Summary
French to Spanish:   more detail...
  1. engendrer:
  2. Wiktionary:


French

Detailed Translations for engendrer from French to Spanish

engendrer:

engendrer verbe (engendre, engendres, engendrons, engendrez, )

  1. engendrer (susciter; produire; provoquer; procréer; causer)

Conjugations for engendrer:

Présent
  1. engendre
  2. engendres
  3. engendre
  4. engendrons
  5. engendrez
  6. engendrent
imparfait
  1. engendrais
  2. engendrais
  3. engendrait
  4. engendrions
  5. engendriez
  6. engendraient
passé simple
  1. engendrai
  2. engendras
  3. engendra
  4. engendrâmes
  5. engendrâtes
  6. engendrèrent
futur simple
  1. engendrerai
  2. engendreras
  3. engendrera
  4. engendrerons
  5. engendrerez
  6. engendreront
subjonctif présent
  1. que j'engendre
  2. que tu engendres
  3. qu'il engendre
  4. que nous engendrions
  5. que vous engendriez
  6. qu'ils engendrent
conditionnel présent
  1. engendrerais
  2. engendrerais
  3. engendrerait
  4. engendrerions
  5. engendreriez
  6. engendreraient
passé composé
  1. ai engendré
  2. as engendré
  3. a engendré
  4. avons engendré
  5. avez engendré
  6. ont engendré
divers
  1. engendre!
  2. engendrez!
  3. engendrons!
  4. engendré
  5. engendrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for engendrer:

NounRelated TranslationsOther Translations
engendrar provocation
provocar organiser; provocation; provocer; tracasserie
VerbRelated TranslationsOther Translations
engendrar causer; engendrer; procréer; produire; provoquer; susciter activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; couver; cultiver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; produire; provoquer; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
originar causer; engendrer; procréer; produire; provoquer; susciter amener; causer; couver; cultiver; produire
provocar causer; engendrer; procréer; produire; provoquer; susciter acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; amener à; animer; applaudir; apprécier; arracher; assommer; asticoter; attiser; aviver; blaguer; brimer; brusquer; causer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chronométrer; commettre; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; donner lieu à; déterminer; embarrasser; embêter; encourager; enflammer; enquiquiner; estimer; exciter; exciter à; exhorter; faire; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; faire une expertise; fixer; harceler; importuner; inciter; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; incommoder; insinuer; intimider; irriter; maltraiter; mettre; motiver; occasionner; ovationner; pointer; porter; presser; priser; provoquer; prédire; ranimer; raviver; recommander; rendre la vie de quelqu'un impossible; rudoyer; souffler; stimuler; suggérer; susciter; taquiner; taxer; tisonner; turlupiner; tyranniser; vivifier; éperonner; évaluer; être l'instigateur de

Synonyms for "engendrer":


Wiktionary Translations for engendrer:

engendrer
verb
  1. produire son semblable par voie de génération, en parlant de l’homme et des animal. — note Le dictionnaire de l’Académie de 1932 indique que cela ne s’appliquer guère qu’aux mâles.

Cross Translation:
FromToVia
engendrer engendrar beget — to cause, to produce
engendrer criar; procrear breed — to sexually produce offspring
engendrer dar a luz; engendrar; concebir engender — to bring into existence, cause
engendrer procrear generate — to procreate, beget
engendrer dar a luz; nacer; criar gebären — ein Kind zur Welt bringen

External Machine Translations: