Summary
French to English:   more detail...
  1. coincer:
  2. coincé:
  3. Wiktionary:


French

Detailed Translations for coincé from French to English

coincer:

coincer verbe (coince, coinces, coinçons, coincez, )

  1. coincer (serrer; saisir; pincer; )
    to clasp; to clutch; to grip; to grasp; to seize
    • clasp verbe (clasps, clasped, clasping)
    • clutch verbe (clutchs, clutched, clutching)
    • grip verbe (grips, gripped, gripping)
    • grasp verbe (grasps, grasped, grasping)
    • seize verbe (seizes, seized, seizing)
  2. coincer (serrer; presser; se saigner aux quatre veines pour; )
    to squeeze; to press; to pinch
    • squeeze verbe (squeezes, squeezed, squeezing)
    • press verbe (presses, pressed, pressing)
    • pinch verbe (pinches, pinched, pincing)
  3. coincer
    to pinch off
    • pinch off verbe (pinches off, pinched off, pinching off)

Conjugations for coincer:

Présent
  1. coince
  2. coinces
  3. coince
  4. coinçons
  5. coincez
  6. coincent
imparfait
  1. coinçais
  2. coinçais
  3. coinçait
  4. coincions
  5. coinciez
  6. coinçaient
passé simple
  1. coinçai
  2. coinças
  3. coinça
  4. coinçâmes
  5. coinçâtes
  6. coincèrent
futur simple
  1. coincerai
  2. coinceras
  3. coincera
  4. coincerons
  5. coincerez
  6. coinceront
subjonctif présent
  1. que je coince
  2. que tu coinces
  3. qu'il coince
  4. que nous coincions
  5. que vous coinciez
  6. qu'ils coincent
conditionnel présent
  1. coincerais
  2. coincerais
  3. coincerait
  4. coincerions
  5. coinceriez
  6. coinceraient
passé composé
  1. ai coincé
  2. as coincé
  3. a coincé
  4. avons coincé
  5. avez coincé
  6. ont coincé
divers
  1. coince!
  2. coincez!
  3. coinçons!
  4. coincé
  5. coinçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for coincer:

NounRelated TranslationsOther Translations
clasp collier de fermeture; verrou
clutch pédale d'embrayage; pédale de débrayage; pédale de vitesse
grasp compréhension
grip poignée; portant
pinch fait de chiper; fait de souffler; mouvement de pincement; pincement; resserrer
press maisons d'édition; presse; pressoir; éditeurs
squeeze coup; flirt; petite amie; pousse; rien; soupçon
VerbRelated TranslationsOther Translations
clasp coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; clouer; coller à; cramponner; empoigner; piquer; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; souffler
clutch coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
grasp coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; clouer; coller à; comprendre; concevoir; empoigner; entendre; percer; percevoir; piger; piquer; prendre; reconnaître; réaliser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; se rendre compte; souffler; voir
grip coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; souffler
pinch coincer; compresser; comprimer; manquer; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre appuyer; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faire pression; faucher; marauder; peser; piller; pincer; piquer; prendre; presser; rafler; retirer; s'emparer; serrer; subtiliser; voler; ôter
pinch off coincer arracher; mettre quelqu'un sur la sellette; se coincer le doigt dans la porte; se prendre le doigt dans la porte; étêter
press coincer; compresser; comprimer; manquer; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre appuyer; coller; enfoncer; faire entrer de force; imposer; imprimer; insister sur qc; pousser; pousser dans; presser; serrer; tasser; tirer
seize coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre acquérir; arrêter; attraper; barboter; capturer; chiper; choper; clouer; coller à; confisquer; conquérir; empoigner; enchaîner; entendre; faire l'apprentissage de; faire la conquête de; gagner; mettre en état d'arrestation; obtenir; occuper; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'approprier; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se rendre maître de; se saisir de; se servir; souffler; suprendre à; surprendre; usurper; écrouer
squeeze coincer; compresser; comprimer; manquer; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre appuyer; faire pression; peser; pincer; presser; pressurer; serrer

Synonyms for "coincer":


Wiktionary Translations for coincer:

coincer
verb
  1. Fixer avec des coins.
  2. Serrer, mettre dans l’impossibilité de se mouvoir.
coincer
verb
  1. to get something stuck in a confined space
  2. to trap or ensnare
  3. to jam

Cross Translation:
FromToVia
coincer pill down; nail down festnagelnübertragen, (transitiv) jemanden anhalten,
coincer bruise quetschenMedizin: durch heftigen Druck innerlich verletzen

coincé:

coincé adj

  1. coincé (serré; oppressé)
  2. coincé (serré; oppressé)
    stuck

Translation Matrix for coincé:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
oppressed coincé; oppressé; serré
stuck coincé; oppressé; serré dans l'embarras; dans le pétrin; dans ses petits souliers
wedged coincé; oppressé; serré
ModifierRelated TranslationsOther Translations
clamped down coincé; oppressé; serré

Synonyms for "coincé":


Wiktionary Translations for coincé:

coincé
adjective
  1. (familier, fr) introverti, qui a du mal à être naturel, mal à l'aise.

External Machine Translations:

Related Translations for coincé