French

Detailed Translations for tendance from French to English

tendance:

tendance [la ~] nom

  1. la tendance (mode; vogue)
    the fashion; the trend
  2. la tendance (nature; paroi; penchant; )
    the tendency; the inclination; the trend; the tenor
  3. la tendance (signification)
    the tendency; the inclination; the purport; the tenor; the trend; the signification; the meaning; the sense
  4. la tendance (intention; orientation)
    the tendency toward; the trend
  5. la tendance (teneur; esprit; sens; )
    the tendency; the drift
  6. la tendance (phénomène de mode; trend)
    the trend
  7. la tendance (esprit; disposition; tempérament; )
    the mood; the frame of mind; the temper; the humour; the humor
  8. la tendance (penchant; inclination)
    the tendency; the trend; the tenor
  9. la tendance (pulsion; instinct; impulsion)
    the instinct; the drive; the urge; the impulse
  10. la tendance (orientation; intention)
    the orientation on; the tendency toward
  11. la tendance
    the trend
    – A general tendency or inclination, typically determined by the examination of a particular attribute over time. 1

Translation Matrix for tendance:

NounRelated TranslationsOther Translations
drift esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur avantage; chasse-clou; courant; courant maritime; entraînement; flux; mouvement; poinçon; sens; utilité; étampe
drive impulsion; instinct; pulsion; tendance accès; actionnement; aiguillon; aller; allée; ardeur; ballade en voiture; battue; caractère; dynamisme; encouragement; entrée; excursion; force; force propulsive; impulsion; incitation; incursion; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; piquant; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; rafle; rampe; razzia; ressort; sortie; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tour; traction; traque; usage de la voiture; vitalité; voie d'accès; voie d'entrée; âme; échappée; énergie
fashion mode; tendance; vogue
frame of mind caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme disposition d'âme; humeur; mentalité; état d'esprit; état d'âme; état mental
humor caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme badinage; blague; boutade; comique; disposition; disposition d'âme; drôlerie; esprit; farce; folie; humeur; humour; moral; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit; état d'âme
humour caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme badinage; blague; boutade; comique; disposition; disposition d'âme; drôlerie; esprit; farce; folie; humeur; humour; moral; plaisanterie; rigolade; sottise; trait d'esprit; état d'âme
impulse impulsion; instinct; pulsion; tendance aiguillon; encouragement; exhortation; force; force propulsive; impulsion; incitation; instigation; instinct; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
inclination caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; signification; sympathies; tempérament; tendance affection; angle de pente; ardeur; avis; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; côte; disposition; esprit; ferveur; flexion nominale; foi; fougue; humeur; inclinaison; inclination; opinion; pente; philosophie; rampe; religion; talus; tempérament; état d'âme
instinct impulsion; instinct; pulsion; tendance impulsion; instinct; intuition; nez; odorat; penchant; sens inné; sensation; sentiment
meaning signification; tendance avantage; but; contenance; contenu; dimension; expression; importance; intention; locution verbale; portée; sens; signification; utilité
mood caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme caprice; disposition; disposition d'âme; humeur; mentalité; moral; état d'esprit; état d'âme; état mental
orientation on intention; orientation; tendance
purport signification; tendance but; dimension; intention; portée; sens; signification
sense signification; tendance but; dimension; esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; intention; portée; raison; retour sur soi-même; réflexion; sens; signification
signification signification; tendance
temper caractère; connaissance; disposition; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme accès de colère; ardeur; colère; crise de colère; disposition; disposition d'âme; ferveur; fougue; humeur; moral; tempérament; état d'âme
tendency caractère; convoitise; disposition; désir; esprit; goût pour; inclination; intention; nature; paroi; penchant; portée; prédilection; préférence; sens; signification; sympathies; tempérament; tendance; teneur but; dimension; intention; portée; sens; signification
tendency toward intention; orientation; tendance
tenor caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; signification; sympathies; tempérament; tendance but; dimension; intention; portée; sens; signification; ténor
trend caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; intention; mode; nature; orientation; paroi; penchant; phénomène de mode; prédilection; préférence; signification; sympathies; tempérament; tendance; trend; vogue
urge impulsion; instinct; pulsion; tendance ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
VerbRelated TranslationsOther Translations
drift se clochardiser; se dégrader
drive actionner; aguillonner; aiguillonner; conduire; convier; diriger; encourager à; enfoncer; enfoncer des pilotis; exciter; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; inciter; inviter; mettre en marche; piloter; pousser; pousser en avant; presser; propulser; s'empresser; stimuler; tenir le volant; être au volant
sense apercevoir; avoir vent de; constater; discerner; distinguer; flairer; observer; percevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; subodorer; voir; éprouver
urge actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; imposer; inciter; inciter à; insister sur qc; mettre en demeure; mettre en marche; pousser; presser; provoquer; sommer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
meaning entendu comme; pour; pour ainsi dire
ModifierRelated TranslationsOther Translations
sense par les sens; physique; relatif aux sens; sensible; sensitif; sensoriel; sensuel; sensuellement

Synonyms for "tendance":


Wiktionary Translations for tendance:

tendance
noun
  1. Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.
tendance
noun
  1. -
  2. likelihood of behaving in a particular way
  3. tendency or direction of causes, influences or events; course; current
  4. A fad

Cross Translation:
FromToVia
tendance tendency tendentiestrekking
tendance tendency tendens — beweging in bepaalde richting, neiging
tendance trend; tendency stroming — bepaalde beweging die zekere denkbeelden gemeen heeft
tendance tendency TendenzHang, Neigung, Streben
tendance tendency Tendenzveraltet: Absicht
tendance trend; tide Trend — eine (allgemeine) Entwicklung in eine bestimmte Richtung

Related Translations for tendance