Summary
French to German:   more detail...
  1. pris:
  2. prendre:
  3. Wiktionary:


French

Detailed Translations for pris from French to German

pris:

pris adj

  1. pris (saisi)

Translation Matrix for pris:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
befangen pris; saisi complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; partial; plein de préjugés; préjugé; retenu; rétif; timide; timoré
übermannen pris; saisi

Synonyms for "pris":


prendre:

prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, )

  1. prendre
    verwenden; benutzen; packen; anwenden; gebrauchen; erfassen; hantieren; handhaben; nehmen
    • verwenden verbe (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • benutzen verbe (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • packen verbe (packe, packst, packt, packte, packtet, gepackt)
    • anwenden verbe (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • gebrauchen verbe (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • erfassen verbe (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • hantieren verbe (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • handhaben verbe (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
    • nehmen verbe (nehme, nimmst, nimmt, nahm, nahmet, genommen)
  2. prendre (aller chercher; emporter; enlever; )
    entnehmen; aufholen; abnehmen; fortnehmen; wegnehmen; wegholen; entfernen; abräumen
    • entnehmen verbe (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • aufholen verbe (hole auf, holst auf, holt auf, holte auf, holtet auf, aufgeholt)
    • abnehmen verbe (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • fortnehmen verbe (nehme fort, nimmst fort, nimmt fort, nahm fort, nahmt fort, fortgenommen)
    • wegnehmen verbe (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • wegholen verbe (hole weg, holst weg, holt weg, holte weg, holtet weg, weggeholt)
    • entfernen verbe (entferne, entfernst, entfernt, entfernte, entferntet, entfernt)
    • abräumen verbe (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
  3. prendre (saisir; entendre; attraper; )
    packen; greifen; fangen; fassen; erfassen; kriegen; festnehmen; einpacken; ergreifen; erwischen; eingreifen; abfangen; erhaschen; verhaften; verwickeln; überlisten
    • packen verbe (packe, packst, packt, packte, packtet, gepackt)
    • greifen verbe (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • fangen verbe (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • fassen verbe (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • erfassen verbe (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • kriegen verbe (kriege, kriegst, kriegt, kriegte, kriegtet, gekriegt)
    • festnehmen verbe (nehme fest, nimmst fest, nimmt fest, nahm fest, nahmt fest, festgenommen)
    • einpacken verbe (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • ergreifen verbe (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
    • erwischen verbe (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)
    • eingreifen verbe (greife ein, greifst ein, greift ein, griff ein, grifft ein, eingegriffen)
    • abfangen verbe (fange ab, fangst ab, fangt ab, fangte ab, fangtet ab, abgefangen)
    • erhaschen verbe (erhasche, erhascht, erhaschte, erhaschtet, erhascht)
    • verhaften verbe (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • verwickeln verbe (verwickele, verwickelst, verwickelt, verwickelte, verwickeltet, verwickelt)
    • überlisten verbe (überliste, überlistest, überlistet, überlistete, überlistetet, überlistet)
  4. prendre (se servir de; user; utiliser; )
    gebrauchen; benutzen; hantieren; verwenden; anwenden; einsetzen; handhaben
    • gebrauchen verbe (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • benutzen verbe (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • hantieren verbe (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • verwenden verbe (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden verbe (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • einsetzen verbe (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • handhaben verbe (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
  5. prendre (accueillir; recevoir; accepter; )
    empfangen; in Empfang nehmen; annehmen; akzeptieren; hinnehmen; starten; beginnen
    • empfangen verbe (empfange, empfängst, empfängt, empfing, empfingt, empfangen)
    • annehmen verbe (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • akzeptieren verbe (akzeptiere, akzeptierst, akzeptiert, akzeptierte, akzeptiertet, akzeptiert)
    • hinnehmen verbe (nehme hin, nimmst hin, nimmt hin, nahm hin, nahmt hin, hingenommen)
    • starten verbe (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • beginnen verbe (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  6. prendre (commencer; commencer à; démarrer; )
    anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben
    • anfangen verbe (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen verbe (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • starten verbe (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einsetzen verbe (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufnehmen verbe (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • anheben verbe (hebe an, hebst an, hebt an, hob an, hobt an, angehoben)
  7. prendre (aller chercher; venir chercher; ramasser; aller prendre; chercher)
    abholen; aufpicken; holen; einsammeln
    • abholen verbe (hole ab, holst ab, holt ab, holte ab, holtet ab, abgeholt)
    • aufpicken verbe (picke auf, pickst auf, pickt auf, pickte auf, picktet auf, aufgepickt)
    • holen verbe (hole, holst, holt, holte, holtet, geholt)
    • einsammeln verbe (sammele ein, sammelst ein, sammelt ein, sammelte ein, sammeltet ein, eingesammelt)
  8. prendre (saisir; attraper; se cramponner à; )
    festhalten; greifen; anfassen; anpacken; festgreifen; fassen; zugreifen
    • festhalten verbe (halte fest, hältst fest, hält fest, hielte fest, hieltet fest, festgehalten)
    • greifen verbe (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • anfassen verbe (fasse an, fasst an, fasste an, fasstet an, angefaßt)
    • anpacken verbe (packe an, packst an, packt an, packte an, packtet an, angepackt)
    • festgreifen verbe (greife fest, greifst fest, greift fest, griff fest, grifft fest, festgegriffen)
    • fassen verbe (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • zugreifen verbe (greife zu, greifst zu, greift zu, griff zu, grifft zu, zugegriffen)
  9. prendre (s'emparer de; obtenir; recevoir; )
  10. prendre (absorber; incorporer; assimiler; )
    aufnehmen; absorbieren; aufsaugen; ausschlürfen
    • aufnehmen verbe (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • absorbieren verbe (absorbiere, absorbierst, absorbiert, absorbierte, absorbiertet, absorbiert)
    • aufsaugen verbe (sauge auf, saugst auf, saugt auf, saugte auf, saugtet auf, aufgesaugt)
    • ausschlürfen verbe (schlürfe aus, schlürfst aus, schlürft aus, schlürfte aus, schlürftet aus, ausgeschlürft)
  11. prendre (sélectionner; choisir; élire; préférer; opter pour)
    auswählen; selektieren; heraussuchen; sieben; herauspicken; sichten; auslesen; sortieren
    • auswählen verbe (wähle aus, wählst aus, wählt aus, wählte aus, wähltet aus, ausgewählt)
    • selektieren verbe (selektiere, selektierst, selektiert, selektierte, selektiertet, selektiert)
    • heraussuchen verbe (suche heraus, suchst heraus, sucht heraus, suchte heraus, suchtet heraus, herausgesucht)
    • sieben verbe (siebe, siebst, siebt, siebte, siebtet, gesiebt)
    • herauspicken verbe (picke heraus, pickst heraus, pickt heraus, pickte heraus, picktet heraus, herausgepickt)
    • sichten verbe (sichte, sichtest, sichtet, sichtete, sichtetet, gesichtet)
    • auslesen verbe (lese aus, liest aus, las aus, last aus, ausgelesen)
    • sortieren verbe (sortiere, sortierst, sortiert, sortierte, sortiertet, sortiert)
  12. prendre (entreprendre; engager; commencer; )
    anfangen; starten; beginnen
    • anfangen verbe (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • starten verbe (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • beginnen verbe (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  13. prendre (voler; enlever; chiper; )
    stehlen; klauen; abhandenmachen; rauben; wegnehmen; entwenden; hinterziehen; wegschnappen; veruntreuen
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • klauen verbe (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • wegnehmen verbe (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • entwenden verbe (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
    • hinterziehen verbe (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • wegschnappen verbe (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
    • veruntreuen verbe (veruntreue, veruntreust, veruntreut, veruntreute, veruntreutet, veruntreut)
  14. prendre (ramasser; recueillir; cueillir; amasser)
    aufnehmen; aufheben; versammeln; auflesen; zusammentragen; ansammeln; aufsammeln
    • aufnehmen verbe (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • aufheben verbe (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
    • versammeln verbe (versammele, versammelst, versammelt, versammelte, versammeltet, versammelt)
    • auflesen verbe (lese auf, liest auf, lies auf, las auf, last auf, aufgelesen)
    • zusammentragen verbe (trage zusammen, trägst zusammen, trägt zusammen, trug zusammen, trugt zusammen, zusammengetragen)
    • ansammeln verbe (sammele an, sammelst an, sammelt an, sammelte an, sammeltet an, angesammelt)
    • aufsammeln verbe
  15. prendre (rendre inaccesible; occuper)
    besetzen; unzugänglich machen
  16. prendre (conquérir; occuper; faire la conquête de; s'emparer de)
    erobern
    • erobern verbe (erobere, eroberst, erobert, eroberte, erobertet, erobert)
  17. prendre (souffler; piquer; chiper; attraper; barboter)
    klemmen; grapschen; krallen; wegkappern
    • klemmen verbe (klemme, klemmst, klemmt, klemmte, klemmtet, geklemmt)
    • grapschen verbe (grapsche, grapschst, grapscht, grapschte, grapschtet, gegrapscht)
    • krallen verbe (kralle, krallst, krallt, krallte, kralltet, gekrallt)
    • wegkappern verbe
  18. prendre (empoigner; saisir; attraper; s'accrocher à)
    anpacken; fassen; packen; greifen; begreifen; festgreifen
    • anpacken verbe (packe an, packst an, packt an, packte an, packtet an, angepackt)
    • fassen verbe (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • packen verbe (packe, packst, packt, packte, packtet, gepackt)
    • greifen verbe (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • begreifen verbe (begreife, begreifst, begreift, begriff, begrifft, begriffen)
    • festgreifen verbe (greife fest, greifst fest, greift fest, griff fest, grifft fest, festgegriffen)
  19. prendre (arrêter; enchaîner; saisir; écrouer; mettre en état d'arrestation)
    erfassen; verhaften; fassen; greifen; ergreifen
    • erfassen verbe (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • verhaften verbe (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • fassen verbe (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • greifen verbe (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • ergreifen verbe (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  20. prendre (enchaîner; lier; saisir; )
    ketten; verketten; aneinanderreihen
    • ketten verbe (kette, kettest, kettet, kettete, kettetet, gekettet)
    • verketten verbe (verkette, verkettest, verkettet, verkettete, verkettetet, verkettet)
  21. prendre (capturer; attraper)
    greifen; abfangen; fesseln; hervorholen; bestricken; grabbeln; etwas bekommen
    • greifen verbe (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • abfangen verbe (fange ab, fangst ab, fangt ab, fangte ab, fangtet ab, abgefangen)
    • fesseln verbe (fessle, fesselst, fesselt, fesselte, fesseltet, gefesselt)
    • hervorholen verbe (hole hervor, holst hervor, holt hervor, holte hervor, holtet hervor, hervorgeholt)
    • bestricken verbe (bestricke, bestrickst, bestrickt, bestrickte, bestricktet, bestrickt)
    • grabbeln verbe (grabble, grabbelst, grabbelt, grabbelte, grabbeltet, gegrabbelt)
  22. prendre (accepter un cadeau; accepter; adopter)
    annehmen; akzeptieren; ein Geschenk annehmen; einstecken; schlucken; hinnehmen; einkassieren
    • annehmen verbe (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • akzeptieren verbe (akzeptiere, akzeptierst, akzeptiert, akzeptierte, akzeptiertet, akzeptiert)
    • einstecken verbe (stecke ein, steckst ein, steckt ein, steckte ein, stecktet ein, eingesteckt)
    • schlucken verbe (schlucke, schluckst, schluckt, schluckte, schlucktet, geschluckt)
    • hinnehmen verbe (nehme hin, nimmst hin, nimmt hin, nahm hin, nahmt hin, hingenommen)
    • einkassieren verbe (kassiere ein, kassierst ein, kassiert ein, kassierte ein, kassiertet ein, einkassiert)
  23. prendre (se servir; saisir)
    zugreifen; zulangen
    • zugreifen verbe (greife zu, greifst zu, greift zu, griff zu, grifft zu, zugegriffen)
    • zulangen verbe (lange zu, langst zu, langt zu, langte zu, langtet zu, zugelangt)
  24. prendre (s'emparer de; obtenir; recevoir; )
    bekommen; erwerben; erfassen; gewinnen; fassen; aufschnappen; ergreifen
    • bekommen verbe (bekomme, bekommst, bekommt, bekam, bekamt, bekommen)
    • erwerben verbe (erwerbe, erwirbst, erwirbt, erwarb, erwarbt, erworben)
    • erfassen verbe (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • gewinnen verbe (gewinne, gewinnst, gewinnt, gewann, gewannt, gewonnen)
    • fassen verbe (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • aufschnappen verbe (schnappe auf, schnappst auf, schnappt auf, schnappte auf, schnapptet auf, aufgeschnappt)
    • ergreifen verbe (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  25. prendre (saisir)
    überfallen
    • überfallen verbe (überfalle, überfällst, überfällt, überfiel, überfielt, überfallen)
  26. prendre (fasciner; captiver; saisir; )
    faszinieren; fesseln; intrigieren
    • faszinieren verbe (fasziniere, faszinierst, fasziniert, faszinierte, fasziniertet, fasziniert)
    • fesseln verbe (fessle, fesselst, fesselt, fesselte, fesseltet, gefesselt)
    • intrigieren verbe (intrigiere, intrigierst, intrigiert, intrigierte, intrigiertet, intrigiert)
  27. prendre (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
    verweisen; blamieren; zurechtweisen; vorhalten; schelten; nachtragen; vorwerfen; rügen; vorrücken; tadeln; verleumden; entgegenhalten; nachtragend sein; jemandem etwas nachtragen
    • verweisen verbe (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • blamieren verbe (blamiere, blamierst, blamiert, blamierte, blamiertet, blamiert)
    • zurechtweisen verbe (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • vorhalten verbe (halte vor, hälst vor, hält vor, hielt vor, hieltet vor, vorgehalten)
    • schelten verbe (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • nachtragen verbe (trag nach, trägst nach, trägt nach, trug anch, truget anch, nachgetragen)
    • vorwerfen verbe (werfe vor, wirfst vor, wirft vor, warf vor, warft vor, vorgeworfen)
    • rügen verbe (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
    • vorrücken verbe (rücke vor, rückst vor, rückt vor, rückte vor, rücktet vor, vorgerückt)
    • tadeln verbe (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • verleumden verbe (verleumde, verleumdest, verleumdet, verleumdete, verleumdetet, verleumdet)
  28. prendre (aller chercher qc; obtenir qc; tirer qc; )
    holen; etwas holen
  29. prendre (dérober; priver de; retirer; )
    entnehmen; abnehmen; stehlen; rauben; wegnehmen; fortnehmen; wegholen
    • entnehmen verbe (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • abnehmen verbe (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • wegnehmen verbe (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • fortnehmen verbe (nehme fort, nimmst fort, nimmt fort, nahm fort, nahmt fort, fortgenommen)
    • wegholen verbe (hole weg, holst weg, holt weg, holte weg, holtet weg, weggeholt)
  30. prendre (recruter; embaucher; engager)
    werben; anwerben
    • werben verbe (werbe, wirbst, wirbt, warb, warbt, geworben)
    • anwerben verbe (werbe an, wirbst an, wirb an, warb an, warbt an, angeworben)

Conjugations for prendre:

Présent
  1. prends
  2. prends
  3. prend
  4. prenons
  5. prenez
  6. prennent
imparfait
  1. prenais
  2. prenais
  3. prenait
  4. prenions
  5. preniez
  6. prenaient
passé simple
  1. pris
  2. pris
  3. prit
  4. prîmes
  5. prîtes
  6. prirent
futur simple
  1. prendrai
  2. prendras
  3. prendra
  4. prendrons
  5. prendrez
  6. prendront
subjonctif présent
  1. que je prenne
  2. que tu prennes
  3. qu'il prenne
  4. que nous prennions
  5. que vous prenniez
  6. qu'ils prennent
conditionnel présent
  1. prendrais
  2. prendrais
  3. prendrait
  4. prendrions
  5. prendriez
  6. prendraient
passé composé
  1. ai pris
  2. as pris
  3. a pris
  4. avons pris
  5. avez pris
  6. ont pris
divers
  1. prends!
  2. prenez!
  3. prenons!
  4. pris
  5. prenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for prendre:

NounRelated TranslationsOther Translations
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
vorhalten reproche
vorwerfen reproche
VerbRelated TranslationsOther Translations
abfangen attraper; capturer; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; intercepter; priser; saisir; surprendre
abhandenmachen barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
abholen aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher aspirer; fumer par les poumons; inhaler; renifler; respirer
abnehmen aller chercher; améliorer; collecter; dérober; emporter; enlever; lever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; ramasser; recueillir; retirer; subtiliser; voler amincir; amoindrir; baisser; brouiller; descendre; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; débiter la bière; décroître; dégrader; dégraisser; dégénérer; dépouiller; dépraver; détrousser; dévaliser; enlever; maigrir; nettoyer; perdre du poids; ruiner; réduire; régresser; rétrécir; s'amoindrir; s'effrondrer; s'écrouler; se corrompre; se dégrader; suivre un régime; vidanger; voler; écouler; évacuer
abräumen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir balayer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; enlever; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker
absorbieren absorber; aspirer; assimiler; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; prendre; s'imprégner absorber; annexer; avaler; enregister; incorporer; ingérer; mémoriser; retenir
akzeptieren accepter; accepter un cadeau; accueillir; adopter; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; admettre; assumer; ne pas se défendre de qc; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
aneinanderreihen captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir accoupler; attacher; attacher ensemble; combiner; enchaîner; faire une combinaison; grouper; joindre; joindre ensemble; lier; réunir; réunir en accouplant; unir
anfangen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; introduire; lancer; mettre en marche; miser; mobiliser; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
anfassen attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à palper; toucher; tâter; tâtonner
anheben activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; démarrer; hisser; lever; monter; s'élever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se soulever; soulever; élever
annehmen accepter; accepter un cadeau; accueillir; adopter; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; adopter; ambitionner; argumenter; aspirer; avancer; avoir en vue; conjecturer; croire; croire en; deviner; démontrer; entamer; estimer; faire une expertise; lancer; penser; postuler; poursuivre; prendre en charge; prendre livraison de; proposer; présumer; présupposer; recevoir; répondre; saisir; se proposer; se présenter comme postulant; soulever; spéculer; supposer; surprendre; viser; émettre l'opinion
anpacken attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à attaquer; prendre en main
ansammeln amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir accumuler; amasser; amonceler; assembler; collectionner; conserver; cueillir; cumuler; empiler; entasser; faire des économies; mettre de côté; ramasser; rassembler; recueillir; réunir; superposer; économiser; épargner
anwenden appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser
anwerben embaucher; engager; prendre; recruter
aufheben amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir abandonner; abolir; acquitter; annihiler; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; dissoudre; dresser; débarrasser; déboutonner; décommander; décrocher; dénouer; déposer; détruire; fermer; garder; hisser; installer; lever; liquider; maintenir; mettre; mettre quelque chose debout; monter; nettoyer; payer; placer; poser qch; préserver; ranger; retirer; régler; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; solder; soulever; stocker; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger
aufholen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir aspirer; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; renifler; respirer; soulever
auflesen amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir moissonner; recueillir; récolter
aufnehmen absorber; activer; amasser; amorcer; aspirer; assimiler; commencer; commencer à; cueillir; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; ramasser; recueillir; s'activer; s'imprégner; se mettre en mouvement; toucher absorber; annexer; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; consumer; incorporer; ingérer; user; utiliser
aufpicken aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher ouvrir; percer; piquer dans
aufsammeln amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir
aufsaugen absorber; aspirer; assimiler; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; prendre; s'imprégner absorber; annexer; avaler; incorporer; ingérer; renifler
aufschnappen acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper attraper; intercepter; saisir
auslesen choisir; opter pour; prendre; préférer; sélectionner; élire achever de lire; choisir; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer; finir un livre; lire; lire jusqu'au bout; opter pour; préférer; sélectionner; élire
ausschlürfen absorber; aspirer; assimiler; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; prendre; s'imprégner finir en faisant du bruit
auswählen choisir; opter pour; prendre; préférer; sélectionner; élire achever de lire; choisir; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer; finir un livre; lire; lire jusqu'au bout; opter pour; préférer; sélectionner; élire
beginnen accepter; accueillir; activer; amorcer; assumer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; ramasser; recevoir; s'activer; se mettre en mouvement; toucher activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; entamer; envoyer; introduire; lancer; se mettre en marche; se mettre en mouvement
begreifen attraper; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir comprendre; concevoir; contrôler; entendre; interpréter; maîtriser; maîtriser la matière; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
bekommen acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper acquérir; aller chercher; atteindre; gagner; obtenir; parvenir à; percevoir; prendre livraison de; ranimer; recevoir; revivre; réaliser; récupérer; se procurer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher
benutzen appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; brûler; consacrer; consumer; cultiver; employer; engager; exploiter; faire travailler; faire usage de; faire valoir; finir; flamber; manger; mettre en exploitation; mettre à profit; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser; vider; épuiser
besetzen occuper; prendre; rendre inaccesible border; encadrer; entourer; galonner; ganser; lisérer
bestricken attraper; capturer; prendre attirer; charmer; enchanter; enjôler; ensorceler; envoûter; plaire; ravir; séduire
blamieren avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; réprouver; vitupérer
ein Geschenk annehmen accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre
eingreifen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir captiver; fasciner; intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; obséder; s'entremettre; s'interposer
einkassieren accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre toucher
einpacken attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir baisser; captiver; cartonner; couler; couvrir; diminuer; décroître; emballer; empaqueter; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; faire ventre; fasciner; mettre dans sa valise; obséder; prendre du ventre; recouvrir; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
einsammeln aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher amasser; faire la quête; moissonner; quêter; ramasser; rassembler; recueillir; recueillir des fonds; récolter
einsetzen activer; amorcer; appliquer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire usage de; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; se servir de; toucher; user; user de; utiliser activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; démarrer; déposer; désigner; employer; engager; envoyer; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre; miser; mobiliser; nommer; parier; perdre; placer; poser; poster; prendre en service; régler; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se tasser; stationner; user; utiliser
einstecken accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre absorber; chiper; enfoncer dans; engloutir; faucher; mettre à la poste; percer; piller; piquer; poster; rafler; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer; subtiliser
empfangen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accueillir; acquérir; obtenir; percevoir; prendre livraison de; recevoir; régaler de; toucher
entfernen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir aliéner; chasser; congédier; débrider; décharger; dégarnir; dégréer; démanteler; démettre; démonter; expulser; jeter; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; supprimer; écarter; éloigner; évacuer
entgegenhalten avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avancer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir influence

Synonyms for "prendre":


Wiktionary Translations for prendre:

prendre
verb
  1. Saisir, mettre en sa main
prendre
  1. eine Sache greifen
  2. Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen
  3. -
  4. Militär: eine Befestigung erobern
  5. dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen
verb
  1. sich eines Schiffs bemächtigen
  2. etwas, jemanden zu sich kommen machen
  3. etwas mit der Hand nehmen, packen, anfassen, festhalten
  4. (umgangssprachlich), (transitiv)
  5. von einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
  6. Nautik: ein Schiff überfallen, in seine Gewalt bringen
  7. (transitiv) die Bewegung (auch im übertragenen Sinn) in eine bestimmte Richtung ändern
  8. österr., schweizerisch: jemanden bei einer strafbaren Handlung ertappen oder ergreifen
  9. schweizerische Amtssprache; (transitiv) selten auch (reflexiv) mit Genitiv: an sich nehmen, ergreifen
  10. Militär, Polizei, Sport: sich in einer bestimmten Ordnung aufstellen
  11. an dem Zeitpunkt angelangt sein, wo ein Fisch dann tatsächlich gefangen ist
  12. Hilfsverb „haben“, seltener auch „sein“; vornehmlich in Bezug auf Islandponys: sich in der Gangart Tölt fortbewegen, den Tölt benutzen
  13. mündlich einen Termin, Treffpunkt oder Treffen vereinbaren

Cross Translation:
FromToVia
prendre annehmen assume — adopt an idea
prendre nehmen; greifen take — to grab with the hands
prendre nehmen take — to grab and move to oneself
prendre nehmen take — to get into one's possession
prendre einnehmen take — military: to gain a position by force
prendre nehmen take — to have sex with
prendre nehmen take — to ingest medicine
prendre dauern; nehmen take — to last or expend [an amount of time]
prendre festnehmen; ergreifen vatten — vastgrijpen
prendre greifen; nehmen nemen — iets vastpakken met de handen
prendre arracher; wegnehmen; abnehmen afpakken — ontnemen

Related Translations for pris