French

Detailed Translations for trouble from French to Spanish

trouble:

trouble [le ~] nom

  1. le trouble (bagarre; révolte; émeute; )
    el alboroto; el disturbio; la rebelión; la protesta; la conmoción; la resistencia; la oposición; la sublevación; la revuelta; la agitación; el motín; la rebeldía; el disturbios; la trifulca; el tumulto; el pugilato; el amotinamiento
  2. le trouble (chaos; désordre; pagaille; anarchie)
    la perturbación; el desarreglo; el desorden; el desbarajuste; el trastorno; la confusión; el enredo
  3. le trouble (perplexité; confusion; affolement; )
    el asombro; la confusión; la perplejidad

Translation Matrix for trouble:

NounRelated TranslationsOther Translations
agitación agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute affluence; agitation; animation; ardeur; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; commotion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; querelles; remue-ménage; sensation; stress; tapage; tintouin; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émoi
alboroto agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; commotion; criailleries; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; interférence; interruption; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; presse; querelles; rugissement; rumeur; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; tumulte; vacarme; émoi
amotinamiento agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
asombro affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement ahurissement; perplexité; surprise; ébahissement; étonnement
confusión affolement; ahurissement; anarchie; chaos; confusion; déconcertation; désordre; embrouillement; pagaille; perplexité; trouble; ébahissement; égarement affolement; ahurissement; bazar; bordel; caractère indéfini; caractère vague; confusion; déconcertation; désarroi; désordre; embrouillement; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; gâchis; lapsus; méli-mélo; pagaille; égarement
conmoción agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agacement; agitation; animation; bruit; cas; chamailleries; commotion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; effervescence; engueulades; excitation; houle; interruption; irritation; lame; mer; mouvement d'âme; querelles; rancoeur; sensation; tumulte; éclat; émoi; émotion; énervement
desarreglo anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble désordre; interruption; négligence
desbarajuste anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble accumulation; amalgame; assemblage; bazar; bordel; bric-à-brac; crasse; cumul; désordre; entassement; fouillis; gâchis; masque de visage; masse; mélange; méli-mélo; pagaille; pile; pot-pourri; pêle-mêle; quantité; ramas; ramassis; rassemblement; salade; saleté; tas; troupe
desorden anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble amalgame; anarchie; atteinte à l'ordre public; barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillamini; chahut; chaos; charogne; chienlit; cochonnerie; conflit; confusion; crasse; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; désorganisation; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; heurt; interférence; interruption; labyrinthe; litige; lutte; mélange; méli-mélo; négligence; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; ravage; rinçure; salade; saleté; saletés; situation négligée; tas de décombres; troubles; troupe
disturbio agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; anomalie; bruit; cabale; chahut; cohue; désordre; fracas; insurrection; irrégularité; opposition; rumeur; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; tapage; tumulte; vacarme; émeute
disturbios agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; atteinte à l'ordre public; bordel; chahut; chamailleries; chaos; chienlit; confusion; désordre; désordres; embrouillage; engueulades; interférence; interruption; pagaille; pagaïe; querelles; remous; troubles; tumulte
enredo anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble bordel; brouillamini; chamailleries; chaos; chienlit; conflit; confusion; conspiration; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; heurt; intrigue; intrigues; labyrinthe; litige; lutte; magouille; négligence; pagaille; pagaïe; piège; querelles; ravage; troubles; tumulte
infinito au-delà; autre monde; immensité; infini; infinité; éternité
motín agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
oposición agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute adversaire; adversité; agitation; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; défense; détente; insurrection; objection; opposition; parti opposé; partie adverse; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
perplejidad affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
perturbación anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble affolement; ahurissement; bordel; chaos; chienlit; confusion; déconcertation; dérèglement; désordre; embrouillage; embrouillement; interruption; pagaille; pagaïe; égarement
protesta agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute adversité; agitation; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; détente; insurrection; objection; opposition; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
pugilato agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
rebeldía agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
rebelión agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
resistencia agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute Résistance; action illicite; adversité; agitation; clandestinité; contestation; contrariété; contretemps; courage; distraction; divertissement; défense; détente; endurance; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; illégalité; insurrection; maquis; mouvement de résistance; objection; opposition; plainte; protestation; robustesse; rébellion; réclamation; résistance; révolte; solidité; ténacité; vent contraire; vigueur; émeute; énergie
revuelta agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; boucle; coude; courbe; courbement; flexion; giration; inclinaison; inclination; insurrection; opposition; rotation; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; sinuosité; soulèvement populaire; tournant; virage; émeute
sublevación agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
trastorno anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; négligence; égarement
trifulca agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; chamailleries; engueulades; insurrection; opposition; querelles; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; tumulte; émeute
tumulto agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute atteinte à l'ordre public; bordel; boucan; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; chaos; chichis; chienlit; cohue; confusion; désordre; embrouillage; engueulades; fracas; grand bruit; interférence; interruption; pagaille; pagaïe; querelles; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
vago abruti; cloche; fainéant; fainéantise; fêtard; misérable; nouille; paresse; paresseux
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
indeterminado indistinct; peu clair; trouble; vague assourdi; flou; imprécis; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminable; indéterminé; vague; vaguement; étouffé
ModifierRelated TranslationsOther Translations
arcilloso boueux; fangeux; limoneux; marécageux; trouble; vaseux argileuse; argileux; boueux; fangeux; terreux; vaseux
confuso indistinct; peu clair; trouble; vague absurde; ahuri; alarmé; bouche bée; bouleversé; brouillon; bête; cinglé; complexé; compliqué; confondu; confus; consterné; craintif; d'un air embarrassé; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; déconfit; décontenancé; délirant; dément; dérangé; désespéré; effaré; effréné; embarrassé; embrouillé; emmêlé; estomaqué; farfelu; farouche; flou; follement; fou; frappé; frénétique; gêné; idiot; idiotement; imbécile; imprécis; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminé; inhibé; interdit; louche; loufoque; obscur; obscurément; opaque; pantois; pas clair; pas transparent; penaud; perplexe; perturbé; sot; sottement; stupide; stupéfait; timide; timoré; toqué; touché; troublé; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
cuestionable indistinct; peu clair; trouble; vague attaquable; changeable; contentieuse; contentieux; contestable; contesté; controversable; controversé; critique; discutable; douteusement; douteux; délicat; incertain; litigieuse; litigieux; suspect
defectuoso indistinct; peu clair; trouble; vague défectueux; en dérangement; en panne; hors d'usage; hors de service; imparfait
dudoso indistinct; peu clair; trouble; vague attaquable; contentieuse; contentieux; contestable; contesté; controversable; controversé; critique; discutable

Synonyms for "trouble":


Wiktionary Translations for trouble:


Cross Translation:
FromToVia
trouble turbio cloudy — not transparent; not clear
trouble desorden; desenfreno; disturbio disorder — disturbance of civic order or of public order
trouble trastorno disorder — physical or psychical malfunction
trouble turbio; empañado; opaco trüb — unklar, nicht transparent, stark undurchsichtig, fast nicht mehr durchsichtig

troublée:


Synonyms for "troublée":

  • houleuse; agitée; orageuse; inquiète; anxieuse; soucieuse; tourmentée; chagrinée; embarrassée; perplexe; insatisfaite; impatiente

troublé:

troublé adj

  1. troublé (idiot; fou; farfelu; )
  2. troublé (touché; bouche bée; estomaqué; )
  3. troublé (folle; imbécile; fou; )

Translation Matrix for troublé:

NounRelated TranslationsOther Translations
absurdo absurdité; arriération mentale; baliverne; balivernes; bêtises; folie; ineptie; maladie mentale
afectado député; pigeon; sinistré; victime; victime d'escroquerie
alcanzado résultat; score
bobo abruti; arlequin; ballot; benêt; bonne poire; bouffon; brave coeur; brave homme; bécasse; bêta; chouette; cloche; connard; crétin; esprit vide; fou; gros bêta; gros malin; hibou; hurluberlu; idiot; imbécile; minus; mulet; niais; nigaud; noix; nouille; nullard; nullité; oie blanche; pauvre diable; polichinelle; risée; sot; toqué; triple buse; tête d'oeuf; tête de veau; âne; écervelé
burro benêt; bonne poire; bourrique; cloche; connard; esprit vide; idiot; imbécile; nigaud; noix; nouille; oie blanche; oreillard; tête d'oeuf; âne
chalado bidon; cinglé; clown; couille molle; dingo; dingue; fada; pitre; schnock; schnoque; zouave
chiflado aliéné mental; arlequin; barbare; bidon; bouffon; couille molle; dingo; dément; déséquilibré; enragé; fada; forcené; fou; hurluberlu; idiot; imbécile; malade mental; niais; polichinelle; sot; toqué; écervelé
demente aliéné; desaxé; dément; déséquilibré; fou; handicapé mental; imbécile; nigaud; sot; toqué; écervelé
estúpido abruti; benêt; bonne poire; bêta; chouette; cloche; connard; crétin; esprit vide; gros bêta; gros malin; hibou; idiot; imbécile; mulet; niais; nigaud; noix; nouille; oie blanche; pauvre diable; sot; triple buse; tête d'oeuf; tête de veau; âne
furioso enragée
herido accidenté; blessé; victime
idiota abruti; aliéné; arlequin; benêt; bonne poire; bouffon; bêta; cloche; connard; crétin; esprit vide; fou; gros bêta; gros malin; handicapé mental; hurluberlu; idiot; imbécile; niais; nigaud; noix; nouille; oie blanche; pauvre diable; polichinelle; sot; toqué; tête d'oeuf; tête de veau; âne; écervelé
loco aliéné; aliéné mental; barbare; cinglé; clown; desaxé; dingo; dingue; dément; déséquilibré; enragé; fada; forcené; fou; freak; handicapé mental; idiot; imbécile; malade mental; maniaque; nigaud; schnock; schnoque; sot; toqué; vieux schnock; écervelé
mentecato abruti; benêt; bonne poire; bêta; chouette; cloche; connard; cruche; crétin; cutéreux; dadais; esprit vide; fermier; gros bêta; gros malin; hibou; idiot; imbécile; mulet; niais; nigaud; noix; nouille; oie blanche; pauvre diable; paysan; petit rêveur; plouc; péquenot; rustre; sot; triple buse; tête d'oeuf; tête de veau; âne
perplejo ahurissement; perplexité; ébahissement
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abrumado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé bouche bée; perplexe; époustouflé
absurdo absurde; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé absurde; absurdement; bariolé; brumeux; burlesque; bête; carnavalesque; d'une manière insensée; de façon irrationnelle; dingue; délirant; déraisonnable; dérisoire; désaxé; folle; follement; fou; frénétique; grotesque; hilarant; idiot; idiotement; imbécile; impossible; impossible à faire; impraticable; imprudent; insensé; inutile; irrationnel; irrationnelle; irréalisable; irréaliste; irréfléchi; mentalement perturbé; ridicule; ridiculement; risible; sans intelligence; sans raison; sot; sotte; sottement; stupide; toqué; vide de sens
afectado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; avec affectation; chichiteux; composé; convenu; créé; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; excessif; excessivement; fait; faux; feint; forcé; involontaire; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant; réalisé; touché; émotif; ému
alcanzado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
anonadado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé abattu; accablé; affligé; déprimé; maussade; morne; morose; pessimiste; prostré; triste
aturdido bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé abruti; ahuri; avec étonnement; aveuglé; bouche bée; bouleversé; brusquement; campagnard; champêtre; consterné; d'un air surpris; d'un ton brusque; d'un ton sec; de façon rustique; déconcerté; décontenancé; effronté; effrontément; en rustre; endormi; grossier; grossièrement; hébété; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; insensé; insolemment; insolent; interdit; mal élevé; non civilisé; perplexe; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; rudement; rural; rustaud; rustique; rustre; sans détours; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; simplement; sobrement; somnolent; stupéfait; surpris; sèchement; terne; tout net; villageois; vulgaire; à la paysanne; à moitié endormi; ébahi; éberlué; égaré; époustouflé; étonné; étourdi
atónito bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; avec étonnement; bouche bée; bouleversé; brouillon; complexe; compliqué; confondu; confus; consterné; d'un air surpris; diffus; déconcerté; décontenancé; désespéré; embrouillé; emmêlé; estomaqué; hébété; interdit; interloqué; muet; obscur; perplexe; renversé; sens dessus dessous; sophistiqué; stupéfait; surpris; à l'envers; ébahi; éberlué; époustouflé; étonné; étourdi
bobo absurde; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé abrutissant; bariolé; bête; bêtement; comme un enfant; con; d'enfant; d'une façon enfantine; de façon irrationnelle; distrait; déraisonnable; embêtant; en bon enfant; enfantin; ennuyeux; fade; folle; follement; fou; idiot; imbécile; imprudent; infantile; ingénu; innocent; insensé; insipide; monotone; mortel; naïf; naïvement; nul; puéril; puérilement; sans cervelle; sans esprit; sans intelligence; sans tête; sot; sotte; sottement; stupide; stupidement; terne; écervelé; état obtus
burro absurde; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé aberrant; aliéné; attardé; demeuré; dément; intellectuellement retardé
caótico absurde; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé absurde; anarchique; avec négligence; bordélique; brumeux; bête; chaotique; confus; d'une façon désordonnée; diffus; dingue; débraillé; délaissé; délirant; désordonné; dévergondé; embrouillé; en désordre; folle; fou; frénétique; idiot; idiotement; indiscipliné; irrégulier; mal soigné; mélangé; négligemment; négligé; pêle-mêle; qui est sens dessus dessous; sot; sottement; stupide; toqué
chalado absurde; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; folle; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé absurde; brumeux; bête; complètement dingue; dingue; délirant; folle; fou; frénétique; idiot; idiotement; sot; sottement; stupide; toqué
chiflado absurde; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; folle; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé absurde; bariolé; brumeux; bête; complètement dingue; de façon irrationnelle; demi-cuit; dingue; délirant; déraisonnable; folle; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; imprudent; insensé; sot; sotte; sottement; stupide; toqué
como loco absurde; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé absurde; brumeux; bête; dingue; délirant; folle; fou; frénétique; idiot; idiotement; sot; sottement; stupide; toqué
confuso absurde; bouche bée; bête; cinglé; consterné; d'une manière imbécile; dingue; débile; déconcerté; décontenancé; délirant; dément; dérangé; effaré; effréné; estomaqué; farfelu; follement; fou; frappé; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; interdit; loufoque; pantois; perplexe; perturbé; sot; sottement; stupide; stupéfait; toqué; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouleversé; brouillon; complexé; compliqué; confondu; confus; craintif; d'un air embarrassé; diffus; déconcerté; déconfit; désespéré; embarrassé; embrouillé; emmêlé; farouche; flou; gêné; imprécis; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminé; inhibé; interdit; louche; obscur; obscurément; opaque; pantois; pas clair; pas transparent; penaud; peu clair; timide; timoré; trouble; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé
conmovido bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affecté; atteint; avec affectation; blessé; d'une manière affectée; d'une manière émotive; mouvementé; offensé; piqué; profondément blessé; sensible; touché; touché au vif; émotif; émotionnel; ému
consternado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouleversé; consterné; déconcerté; désespéré; effaré; ébahi; éberlué
curioso absurde; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; follement; fou

Synonyms for "troublé":


Wiktionary Translations for troublé:


Cross Translation:
FromToVia
troublé aturdido; turbado verstört — (nicht krankhaft) seelisch oder geistig verwirrt (meist plötzlich und für kurze Zeit)

trouble form of troubler:

troubler verbe (trouble, troubles, troublons, troublez, )

  1. troubler (déranger; perturber; interrompre; )
  2. troubler
  3. troubler
  4. troubler (embarrasser; intimider; décontenancer)

Conjugations for troubler:

Présent
  1. trouble
  2. troubles
  3. trouble
  4. troublons
  5. troublez
  6. troublent
imparfait
  1. troublais
  2. troublais
  3. troublait
  4. troublions
  5. troubliez
  6. troublaient
passé simple
  1. troublai
  2. troublas
  3. troubla
  4. troublâmes
  5. troublâtes
  6. troublèrent
futur simple
  1. troublerai
  2. troubleras
  3. troublera
  4. troublerons
  5. troublerez
  6. troubleront
subjonctif présent
  1. que je trouble
  2. que tu troubles
  3. qu'il trouble
  4. que nous troublions
  5. que vous troubliez
  6. qu'ils troublent
conditionnel présent
  1. troublerais
  2. troublerais
  3. troublerait
  4. troublerions
  5. troubleriez
  6. troubleraient
passé composé
  1. ai troublé
  2. as troublé
  3. a troublé
  4. avons troublé
  5. avez troublé
  6. ont troublé
divers
  1. trouble!
  2. troublez!
  3. troublons!
  4. troublé
  5. troublant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for troubler:

VerbRelated TranslationsOther Translations
alterar brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler alterner; altérer; amender; changer; dérégler; effleurer; frôler; marquer d'un point; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; modifier; mélanger; permuter; remanier; renverser; restructurer; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; transformer; varier; échanger
confundir troubler déconcerter; dérouter; emmêler; mettre en désordre
encolerizar brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler
enturbiar troubler
hacer sentir avergonzado a una persona décontenancer; embarrasser; intimider; troubler
hacer turbio troubler
interferir brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler
interrumpir brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler abattre; assassiner; bloquer; briser; descendre; déroger; effleurer; faire arrêter; frôler; interrompre; intervenir; liquider; marquer d'un point; mélanger; obstruer; rompre; s'entremettre; s'interposer; supprimer; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; transgresser; tuer; égorger
intimidar décontenancer; embarrasser; intimider; troubler angoisser; exercer pression sur quelqu'un; faire peur; intimider; menacer; terroriser; tyranniser; épouvanter
perturbar troubler effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; secouer; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
turbar brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler extraire la tourbe; tourber
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
alterar falsifier

Synonyms for "troubler":


Wiktionary Translations for troubler:

troubler
verb
  1. rendre trouble.

Cross Translation:
FromToVia
troubler enturbiar roil — render turbid
troubler molestar; fastidiar; agobiar trouble — to bother; to annoy
troubler trastornar; desquiciar unhinge — to mentally disturb

Related Translations for trouble