French

Detailed Translations for culte from French to Spanish

culte:

culte [le ~] nom

  1. le culte (service divin; office)
  2. le culte (vénération; respect; égard; )
    la adoración; la veneración; el culto
  3. le culte (religion; conviction religieuse; foi)
    la religión; la convicción religiosa; la creencia; el culto; la convicciones religiosas; la convicciones; la creencias
  4. le culte (conviction religieuse; croyances religieuses; croyance; )
    la religión; el crédito; la convicción religiosa; el culto; la creencias; la doctrina; la creencia; la inclinación; la convicciones
  5. le culte (adoration; hommage; vénération)
    el enaltecer; el glorificar; el alabar
  6. le culte (culte divin)
    el culto

Translation Matrix for culte:

NounRelated TranslationsOther Translations
adoración adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard adoration; dévotion; vénération
alabar adoration; culte; hommage; vénération
convicciones conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme conception de la vie; conception du monde; conception métaphysique du monde; convictions; métaphysique; philosophie
convicciones religiosas conviction religieuse; culte; foi; religion
convicción religiosa conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
creencia conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme anamorphose; chimère; confiance; confidence; conviction; hallucination; illusion; image trompeuse; persuasion; rêve; vision de rêve; vision hallucinatoire
creencias conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme conception de la vie; conception du monde; conception métaphysique du monde; convictions; métaphysique; philosophie
crédito conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme accord de crédit; bien; biens; crédit; crédit à découvert; distribution d'argent; emprunt; hypothèque; octroi d'un crédit; possession; propriété; propriétés
culto adoration; conception de la vie; confession; considération; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; culte divin; disposition; déférence; esprit; estime; foi; hommage; humeur; philosophie; religion; respect; vénération; égard; état d'âme civilisé; cérémonie religieuse
culto divino culte; office; service divin
doctrina conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme conférence; corps de doctrine; cours; doctrine; doctrine religieuse; dogme; exposé; interprétation; lecture; leçon; séance
enaltecer adoration; culte; hommage; vénération
glorificar adoration; culte; hommage; vénération
inclinación conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme accotement; affaissement; affection; avis; bas-côté; berge; biais; boucle; caractère; conception; conviction; convoitise; coude; courbe; disposition; désir; effondrement; flexion; flexion nominale; giration; goût pour; inclinaison; inclination; intention; nature; obliquité; opinion; orientation; paroi; penchant; pente; prédilection; préférence; raideur; rampe; rotation; sinuosité; sympathies; talus; tempérament; tendance; tournant; virage; écroulement
oficio divino culte; office; service divin
religión conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme religion
servicio religioso culte; office; service divin
veneración adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard
VerbRelated TranslationsOther Translations
alabar faire l'éloge de; glorifier; honorer; louanger; louer; porter aux nues; vénérer
enaltecer adorer; exalter; glorifier; honorer; idolâtrer; romancer; révérer; voir tout en rose; vouer une adoration à; vénérer
glorificar adorer; considérer; estimer; exalter; faire l'éloge de; glorifier; honorer; idolâtrer; louanger; louer; observer; porter aux nues; respecter; romancer; révérer; voir tout en rose; vouer une adoration à; vénérer; être respectueux
ModifierRelated TranslationsOther Translations
culto alcoolisé; bien élevé; civilement; civilisé; comme il faut; convenable; correct; courtois; courtoisement; cultivé; décent; formé; galant; poli; policé; poliment; propre; qualifié; respectable; soigné; spiritueux

Synonyms for "culte":


Wiktionary Translations for culte:

culte
noun
  1. (religion) honneur que l’on rendre à la divinité par des actes de religion.

Cross Translation:
FromToVia
culte culto; servicio religioso; misa Gottesdienst — Zusammenkunft von Gläubigen, wobei nach einer Liturgie Gott zu Ehren gebetet und/oder gefeiert wird
culte adoración worship — devotion accorded to a deity or to a sacred object

Related Translations for culte