French

Detailed Translations for débrayer from French to Spanish

débrayer:

débrayer verbe (débraie, débraies, débrayons, débrayez, )

  1. débrayer (débrancher; arrêter; déconnecter; mettre hors de circuit; couper)
  2. débrayer
  3. débrayer (abandonner; détacher; être éliminé; )
  4. débrayer (découdre; dégager; détacher; )

Conjugations for débrayer:

Présent
  1. débraie
  2. débraies
  3. débraie
  4. débrayons
  5. débrayez
  6. débraient
imparfait
  1. débrayais
  2. débrayais
  3. débrayait
  4. débrayions
  5. débrayiez
  6. débrayaient
passé simple
  1. débrayai
  2. débrayas
  3. débraya
  4. débrayâmes
  5. débrayâtes
  6. débrayèrent
futur simple
  1. débrayerai
  2. débrayeras
  3. débrayera
  4. débrayerons
  5. débrayerez
  6. débrayeront
subjonctif présent
  1. que je débraie
  2. que tu débraies
  3. qu'il débraie
  4. que nous débrayions
  5. que vous débrayiez
  6. qu'ils débraient
conditionnel présent
  1. débrayerais
  2. débrayerais
  3. débrayerait
  4. débrayerions
  5. débrayeriez
  6. débrayeraient
passé composé
  1. ai débrayé
  2. as débrayé
  3. a débrayé
  4. avons débrayé
  5. avez débrayé
  6. ont débrayé
divers
  1. débraie!
  2. débrayez!
  3. débrayons!
  4. débrayé
  5. débrayant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

débrayer [le ~] nom

  1. le débrayer (désaccoupler)
    el desconectar; el desacoplar

Translation Matrix for débrayer:

NounRelated TranslationsOther Translations
abrir ouverture
apartar détournement; mise à l'écart
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
dejar abandon; positionnement; renonciation
desabrochar fait de déboucler
desacoplar débrayer; désaccoupler débrayage; décrochage; détachement
desconectar débrayer; désaccoupler
desenganchar débrayage; décrochage; détachement
deshacer annuler; fait de débâtir d'un fil à coudre; fait de défiler; phase de restauration
desnudarse déshabillage
despertar réveil
destinar détachement
desvincular débrayage; décrochage; détachement
extraer effectuer une transmission de type pull; soutirage
parar séjour
salir démission; départ; fait de s'en aller
separar débrayage; décrochage; détachement; fait d'enlever; séparation
soltar fait de se décoller; fait de se détacher
tirar de dégringolade; jet
vaciar décharge; déchargement
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonar abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé abandonner; abdiquer; arrêter; cesser; classer; classer sans suite; copier; crever; donner; déclarer; décéder; démissionner; embarquer; faire bagage; faire inscrire; frauder; inscrire; laisser; mourir; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; rendre l'âme; renoncer à; s'absenter; s'en aller; s'endormir; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; souscrire; tricher; trépasser
abrir curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond aborder; annoncrer; avancer; barrer; borner; clôturer; commencer; contourner; déboucher; déboutonner; décoder; découvrir; démarrer; dénouer; déplier; détacher; détordre; déverrouiller; enfoncer; entamer; entamer la conversation; entourer; escroquer; exposer; fermer; forcer; frayer; inaugurer; introduire; jalonner; lancer; marquer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mettre à nu; ouvrir; ouvrir brusquement; ouvrir en faisant coulisser; piqueter; proposer; préciser; publier; rendre accessible; rendre public; révéler; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; soutirer; tirer; tracer; tromper
apartar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abriter quelqu'un; débouler; dérouler; détourner; envoyer; expédier; garder; isoler; loger; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à la poste; mettre à part; poster; ranger; rejeter; rejeter sur; séparer; tourner; virer; écarter
arrancar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abattre; actionner; activer; aguillonner; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; commencer à; couper; descendre; dissocier; donner le signal du départ pour; débuter; décharger; déchirer; déclencher; démarer; démarrer; démolir; démonter; déraciner; détacher; détruire; dévorer; engager; enlever; enlever brutalement; enlever de force; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faire du tir; faucher; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; pousser; prendre; rafler; raser; rompre; s'activer; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
asignar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond allouer; assigner; attribuer; indiquer; mapper; montrer
censurar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond blâmer; censurer; gronder; reprendre; réprimander
criticar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abaisser; admonester; apprécier; blâmer; causer de; chicaner sur; convaincre; critiquer; critiquer quelqu'un acharnement; discuter; débattre; esquinter; faire la critique; faire la critique de; faire le procès de quelqu'un; faire une observation; faire une remarque; fustiger; gronder; lancer des piques à quelqu'un; parler de; pinailler; rabaisser; reprendre; réprimander; sérancer; vitupérer; écrire une critique; éreinter
dejar abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé abandonner; abdiquer; accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; arrêter; autoriser; concéder; congédier; descendre; déchaîner; délivrer; démissionner; déposer quelque part; exempter; faire descendre; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser quelque part; laisser à; libérer; lâcher; léguer; maintenir; mettre en liberté; négliger; partir; permettre; quitter; relever; relâcher; s'en aller; s'en remettre; se décharger de; se désaffilier; se retirer; sortir; soulager; soutenir; tenir levé; tolérer
dejar de abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
desabrochar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond annihiler; annuler; déboucler; déboutonner; débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; défaire la boucle; défaire les boutons; dénouer; détacher; ouvrir; réduire à néant
desacoplar débrayer débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; détacher; retirer de la station d'accueil
desanudar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; détacher
desatar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond annihiler; annuler; attacher; déboucler; déboutonner; débrancher; déchaîner; déclencher; déconnecter; décrocher; défaire; défaire les boutons; dégager; délier; dénouer; détacher; ficeler; fixer; libérer; lier; ligoter; nouer; ouvrir; relier; réduire à néant
descolgar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond annihiler; annuler; déboutonner; débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; dénouer; détacher; réduire à néant
desconectar arrêter; couper; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; mettre hors de circuit; nettoyer; nettoyer à fond amputer; arrêter; barrer; borner; cadenasser; clôturer; conclure; contourner; couillonner; duper; débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; détacher; entourer; escroquer; fermer; fermer à clé; jalonner; leurrer; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; stopper; tracer; tricher; tromper
descoser curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; détacher
desembragar débrayer
desemprender abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
desenchufar arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre hors de circuit
desenganchar abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé annihiler; annuler; couper; dedoubler; déboutonner; débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; dénouer; détacher; réduire à néant
desentenderse abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé
deshacer curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abandonner; abîmer; annihiler; annuler; blesser; briser; broyer; casser; cliver; couper; dedoubler; dissocier; déboutonner; débrancher; débrouiller; déchiffrer; décoder; décommander; déconnecter; décortiquer; décrocher; décrypter; défaire; démolir; démêler; dénouer; dérober; détacher; détruire; endommager; enfoncer; enlever; esquinter; explorer; faire mal à; forcer; fracasser; nuire; nuire à; ouvrir brusquement; relever; retirer; réduire à néant; résilier; révoquer; sortir; supprimer; suspendre; séparer
desnudarse curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
despertar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond débrancher; déconnecter; décrocher; défaire; détacher; réveiller; réveiller quelqu'un; éveiller quelqu'un
despojarse de curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
desprenderse abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé arriver à ouvrir; détacher en tremblant; lâcher; ouvrer; rendre; se dégager; se détacher; être libéré; être relâché
destinar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond abriter quelqu'un; arranger; coucher; découvrir; déposer; déterminer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; intercaler; localiser; loger; mettre; mettre dans; placer; planter; poser; poster; situer; stationner; trouver
desvincular abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé couper; dedoubler; dissocier; débrancher; déconnecter; découpler; décrocher; défaire; détacher; fissionner; séparer
estirar curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond allonger; s'étendre; se dégourdir; serrer; tendre; étendre; étirer
estirar el brazo curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
estirar el pie curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
extraer curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond alterner

Wiktionary Translations for débrayer:


Cross Translation:
FromToVia
débrayer estar en huelga; ponerse en huelga streiken — einen Streik durchführen, die Arbeit niederlegen

External Machine Translations: