Summary
French to English:   more detail...
  1. se couler:
  2. s'écouler:
  3. Wiktionary:


French

Detailed Translations for s’écouler from French to English

se couler:

se couler verbe

  1. se couler (se glisser; marcher à pas de loup; se faufiler)
    to sneak
    • sneak verbe (sneaks, sneaked, sneaking)

Translation Matrix for se couler:

NounRelated TranslationsOther Translations
sneak faux jeton; hypocrite; roublard; sournois
VerbRelated TranslationsOther Translations
sneak marcher à pas de loup; se couler; se faufiler; se glisser glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à

s'écouler:

s'écouler verbe

  1. s'écouler (couler; ruisseler)
    to gush; to run; to pour
    • gush verbe (gushes, gushed, gushing)
    • run verbe (runs, ran, running)
    • pour verbe (pours, poured, pouring)
  2. s'écouler (couler; ruisseler)
    to gush; come down in torrents; to flow; to pour
    to run
    – the pouring forth of a fluid 1
    • run verbe (runs, ran, running)
  3. s'écouler (couler; ruisseler)
    to drain off; to flow away
    • drain off verbe (drains off, drained off, draining off)
    • flow away verbe (flows away, flowed away, flowing away)
  4. s'écouler (couler)
    to flow; to run
    – move along, of liquids 1
    • flow verbe (flows, flowed, flowing)
      • Water flowed into the cave1
    • run verbe (runs, ran, running)
    to stream
    • stream verbe (streams, streamed, streaming)
  5. s'écouler (expirer; se passer; passer; )
    to expire; to elapse; to pass; to go by
    • expire verbe (expires, expired, expiring)
    • elapse verbe (elapses, elapsed, elapsing)
    • pass verbe (passes, passed, passing)
    • go by verbe (goes by, went by, going by)
  6. s'écouler (fuir; couler; s'enfuir)
    to flee; to fly
    • flee verbe (flees, fled, fleeing)
    • fly verbe (flies, flew, flying)

s'écouler

  1. s'écouler (sortir)

Translation Matrix for s'écouler:

NounRelated TranslationsOther Translations
flow affluence; animation; bousculade; cohue; flux; foule; foule d'occupations; membre de dimension de flux; poussée
fly braguette; mouche; mouche animale
issue accordement; affaire; cas; différend; dispersion; distribution; délivrance; fascicule; livraison; octroi; point à l'ordre du jour; problème; question; remise; sortie; édition; émission
pass billet; billet d'entrée; carte; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; certificat de libération; col; laissez-passez; passeport; permis; permission; ticket; ticket d'entrée; titre de démobilisation
run assaut; assauts; attaque; attaque à main armée; bas a filé; charge; course; hold-up; invasion; maille; rafle; razzia; rush; rushes; ruée; ruées; sprint
stream affluence; afflux; courant; fleuve; flot; flux; flux de données; marée haute; marée montante; rivière; ruisseau; torrent
VerbRelated TranslationsOther Translations
come down in torrents couler; ruisseler; s'écouler
drain off couler; ruisseler; s'écouler couler; déverser; écouler
elapse aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
expire aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans crever; décéder; expirer; mourir; perdre sa validité; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
flee couler; fuir; s'enfuir; s'écouler s'enfuir; se sauver; échapper
flow couler; ruisseler; s'écouler découler de; gicler; ondoyer; onduler; resulter de; ruisseler
flow away couler; ruisseler; s'écouler
fly couler; fuir; s'enfuir; s'écouler laisser décoller; lancer; voler; voyager par avion
go by aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
gush couler; ruisseler; s'écouler faire gicler; gicler; ondoyer; onduler; ruisseler; éjaculer
issue annoncer; communiquer; divulguer; montrer; proclamer; publier; rendre public; sortir; émettre
pass aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans advenir; aller; aller voir; donner; doubler; déléguer; dépasser; déposer; faire circuler; fréquenter; livrer; offrir; partir; passer; passer devant; passer le temps; passer quelque chose à quelqu'un; passer voir; porter; présenter; rattraper; rejoindre; remettre; remettre aux mains; rendre; rendre visite; réussir; se passer; se présenter; se rendre à; tendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; étendre; être reçu à
pour couler; ruisseler; s'écouler ajouter en versant; arroser; déverser; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; verser; verser encore un peu; vider
run couler; ruisseler; s'écouler administrer; aller; brûler le pavé; courir; diriger; droper; exécuter; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; gérer; partir; se démailler; se précipiter; se rendre à; se ruer; sprinter; vague s'estomper
stream couler; s'écouler découler de; resulter de; transmettre en continu
OtherRelated TranslationsOther Translations
issue s'écouler; sortir

Wiktionary Translations for s'écouler:

s'écouler
verb
  1. (of time) to pass or move by

Cross Translation:
FromToVia
• s'écouler elapse; pass by verstreichenZeit vergehen