clair; éclaircir; élucider
erzählen conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre apprendre; avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; caractériser; causer; clapoter; dire; discuter; décrire; définir; en faire accroire; expliquer; faire croire; faire le compte rendu de; interpréter; jacasser; jaser; papoter; parler; participer à la conversation; prendre part à la conversation; prononcer; raconter; se mêler à la conversation; écrire
melden annoncer; communiquer; conter; couvrir; dire; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; parler; raconter; rapporter; relater; rendre compte; répandre annoncer; approcher; arriver; citer; communiquer; donner; déclarer; faire connaître; faire inscrire; faire mention de; faire part à; faire savoir; indiquer; informer; informer de; instruire; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; nommer; notifier; prévenir; rapporter; renseigner; s'informer de; se faire inscrire; se présenter; se renseigner; signaler
meldungmachen annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte
mitteilen annoncer; communiquer; conter; couvrir; dire; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; parler; raconter; rapporter; relater; rendre compte; répandre annoncer; apprendre; avancer; cafarder; caractériser; citer; colporter; communiquer; dire; divulguer; divulguer quelque chose; donner tournure à; déceler; décrire; définir; dénoncer; dénoncer quelqu'un; expliquer; exprimer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire mention de; faire part à; faire savoir; faire un discours; formuler; imiter; informer; informer de; inquiéter; instruire; interpréter; manifester; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; moucharder; nommer; notifier; parler; porter à la connaissance de; proférer; prononcer; prévenir; publier; raconter; rapporter; renseigner; s'annoncer; s'exprimer; s'informer de; se manifester; se renseigner; se traduire; traduire; trahir; écrire
reden conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; converser; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; être en contact avec; être en conversation; être occupé
sagen annoncer; communiquer; conter; couvrir; dire; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; parler; raconter; rapporter; relater; rendre compte; répandre aborder; avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; converser; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; mettre quelque chose sur le tapis; papoter; parler; prononcer; raconter; évoquer; être en contact avec; être en conversation
sprechen conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; être en contact avec
wiedergeben annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte exprimer; imiter; interpréter; lire; personnifier; raconter ce qu'on a vécu; redire; refléter; rembourser; remettre; rendre; renvoyer; reproduire; représenter; restituer; retourner; répéter; traduire

Wiktionary Translations for rendre compte:

rendre compte
  1. jemandem meist schriftlich (oft in Form eines Berichtes, siehe dazu Rechenschaftsbericht) darlegen, aus welchem Grund Handlungen (nicht) ausgeführt wurden oder wie mit Dingen, Geld und Sachwerten umgegangen wurde bzw. wo sie verblieben sind.

se rendre compte:

se rendre compte verbe

  1. se rendre compte (concevoir; percevoir; reconnaître; )
    realisieren; erkennen; einsehen; verstehen; fassen; begreifen; durchschauen; kapieren
    • realisieren verbe (realisiere, realisierst, realisiert, realisierte, realisiertet, realisiert)
    • erkennen verbe (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
    • einsehen verbe (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
    • verstehen verbe (verstehe, verstehst, versteht, verstand, verstandet, verstanden)
    • fassen verbe (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • begreifen verbe (begreife, begreifst, begreift, begriff, begrifft, begriffen)
    • durchschauen verbe (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
    • kapieren verbe (kapiere, kapierst, kapiert, kapierte, kapiertet, kapiert)
  2. se rendre compte (comprendre; saisir; voir; )
    verstehen; begreifen; kapieren; fassen; durchschauen; erkennen; einsehen
    • verstehen verbe (verstehe, verstehst, versteht, verstand, verstandet, verstanden)
    • begreifen verbe (begreife, begreifst, begreift, begriff, begrifft, begriffen)
    • kapieren verbe (kapiere, kapierst, kapiert, kapierte, kapiertet, kapiert)
    • fassen verbe (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • durchschauen verbe (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
    • erkennen verbe (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
    • einsehen verbe (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)

Translation Matrix for se rendre compte:

VerbRelated TranslationsOther Translations
begreifen comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir attraper; comprendre; concevoir; contrôler; empoigner; entendre; interpréter; maîtriser; maîtriser la matière; piger; prendre; s'accrocher à; saisir
durchschauen comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir commencer à comprendre; comprendre; concevoir; deviner; entendre; piger; regarder à travers; saisir
einsehen comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir accorder; autoriser; comprendre; concevoir; concéder; consentir; entendre; examiner; interpréter; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; permettre; piger; regarder; regarder à l'intérieur; saisir
erkennen comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir apercevoir; comprendre; concevoir; constater; deviner; discerner; distinguer; déterminer; entendre; observer; percevoir; piger; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; saisir; se distinguer; se rendre compte de; voir
fassen comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir acquérir; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; clouer; coller à; empoigner; enchaîner; entendre; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se maîtriser; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; écrouer
kapieren comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir commencer à comprendre; comprendre; concevoir; deviner; entendre; piger; saisir
realisieren concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; développer; effectuer; réaliser
verstehen comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir comprendre; concevoir; entendre; interpréter; piger; saisir

Wiktionary Translations for se rendre compte:

se rendre compte
verb
  1. Prendre conscience ; s’apercevoir.
se rendre compte
verb
  1. selbst zu der Überzeugung kommen

Related Translations for se rendre compte