French

Detailed Translations for signale from French to English

signaler:

signaler verbe (signale, signales, signalons, signalez, )

  1. signaler (attirer l'attention sur; indiquer; montrer; appeler l'attention sur)
    draw attention to; to point out; to indicate; to point; to signal; to show
    • point out verbe (points out, pointed out, pointing out)
    • indicate verbe (indicates, indicated, indicating)
    • point verbe (points, pointed, pointing)
    • signal verbe (signals, signalled, signalling)
    • show verbe (shows, showed, showing)
  2. signaler (indiquer quelquechose; désigner; montrer)
    to indicate; to point out; to define; to pinpoint; to point to; to show; to point
    • indicate verbe (indicates, indicated, indicating)
    • point out verbe (points out, pointed out, pointing out)
    • define verbe (defines, defined, defining)
    • pinpoint verbe (pinpoints, pinpointed, pinpointing)
    • point to verbe (points to, pointed out, pointing out)
    • show verbe (shows, showed, showing)
    • point verbe (points, pointed, pointing)
  3. signaler (apercevoir; remarquer; constater; se rendre compte de)
    to notice; to signal
    • notice verbe (notices, noticed, noticing)
    • signal verbe (signals, signalled, signalling)
    to observe
    – observe with care or pay close attention to 1
    • observe verbe (observes, observed, observing)
  4. signaler (mettre; asseoir; placer; )
    to place; to put; to locate; to put down; to add; to situate
    • place verbe (places, placed, placing)
    • put verbe (puts, put, putting)
    • locate verbe (locates, located, locating)
    • put down verbe (puts down, put down, putting down)
    • add verbe (adds, added, adding)
    • situate verbe (situates, situated, situating)
  5. signaler (faire des signaux; câbler; télégraphier)
    to signal; make a signal
  6. signaler (annoncer; informer; notifier; faire savoir)
    to inform; to announce
    • inform verbe (informs, informed, informing)
    • announce verbe (announces, announced, announcing)

Conjugations for signaler:

Présent
  1. signale
  2. signales
  3. signale
  4. signalons
  5. signalez
  6. signalent
imparfait
  1. signalais
  2. signalais
  3. signalait
  4. signalions
  5. signaliez
  6. signalaient
passé simple
  1. signalai
  2. signalas
  3. signala
  4. signalâmes
  5. signalâtes
  6. signalèrent
futur simple
  1. signalerai
  2. signaleras
  3. signalera
  4. signalerons
  5. signalerez
  6. signaleront
subjonctif présent
  1. que je signale
  2. que tu signales
  3. qu'il signale
  4. que nous signalions
  5. que vous signaliez
  6. qu'ils signalent
conditionnel présent
  1. signalerais
  2. signalerais
  3. signalerait
  4. signalerions
  5. signaleriez
  6. signaleraient
passé composé
  1. ai signalé
  2. as signalé
  3. a signalé
  4. avons signalé
  5. avez signalé
  6. ont signalé
divers
  1. signale!
  2. signalez!
  3. signalons!
  4. signalé
  5. signalant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for signaler:

NounRelated TranslationsOther Translations
notice appel; attention; attraction; avertissement; avis; communication; congé; dénonciation du contrat de location; faire-part; information préalable; mise au courant; regards; renseignement; renvoi; éclaircissement
observe attention; contemplation; observation; perception
place coin; coin préféré; contrée; district; domaine; département; emplacement; emplacement de navigation; endroit; lieu; lieu de pêche; petit coin; place; province; région; site; territoire; zone
point p; point; pointe
show apparance; démonstration; exhibition; exposition; happening; représentation; représentation théâtrale; salon; show; soirée théâtrale; spectacle; étalage
signal avertissement; avis; geste; indice; marque; signal; signal sonore; signe; signe de tête; top sonore
VerbRelated TranslationsOther Translations
add appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner additioner; additionner; adjoindre; agrandir; ajouter; ajouter en versant; ajouter à; annexer; brancher sur; bâtir; calculer en plus; compléter; comporter; construire; construire en plus; contenir; correspondre; développer; enfler; faire l'appoint; gonfler; grossir; inclure; incorporer; insérer; joindre; lever; mettre ensemble; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; raccorder à; rajouter une aile; relier à; remettre en versant; remplir; remplir les verres à nouveau; renfermer; s'amplifier; s'enfler; se dilater; se joindre à; serrer les rangs; verser encore un peu; élargir; étendre; évaser
announce annoncer; faire savoir; informer; notifier; signaler annoncer; approcher; arriver; communiquer; convoquer; couvrir; donner son opinion; déclarer; faire connaître; faire de la publicité; faire le compte rendu de; faire part de; faire savoir; notifier; placer une annonce; proclamer; raconter; rapporter; relater; rendre compte; sommer
define désigner; indiquer quelquechose; montrer; signaler apprendre; barrer; borner; caractériser; clôturer; contourner; dire; décrire; définir; délimiter; dénoter; dépeindre; désigner; détailler; déterminer; entourer; escroquer; expliciter; expliquer; faire le compte rendu de; fermer; interpréter; jalonner; marquer; marquer d'un trait; peindre; piqueter; préciser; raconter; soutirer; tracer; tromper; typer; écrire
draw attention to appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; indiquer; montrer; signaler
indicate appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; désigner; indiquer; indiquer quelquechose; montrer; signaler communiquer; indiquer; montrer; porter à la connaissance de; signaler quelque chose; signifier; vouloir dire
inform annoncer; faire savoir; informer; notifier; signaler annoncer; communiquer; couvrir; donner des cours; donner des instructions; donner son opinion; déclarer; enseigner; faire connaître; faire le compte rendu de; faire part à; faire savoir; informer de; inquiéter; instruire; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; prévenir; publier; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; s'annoncer; s'informer de; se renseigner
locate appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner avoir lieu; découvrir; dépister; déterminer; localiser; rechercher; se dérouler; se situer; tracer; trouver
make a signal câbler; faire des signaux; signaler; télégraphier
notice apercevoir; constater; remarquer; se rendre compte de; signaler apercevoir; authentifier; authentiquer; confirmer; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; entériner; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; ratifier; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; valider; voir
observe apercevoir; constater; remarquer; se rendre compte de; signaler apercevoir; apparaître; arriver; assister à; considérer; constater; contempler; distinguer; examiner; fixer; observer; percevoir; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; surgir; surveiller; veiller; voir
pinpoint désigner; indiquer quelquechose; montrer; signaler
place appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner abriter quelqu'un; avoir lieu; construire; coucher; dresser; déposer; garder; installer; loger; mettre; placer; planter; poser; poser qch; préserver; ranger; se dérouler; se situer; situer; stationner
point appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; désigner; indiquer; indiquer quelquechose; montrer; signaler appointer; indiquer; montrer; pointer
point out appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; désigner; indiquer; indiquer quelquechose; montrer; signaler communiquer; porter à la connaissance de
point to désigner; indiquer quelquechose; montrer; signaler signaler quelque chose; signifier; vouloir dire
put appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner avoir lieu; déposer; garder; installer; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger; se dérouler; se situer
put down appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner coucher; descendre; déposer; faire descendre; garder; installer; mettre; placer; planter; poser; poser qch; préserver; ranger; situer; stationner
show appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; désigner; indiquer; indiquer quelquechose; montrer; signaler démontrer; déterrer; exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; indiquer; manifester; mettre au jour; montrer; offrir; présenter; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; sortir; sortir pour montrer; sortir quelque chose pour le montrer; étaler
signal apercevoir; appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; constater; câbler; faire des signaux; indiquer; montrer; remarquer; se rendre compte de; signaler; télégraphier authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
situate appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner avoir lieu; coucher; déposer; installer; mettre; placer; planter; poser; ranger; se dérouler; se situer; situer; stationner
ModifierRelated TranslationsOther Translations
put posé

Synonyms for "signaler":


Wiktionary Translations for signaler:

signaler
verb
  1. appeler ou attirer l’attention de quelqu’un sur une personne ou sur une chose.
signaler
verb
  1. to notify formally
  2. To indicate

Cross Translation:
FromToVia
signaler indicate signaleren — constateren en waarschuwen
signaler show; display; indicate; signal anzeigentransitiv: Auskunft über den Stand von etwas geben
signaler portend; point deuten — auf etwas hinweisen, zeigen

External Machine Translations: