French

Detailed Translations for cause from French to English

cause:

cause [la ~] nom

  1. la cause (raison; provocation; motif; fondement; germe)
    the reason; the immediate cause; the motive; the cause
  2. la cause (raison)
    the cause
  3. la cause (provocation; incitation; instigation)
    the causing; the bringing about

Translation Matrix for cause:

NounRelated TranslationsOther Translations
bringing about cause; incitation; instigation; provocation provocation
cause cause; fondement; germe; motif; provocation; raison cause directe; mobile; motif; motivation; raison
causing cause; incitation; instigation; provocation incitation; instigation; organiser; provocation; provocer
immediate cause cause; fondement; germe; motif; provocation; raison cause directe; raison
motive cause; fondement; germe; motif; provocation; raison dessin; mobile; modèle; motif; motivation; patron
reason cause; fondement; germe; motif; provocation; raison cause directe; compréhension; esprit; raison
VerbRelated TranslationsOther Translations
cause amener à; causer; commettre; donner lieu à; engendrer; faire; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; mettre; occasionner; porter; procréer; produire; provoquer; susciter; être l'instigateur de
reason argumenter; raisonner

Synonyms for "cause":


Wiktionary Translations for cause:

cause
noun
  1. Ce qui fait qu’une chose est ou s’opère.
cause
noun
  1. goal, aim, principle
  2. source or reason of an event or action
  3. legal proceeding
  4. translations to be checked: basic meaning "cause"

Cross Translation:
FromToVia
cause reason Grund — das, durch was die Richtigkeit von etwas gerechtfertigt ist bzw. erklärt oder widerlegt wird: Ursache, Veranlassung
cause matter Sache — (rechtliches) Anliegen
cause cause; reason Ursache — vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat

causer:

causer verbe (cause, causes, causons, causez, )

  1. causer (provoquer; commettre; faire; )
    to cause; to instigate
    • cause verbe (causes, caused, causing)
    • instigate verbe (instigates, instigated, instigating)
  2. causer (faire; porter)
    to cause
    • cause verbe (causes, caused, causing)
  3. causer (converser; discuter; bavarder; être en conversation)
    to talk; to converse
    • talk verbe (talks, talked, talking)
    • converse verbe (converses, conversed, conversing)
    to discuss
    – speak with others about (something); talk (something) over in detail; have a discussion 1
    • discuss verbe (discusss, discussed, discussing)
      • We discussed our household budget1
  4. causer (discuter; parler; dire; )
    to speak; to rattle; to blab; to have a conversation; to tell; to talk; to chatter; to narrate; to relate; to chat
    • speak verbe (speaks, spoke, speaking)
    • rattle verbe (rattles, rattled, rattling)
    • blab verbe (blabs, blabbed, blabbing)
    • have a conversation verbe (has a conversation, had a conversation, having a conversation)
    • tell verbe (tells, told, telling)
    • talk verbe (talks, talked, talking)
    • chatter verbe (chatters, chattered, chattering)
    • narrate verbe (narrates, narrated, narrating)
    • relate verbe (relates, related, relating)
    • chat verbe (chats, chated, chating)
  5. causer (avoir pour conséquence; aboutir à; avoir pour résultat; se déverser dans)
    to result in; to turn out; to lead to; to work out; to end up; to arrive at
    • result in verbe (results in, resulted in, resulting in)
    • turn out verbe (turns out, turned out, turning out)
    • lead to verbe (leads to, led to, leading to)
    • work out verbe (works out, worked out, working out)
    • end up verbe (ends up, ended up, ending up)
    • arrive at verbe (arrives at, arrived at, arriving at)
  6. causer (amener)
    to bring on; to bring about; to effect; to produce
    • bring on verbe (brings on, brought on, bringing on)
    • bring about verbe (brings about, brought about, bringing about)
    • effect verbe (effects, effected, effecting)
    • produce verbe (produces, produced, producing)
  7. causer (avoir de la conversation; parler; communiquer; )
    to speak; to communicate; to have a conversation; to converse; to talk
    • speak verbe (speaks, spoke, speaking)
    • communicate verbe (communicates, communicated, communicating)
    • have a conversation verbe (has a conversation, had a conversation, having a conversation)
    • converse verbe (converses, conversed, conversing)
    • talk verbe (talks, talked, talking)
  8. causer (bavarder)
    to chat; to talk; to converse
    • chat verbe (chats, chated, chating)
    • talk verbe (talks, talked, talking)
    • converse verbe (converses, conversed, conversing)
  9. causer (parler dans le vide; bavarder)
    to chat
    • chat verbe (chats, chated, chating)
  10. causer (faire du mal)
    bring evil upon; to hurt
  11. causer (susciter; engendrer; produire; provoquer; procréer)
    engender; to cause; to give rise to; to provoke; to produce; to create
    • engender verbe
    • cause verbe (causes, caused, causing)
    • give rise to verbe (gives rise to, gave rise to, giving rise to)
    • provoke verbe (provokes, provoked, provoking)
    • produce verbe (produces, produced, producing)
    • create verbe (creates, created, creating)
  12. causer (faire la causette)
    to have a chat
    • have a chat verbe (has a chat, had a chat, having a chat)

Conjugations for causer:

Présent
  1. cause
  2. causes
  3. cause
  4. causons
  5. causez
  6. causent
imparfait
  1. causais
  2. causais
  3. causait
  4. causions
  5. causiez
  6. causaient
passé simple
  1. causai
  2. causas
  3. causa
  4. causâmes
  5. causâtes
  6. causèrent
futur simple
  1. causerai
  2. causeras
  3. causera
  4. causerons
  5. causerez
  6. causeront
subjonctif présent
  1. que je cause
  2. que tu causes
  3. qu'il cause
  4. que nous causions
  5. que vous causiez
  6. qu'ils causent
conditionnel présent
  1. causerais
  2. causerais
  3. causerait
  4. causerions
  5. causeriez
  6. causeraient
passé composé
  1. ai causé
  2. as causé
  3. a causé
  4. avons causé
  5. avez causé
  6. ont causé
divers
  1. cause!
  2. causez!
  3. causons!
  4. causé
  5. causant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for causer:

NounRelated TranslationsOther Translations
cause cause; cause directe; fondement; germe; mobile; motif; motivation; provocation; raison
chat bavardage; brin de causette; causerie; causette; conversation; entretien; interview; papotage; parler
chatter babillage; balivernes; bavardage; bavardages; causerie; commérages; jacassement; papotage; radotage; radotages
effect aboutissant; aboutissement; action; conséquence; développement; effet; implication; influence; provocation; résultat
hurt blessure; lésion; offense; plaie; trauma; traumatisme
produce articles; marchandise
rattle bavard; bavarde; bavardeur; causeur; commère; concierge; crécelle; hochet; jacasseur; jouet; perruche; personne qui parle dans le vide; pipelette; rabâcheur; rabâcheuse; radoteur; radoteuse; râle; râlement
talk babillage; bavardage; bavardages; brin de causette; calomnie; causerie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; conversation; dialogue; entretien; interview; papotage; préservation; racontars; radotages; ragot; ragots
VerbRelated TranslationsOther Translations
arrive at aboutir à; avoir pour conséquence; avoir pour résultat; causer; se déverser dans aboutir à; avoir pour conséquence
blab avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; bavarder; baver; bredouiller; cancaner; caqueter; colporter; dire des bêtises; dire sans réfléchir; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; dégoiser; dénoncer; dénoncer quelqu'un; dévoiler; faire circuler; jacasser; jeter avec fracas; lâcher; moucharder; papoter; parler dans le vide; rabâcher; radoter; rapporter; répandre; se faire l'écho de; trahir; transmettre
bring about amener; causer accomplir; amener à; créer; donner lieu à; développer; effectuer; faire; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; réaliser; susciter; être l'instigateur de
bring evil upon causer; faire du mal
bring on amener; causer amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de
cause causer; commettre; engendrer; faire; inciter à; mettre; occasionner; porter; procréer; produire; provoquer; susciter amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de
chat avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; parler dans le vide; prononcer; raconter baragouiner; bavarder; baver; bredouiller; cancaner; caqueter; converser; dire des bêtises; jacasser; jaser; papoter; parler dans le vide; rabâcher; radoter
chatter avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; bavarder; baver; bredouiller; cancaner; caqueter; claqueter; dire des bêtises; jacasser; papoter; parler dans le vide; rabâcher; radoter
communicate avoir de la conversation; bavarder; causer; communiquer; discuter; faire un discours; parler; être en contact avec annoncer; communiquer; donner son opinion
converse avoir de la conversation; bavarder; causer; communiquer; converser; discuter; faire un discours; parler; être en contact avec; être en conversation être occupé
create causer; engendrer; procréer; produire; provoquer; susciter alterner; altérer; changer; concevoir; confectionner; construire; créer; dessiner; fabriquer; faire; former; modifier; permuter; réaliser; transformer; varier; échanger; élaborer
discuss bavarder; causer; converser; discuter; être en conversation argumenter; causer de; conférer; considérer; continuer à dicuter; convaincre; discuter; discuter de; débattre; délibérer; parler de; réfléchir; régler; s'expliquer; traiter
effect amener; causer accomplir; développer; effectuer; réaliser
end up aboutir à; avoir pour conséquence; avoir pour résultat; causer; se déverser dans aboutir à; arriver par hasard; avoir pour conséquence; se trouver
engender causer; engendrer; procréer; produire; provoquer; susciter
give rise to causer; engendrer; procréer; produire; provoquer; susciter inciter à; provoquer; susciter
have a chat causer; faire la causette baragouiner; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; papoter; parler dans le vide; radoter
have a conversation avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; être en contact avec
hurt causer; faire du mal abîmer; amocher; blesser; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; martyriser; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
instigate causer; commettre; faire; inciter à; mettre; occasionner; provoquer activer; allumer; ameuter; animer quelqu'un; attiser; exciter; exciter à; inciter; monter la tête à quelqu'un; semer la discorde; énerver
lead to aboutir à; avoir pour conséquence; avoir pour résultat; causer; se déverser dans aboutir à; atteindre; atteindre son point culminant; culminer; déboucher sur; dégénérer; mener à; plafonner; résulter; se dégrader; se prolonger; se terminer en
narrate avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre
produce amener; causer; engendrer; procréer; produire; provoquer; susciter créer; fabriquer; faire; livrer; mettre au jour; montrer; produire; rapporter; réaliser; sortir pour montrer
provoke causer; engendrer; procréer; produire; provoquer; susciter activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; animer; arracher; assommer; attiser; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; encourager; enquiquiner; exciter; importuner; inciter; inciter à; incommoder; intimider; maltraiter; provoquer; rudoyer; stimuler; susciter; tyranniser; éperonner; être l'instigateur de
rattle avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter claquer; cliqueter; grincer; jacasser; trépider avec un grand bruit sourd
relate avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter rattacher à; relier à
result in aboutir à; avoir pour conséquence; avoir pour résultat; causer; se déverser dans aboutir à; atteindre; atteindre son point culminant; culminer; déboucher sur; dégénérer; plafonner; résulter; se dégrader; se prolonger; se terminer en
speak avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; être en contact avec aborder; accoster; appeler; arraisonner; avancer; causer de; communiquer; crier; crier à; dire; discuter de; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; héler; imiter; interpréter; manifester; parler; parler de; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire; traiter
talk avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; converser; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; être en contact avec; être en conversation avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire; être occupé
tell avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter apprendre; caractériser; colporter; communiquer; conter; dire; décrire; définir; expliquer; faire circuler; faire le compte rendu de; interpréter; parler; porter à la connaissance de; raconter; rapporter; rendre compte; répandre; se faire l'écho de; souffler; transmettre; écrire
turn out aboutir à; avoir pour conséquence; avoir pour résultat; causer; se déverser dans aboutir à; arracher; avancer une proposition; déchirer; lancer; mener à; montrer; produire; s'achever; s'épuiser; se révéler; terminer; tirer à sa fin; venir à bout de; venir à expiration; éteindre
work out aboutir à; avoir pour conséquence; avoir pour résultat; causer; se déverser dans calculer; détailler; estimer; résoudre; taxer; élaborer; évaluer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
hurt atteint; blessé; offensé; outragé; piqué au vif; profondément blessé; touché; vexé

Synonyms for "causer":


Wiktionary Translations for causer:

causer causer
verb
  1. To draw out, bring out.
  2. to set off an event or action

Cross Translation:
FromToVia
causer natter; chat keuvelen — gezellig praten zonder al te veel diepgang
causer cause berokkenen — de oorzaak zijn van
causer chat babbelen — gezellig praten over zaken van weinig belang
causer cause aanrichten — veroorzaken, met name van schade
causer cause bereiten — (transitiv) jemandem eine bestimmte Gefühlsregung zuteil werden lassen
causer chat dibbernintransitiv, umgangssprachlich: reden
causer cause hervorrufen — die Ursache oder der Grund von etwas sein
causer cause verursachen — (transitiv) etwas auslösen, der Grund für etwas sein, den Ursprung für etwas bilden, für etwas verantwortlich sein

Related Translations for cause