Summary
French to English:   more detail...
  1. s'écouler:
  2. se couler:
  3. écouler:
  4. Wiktionary:


French

Detailed Translations for s'écouler from French to English

s'écouler:

s'écouler verbe

  1. s'écouler (couler; ruisseler)
    to gush; to run; to pour
    • gush verbe (gushes, gushed, gushing)
    • run verbe (runs, ran, running)
    • pour verbe (pours, poured, pouring)
  2. s'écouler (couler; ruisseler)
    to gush; come down in torrents; to flow; to pour
    to run
    – the pouring forth of a fluid 1
    • run verbe (runs, ran, running)
  3. s'écouler (couler; ruisseler)
    to drain off; to flow away
    • drain off verbe (drains off, drained off, draining off)
    • flow away verbe (flows away, flowed away, flowing away)
  4. s'écouler (couler)
    to flow; to run
    – move along, of liquids 1
    • flow verbe (flows, flowed, flowing)
      • Water flowed into the cave1
    • run verbe (runs, ran, running)
    to stream
    • stream verbe (streams, streamed, streaming)
  5. s'écouler (expirer; se passer; passer; )
    to expire; to elapse; to pass; to go by
    • expire verbe (expires, expired, expiring)
    • elapse verbe (elapses, elapsed, elapsing)
    • pass verbe (passes, passed, passing)
    • go by verbe (goes by, went by, going by)
  6. s'écouler (fuir; couler; s'enfuir)
    to flee; to fly
    • flee verbe (flees, fled, fleeing)
    • fly verbe (flies, flew, flying)

s'écouler

  1. s'écouler (sortir)

Translation Matrix for s'écouler:

NounRelated TranslationsOther Translations
flow affluence; animation; bousculade; cohue; flux; foule; foule d'occupations; membre de dimension de flux; poussée
fly braguette; mouche; mouche animale
issue accordement; affaire; cas; différend; dispersion; distribution; délivrance; fascicule; livraison; octroi; point à l'ordre du jour; problème; question; remise; sortie; édition; émission
pass billet; billet d'entrée; carte; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; certificat de libération; col; laissez-passez; passeport; permis; permission; ticket; ticket d'entrée; titre de démobilisation
run assaut; assauts; attaque; attaque à main armée; bas a filé; charge; course; hold-up; invasion; maille; rafle; razzia; rush; rushes; ruée; ruées; sprint
stream affluence; afflux; courant; fleuve; flot; flux; flux de données; marée haute; marée montante; rivière; ruisseau; torrent
VerbRelated TranslationsOther Translations
come down in torrents couler; ruisseler; s'écouler
drain off couler; ruisseler; s'écouler couler; déverser; écouler
elapse aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
expire aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans crever; décéder; expirer; mourir; perdre sa validité; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
flee couler; fuir; s'enfuir; s'écouler s'enfuir; se sauver; échapper
flow couler; ruisseler; s'écouler découler de; gicler; ondoyer; onduler; resulter de; ruisseler
flow away couler; ruisseler; s'écouler
fly couler; fuir; s'enfuir; s'écouler laisser décoller; lancer; voler; voyager par avion
go by aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
gush couler; ruisseler; s'écouler faire gicler; gicler; ondoyer; onduler; ruisseler; éjaculer
issue annoncer; communiquer; divulguer; montrer; proclamer; publier; rendre public; sortir; émettre
pass aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans advenir; aller; aller voir; donner; doubler; déléguer; dépasser; déposer; faire circuler; fréquenter; livrer; offrir; partir; passer; passer devant; passer le temps; passer quelque chose à quelqu'un; passer voir; porter; présenter; rattraper; rejoindre; remettre; remettre aux mains; rendre; rendre visite; réussir; se passer; se présenter; se rendre à; tendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; étendre; être reçu à
pour couler; ruisseler; s'écouler ajouter en versant; arroser; déverser; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; verser; verser encore un peu; vider
run couler; ruisseler; s'écouler administrer; aller; brûler le pavé; courir; diriger; droper; exécuter; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; gérer; partir; se démailler; se précipiter; se rendre à; se ruer; sprinter; vague s'estomper
stream couler; s'écouler découler de; resulter de; transmettre en continu
OtherRelated TranslationsOther Translations
issue s'écouler; sortir

Wiktionary Translations for s'écouler:

s'écouler
verb
  1. (of time) to pass or move by

Cross Translation:
FromToVia
• s'écouler elapse; pass by verstreichenZeit vergehen

se couler:

se couler verbe

  1. se couler (se glisser; marcher à pas de loup; se faufiler)
    to sneak
    • sneak verbe (sneaks, sneaked, sneaking)

Translation Matrix for se couler:

NounRelated TranslationsOther Translations
sneak faux jeton; hypocrite; roublard; sournois
VerbRelated TranslationsOther Translations
sneak marcher à pas de loup; se couler; se faufiler; se glisser glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à

écouler:

écouler verbe (écoule, écoules, écoulons, écoulez, )

  1. écouler (refouler; refluer)
    to drain away
    • drain away verbe (drains away, drained away, draining away)
  2. écouler (couler; déverser)
    to drain off; to drain away
    • drain off verbe (drains off, drained off, draining off)
    • drain away verbe (drains away, drained away, draining away)
  3. écouler (vidanger; évacuer)
    to tap
    • tap verbe (taps, tapped, tapping)
  4. écouler (déverser; dérouler; faire écouler l'eau)
    void water; to drain; to flow out; to empty
    • void water verbe
    • drain verbe (drains, drained, draining)
    • flow out verbe (flows out, flowed out, flowing out)
    • empty verbe (empties, emptied, emptying)

Conjugations for écouler:

Présent
  1. écoule
  2. écoules
  3. écoule
  4. écoulons
  5. écoulez
  6. écoulent
imparfait
  1. écoulais
  2. écoulais
  3. écoulait
  4. écoulions
  5. écouliez
  6. écoulaient
passé simple
  1. écoulai
  2. écoulas
  3. écoula
  4. écoulâmes
  5. écoulâtes
  6. écoulèrent
futur simple
  1. écoulerai
  2. écouleras
  3. écoulera
  4. écoulerons
  5. écoulerez
  6. écouleront
subjonctif présent
  1. que j'écoule
  2. que tu écoules
  3. qu'il écoule
  4. que nous écoulions
  5. que vous écouliez
  6. qu'ils écoulent
conditionnel présent
  1. écoulerais
  2. écoulerais
  3. écoulerait
  4. écoulerions
  5. écouleriez
  6. écouleraient
passé composé
  1. ai écoulé
  2. as écoulé
  3. a écoulé
  4. avons écoulé
  5. avez écoulé
  6. ont écoulé
divers
  1. écoule!
  2. écoulez!
  3. écoulons!
  4. écoulé
  5. écoulant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for écouler:

NounRelated TranslationsOther Translations
drain bassin de décharge; canal de dérivation; passage; pertuis; réseau d'égouts; réservoir de décharge; sas; système d'égouts; tuyau d'écoulement; écluse; écluse à sas; écoulement; égout; égouttage
tap petit coup; robinet; robinet à eau; tapage; tape
VerbRelated TranslationsOther Translations
drain dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler drainer; décharger; dégager; déporter; déverser; déverser ses eaux; enlever; excréter; faire écouler; poldériser; retirer; s'égouter; sortir; sucer; transformer en polder; vider; éjecter; évacuer; évacuer l'eau
drain away couler; déverser; refluer; refouler; écouler aspirer; attiter; drainer
drain off couler; déverser; écouler couler; ruisseler; s'écouler
empty dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler achever; balayer; boire; débarrasser; débourrer; décharger; dégager; dégarnir; déporter; dévaliser; déverser; emporter; enlever; excréter; exploiter; finir; nettoyer à fond; retirer; se vider; sortir; terminer; tirailler; verser; vider; éjecter; évacuer; ôter
flow out dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler
tap vidanger; écouler; évacuer appuyer; battre; claquer; cliquer (avec le stylet); cliqueter; cogner; craqueter; débiter la bière; effleurer; frapper; frôler; heurter; marquer d'un point; mélanger; taper; taper sur; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
void water dérouler; déverser; faire écouler l'eau; écouler
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
empty banal; creux; désert; fugace; fugitif; inoccupé; inutilement; non occupé; non rempli; périssable; sans effet; transitoire; vacant; vainement; vide; vide de sens; vierge; éphémère

Synonyms for "écouler":


Wiktionary Translations for écouler:

écouler
verb
  1. liquider.
écouler
verb
  1. to flow

Cross Translation:
FromToVia
écouler flow; run rinnen — langsam und in geringer Menge fließen
écouler pass; proceed vergehen — Das Ablaufen von Vorgängen in der Zeit (i.S. von "zu Ende kommen")