French

Detailed Translations for retirer from French to English

retirer:

retirer verbe (retire, retires, retirons, retirez, )

  1. retirer (maîtriser; apaiser; modérer; )
    to control; to moderate; to subdue; to keep back
    • control verbe (controls, controlled, controlling)
    • moderate verbe (moderates, moderated, moderating)
    • subdue verbe (subdues, subdued, subdueing)
    • keep back verbe (keeps back, kept back, keeping back)
  2. retirer (annuler; suspendre; supprimer; )
    to cancel; to annul; to rescind
    • cancel verbe (cancels, canceled, canceling)
    • annul verbe (annuls, annulled, annulling)
    • rescind verbe (rescinds, rescinded, rescinding)
  3. retirer (contraindre; contenir; retenir; )
    to restrain; to suppress; keep under control; to control
  4. retirer (voler; enlever; prendre; )
    to expropriate; to snitch; to steal; to rob; to purloin; to take; to take away; to swipe; to pinch; to snatch; to make off with; to filch; to pilfer; cadge; to collar; to nick; to go thieving
    • expropriate verbe (expropriates, expropriated, expropriating)
    • snitch verbe (snitches, snitched, snitching)
    • steal verbe (steals, stole, stealing)
    • rob verbe (robs, robbed, robbing)
    • purloin verbe (purloins, purloined, purloining)
    • take verbe (takes, took, taking)
    • take away verbe (takes away, took away, taking away)
    • swipe verbe (swipes, swiped, swiping)
    • pinch verbe (pinches, pinched, pincing)
    • snatch verbe (snatchs, snatched, snatching)
    • make off with verbe (makes off with, made off with, making off with)
    • filch verbe (filches, filched, filching)
    • pilfer verbe (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cadge verbe
    • collar verbe (collars, collared, collaring)
    • nick verbe (nicks, nicked, nicking)
    • go thieving verbe (goes thieving, went thieving, going thieving)
  5. retirer (dérober; priver de; enlever; )
    to deprive
    • deprive verbe (deprives, deprived, depriving)
  6. retirer (vider; enlever; sortir; évacuer)
    to take out; to remove; to drain; to empty; to clear out; to clean out; to clear; to finish
    • take out verbe (takes out, took out, taking out)
    • remove verbe (removes, removed, removing)
    • drain verbe (drains, drained, draining)
    • empty verbe (empties, emptied, emptying)
    • clear out verbe (clears out, cleared out, clearing out)
    • clean out verbe (cleans out, cleaned out, cleaning out)
    • clear verbe (clears, cleared, clearing)
    • finish verbe (finishes, finished, finishing)
  7. retirer (enlever; relever; sortir)
    to take out; to pull out; to undo; to unpick
    • take out verbe (takes out, took out, taking out)
    • pull out verbe (pulls out, pulled out, pulling out)
    • undo verbe (undoes, undid, undoing)
    • unpick verbe (unpicks, unpicked, unpicking)
  8. retirer (révoquer; rétracter; rappeler; )
    to revoke
    • revoke verbe (revokes, revoked, revoking)
  9. retirer (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
    to blame; to reprimand; to discredit; to reproach; to harbour a grudge; to rebuke; to rancour; to bear a grudge; blame someone of; to bear malice; rancor
    • blame verbe (blames, blamed, blaming)
    • reprimand verbe (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • discredit verbe (discredits, discredited, discrediting)
    • reproach verbe (reproaches, reproached, reproaching)
    • harbour a grudge verbe (harbours a grudge, harboured a grudge, harbouring a grudge)
    • rebuke verbe (rebukes, rebuked, rebuking)
    • rancour verbe, britannique (rancours, rancoured, rancouring)
    • bear a grudge verbe (bears a grudge, bearing a grudge)
    • bear malice verbe (bears malice, bearing malice)
    • rancor verbe, américain
  10. retirer (révoquer; reprendre; rétracter)
    to revoke; to reverse; to recall; to repeal; to recant
    • revoke verbe (revokes, revoked, revoking)
    • reverse verbe (reverses, reversed, reversing)
    • recall verbe (recalls, recalled, recalling)
    • repeal verbe (repeals, repealed, repealing)
    • recant verbe (recants, recanted, recanting)

Conjugations for retirer:

Présent
  1. retire
  2. retires
  3. retire
  4. retirons
  5. retirez
  6. retirent
imparfait
  1. retirais
  2. retirais
  3. retirait
  4. retirions
  5. retiriez
  6. retiraient
passé simple
  1. retirai
  2. retiras
  3. retira
  4. retirâmes
  5. retirâtes
  6. retirèrent
futur simple
  1. retirerai
  2. retireras
  3. retirera
  4. retirerons
  5. retirerez
  6. retireront
subjonctif présent
  1. que je retire
  2. que tu retires
  3. qu'il retire
  4. que nous retirions
  5. que vous retiriez
  6. qu'ils retirent
conditionnel présent
  1. retirerais
  2. retirerais
  3. retirerait
  4. retirerions
  5. retireriez
  6. retireraient
passé composé
  1. ai retiré
  2. as retiré
  3. a retiré
  4. avons retiré
  5. avez retiré
  6. ont retiré
divers
  1. retire!
  2. retirez!
  3. retirons!
  4. retiré
  5. retirant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for retirer:

NounRelated TranslationsOther Translations
blame blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
collar bride; col; col d'un vêtement; collerette; collet; collier; guide; guides; harnais; laisse; lisière; outils; rêne
control autorité; bouton de réglage; contrôle; contrôle de soi; garde; gestion; inspection; maîtrise; maîtrise de soi; niveau de capacité; pouvoir; régulateur; son mot à dire; supervision; surveillance; traitement
discredit discrédit; médisance
drain bassin de décharge; canal de dérivation; passage; pertuis; réseau d'égouts; réservoir de décharge; sas; système d'égouts; tuyau d'écoulement; écluse; écluse à sas; écoulement; égout; égouttage
finish achèvement; arrivée; complètement; fin; finish; finissage; finition; ligne d'arrivée; parler jusqu'au bout; placage
nick balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
pinch fait de chiper; fait de souffler; mouvement de pincement; pincement; resserrer
rancor aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
rancour aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
recall fait de se rappeler; rappel; révocation
remove époussetage
repeal abrogation; désaveu; révocation
reprimand blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
reproach blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
reverse adversité; besoin; calamité; catastrophe; contraire; contre-temps; contrepartie; contretemps; côté arrière; côté dorsal; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; envers; inconvénient; infortune; inverse; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; opposé; revers; verso; échec
revoke inobservance; inobservation; oubli
snitch museau; pif
steal fait de chiper; fait de souffler
swipe coup de main; tape de la main
take avantage; bénéfice; gain; profit
undo phase de restauration
VerbRelated TranslationsOther Translations
annul abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; déboutonner; décrocher; dénouer; fermer; lever; liquider; réduire à néant; supprimer
bear a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
bear malice avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
blame avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; réprouver; vitupérer
blame someone of avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
cadge barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; choper; demander l'aumône; demander la charité; escroquer; extorquer; faire la manche; faire le parasite; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; profiter de quelqu'un; quémander; rafler; subtiliser; vivre en parasite
cancel abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; biffer; déboutonner; décrocher; dénouer; fermer; lever; liquider; rayer; supprimer
clean out enlever; retirer; sortir; vider; évacuer enlever le fumier de; mettre à sac; nettoyer à fond; piller; saccager
clear enlever; retirer; sortir; vider; évacuer acquitter; affranchir; balayer; blanchir; brader; compenser; desservir; disculper; débarrasser; débarrasser la table; débourrer; décharger; déclarer; déclarer innocent; dédouaner; dégager; dégarnir; désactiver; désencombrer; effacer; emporter; enlever; finir; innocenter; laisser libre; laver; liberalisér; libérer; liquider; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; plaider l'acquittement; purger; purifier; récurer; solder; vider; éponger; épurer; évacuer
clear out enlever; retirer; sortir; vider; évacuer décamper; enlever; ficher le camp; nettoyer à fond; s'en aller; se casser; se retirer; ôter
collar barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
control apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contenir; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir apprivoiser; considérer; contempler; contrôler; dominer; dompter; dresser; enquêter; envahir; essayer; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; inspecter; interroger; manipuler; maîtriser; mettre à l'épreuve; observer; parcourir; passer en revue; regarder; se contenir; se contraindre; se retenir; soumettre; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver
deprive dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler dérober; voler
discredit avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
drain enlever; retirer; sortir; vider; évacuer drainer; décharger; dégager; déporter; dérouler; déverser; déverser ses eaux; excréter; faire écouler; faire écouler l'eau; poldériser; s'égouter; sucer; transformer en polder; écouler; éjecter; évacuer; évacuer l'eau
empty enlever; retirer; sortir; vider; évacuer achever; balayer; boire; débarrasser; débourrer; décharger; dégager; dégarnir; déporter; dérouler; dévaliser; déverser; emporter; enlever; excréter; exploiter; faire écouler l'eau; finir; nettoyer à fond; se vider; terminer; tirailler; verser; vider; écouler; éjecter; évacuer; ôter
expropriate barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter exproprier
filch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
finish enlever; retirer; sortir; vider; évacuer accomplir; achever; améliorer; arriver; arrêter; barrer; boire; boucher; brûler; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; compléter quelque chose; conclure; consommer; consumer; couper; croquer; débarrasser; décider; déjouer; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; fermer; finir; finir de jouer; flamber; franchir la ligne d'arrivée; garnir; garnir des plats; interrompre; jouir; limiter; manger; mettre au point; mettre fin à; nettoyer à fond; parachever; parfaire; parler jusqu'au bout; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; régler; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; s'acquitter de; se terminer; se vider; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; terminer de jouer; tirer à sa fin; user; verrouiller; verser; vider; épuiser
go thieving barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; réduire
harbour a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
keep back apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se commander; se contenir; se maîtriser; se modérer; se posséder; se retenir; écraser
keep under control contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir
make off with barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; dérober; piquer; voler
moderate apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer apaiser; calmer; diminuer; faciliter; gagner; modérer; ménager; réduire; réprimer; se modérer; simplifier; tempérer; utiliser avec parcimonie; économiser; épargner; étouffer
nick barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; dérober; encocher; entailler; graver; inciser; piquer; subtiliser; tailler; voler
pilfer barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; attraper; barboter; chiper; dérober; faucher; piller; piquer; prendre; rafler; souffler; subtiliser; voler
pinch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter appuyer; chiper; coincer; compresser; comprimer; dérober; faire pression; faucher; manquer; peser; piller; pincer; piquer; presser; rafler; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; subtiliser; tordre; voler
pull out enlever; relever; retirer; sortir abandonner; arracher; curer; débrancher; débrayer; déchirer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; retirer qc de qc; sortir qc de qc; tirer de; être éliminé; ôter
purloin barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
rancor avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
rancour avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment

Synonyms for "retirer":


Wiktionary Translations for retirer:

retirer
verb
  1. tirer à nouveau.
retirer
verb
  1. cricket: to get a batsman out
  2. to retire
  3. remove (something) from circulation
  4. to withdraw or repudiate formally and publicly
  5. To withdraw from a public station, from working, or from business
  6. pull back
  7. take back
  8. remove, stop providing
  9. extract (money from an account)
  1. To remove by pulling
  2. to withdraw
  3. to use coitus interruptus as a method of birth control

Cross Translation:
FromToVia
retirer withdraw abhebenGeld vom Konto nehmen
retirer take off ablegen — ein Kleidungsstück ausziehen
retirer take entnehmen — etwas herausnehmen aus

External Machine Translations:

Related Translations for retirer