French

Detailed Translations for charger from French to Spanish

charger:

charger verbe (charge, charges, chargeons, chargez, )

  1. charger (affréter; recharger; fréter; équiper)
    cargar; fletar; recargar
  2. charger (accabler; importuner)
  3. charger (embarquer; affréter)
  4. charger (recharger)
    cargar
  5. charger (recharger)
    cargar; estibar; recargar; fletar
  6. charger (accuser; dénoncer; inculper; incriminer; imputer)
    acusar; culpar; inculpar
  7. charger (incriminer; soupçonner; accuser; )
  8. charger (ordonner; décréter; assigner; )
  9. charger (farcir; remplir; bourrer; gonfler)
  10. charger (charger un fusil)
  11. charger (exagérer; souligner; enfler; )
  12. charger (alourdir; renforcer; apesantir; s'aggraver; s'alourdir)
  13. charger (insinuer; imputer; accuser)
  14. charger (manutentionner)

Conjugations for charger:

Présent
  1. charge
  2. charges
  3. charge
  4. chargeons
  5. chargez
  6. chargent
imparfait
  1. chargeais
  2. chargeais
  3. chargeait
  4. chargions
  5. chargiez
  6. chargeaient
passé simple
  1. chargeai
  2. chargeas
  3. chargea
  4. chargeâmes
  5. chargeâtes
  6. chargèrent
futur simple
  1. chargerai
  2. chargeras
  3. chargera
  4. chargerons
  5. chargerez
  6. chargeront
subjonctif présent
  1. que je charge
  2. que tu charges
  3. qu'il charge
  4. que nous chargions
  5. que vous chargiez
  6. qu'ils chargent
conditionnel présent
  1. chargerais
  2. chargerais
  3. chargerait
  4. chargerions
  5. chargeriez
  6. chargeraient
passé composé
  1. ai chargé
  2. as chargé
  3. a chargé
  4. avons chargé
  5. avez chargé
  6. ont chargé
divers
  1. charge!
  2. chargez!
  3. chargeons!
  4. chargé
  5. chargeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for charger:

NounRelated TranslationsOther Translations
cargar affrètement; cargaison; charge; chargement; fardeau; fret
estibar désarrimage
llenar bourrage; combler; damer; paiement complet; remplissage; remplisser; tasser
VerbRelated TranslationsOther Translations
abultar charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner saillir; sortir
acusar accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter accuser; accuser de; incriminer; inculper; inculper de
adivinar accuser; charger; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter apprécier; augurer; compter sur; conjecturer; conseiller; devenir; deviner; dire la bonne aventure; déterminer; espérer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; postuler; priser; pronostiquer; prophétiser; proposer; prédire; prédire l'avenir; présager; présumer; présupposer; prévaloir; recommander; repeser; s'attendre à; spéculer; suggérer; supposer; taxer; évaluer
agobiar accabler; charger; importuner animer quelqu'un; monter la tête à quelqu'un
aumentar alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir aborder; accroître; agrandir; amplifier; augmenter; avancer; construire; construire en plus; croître; démarrer; développer; enfler; entamer; entamer la conversation; gonfler; grandir; grossir; inaugurer; intensifier; lancer; lever; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; proposer; rajouter une aile; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'enfler; s'élargir; s'étendre; se dilater; élargir; étendre; évaser
aumentar la carga alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir
barruntar accuser; charger; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter conjecturer; deviner; estimer; faire une expertise; postuler; proposer; présumer; présupposer; spéculer; supposer
cargar accabler; affréter; charger; embarquer; fréter; importuner; recharger; équiper compter; facturer; obturer; plomber; porter; porter avec effort; traîner; trimballer; télécharger
cargar un fusil charger; charger un fusil
conjeturar accuser; charger; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; postuler; priser; proposer; présumer; présupposer; prévaloir; recommander; repeser; spéculer; suggérer; supposer; taxer; évaluer
culpar accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter accuser; accuser de; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; incriminer; inculper; inculper de; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
dar orden de assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; avoir le commandement; commander; dicter; diriger; enjoindre; gouverner; mener; ordonner; piloter; prescrire; présider
decretar assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; annoncer; avoir le commandement; commander; dicter; diriger; décréter; enjoindre; gouverner; mener; ordonner; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider
embarcar affréter; charger; embarquer; manutentionner embarquer; expédier par bateau; grimper à bord; monter à bord; prendre le bateau; s'embarquer; transporter par eau
encargar accabler; charger; importuner assigner une charge à qn; charger qn de faire qc; charger une personne de quelque chose; commander; commander d'avance; confier à; confier à qn une mission; confier à qn une tâche; dicter; distribuer à domicile; donner charge de; enjoindre; instruer; investir qn d'un mandat; mandater qn; mettre en pension; ordonner; prescrire
estibar charger; recharger avancer; faire avancer; faire marcher; mettre en mouvement; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; ranger
exagerar charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner exagérer; grossir; renforcer
fletar affréter; charger; fréter; recharger; équiper louer; prendre en location; prendre à bail; retenir
gravar accabler; charger; importuner
hacer más pesado alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir aggraver; alourdir; compliquer; peser plus lourd; rendre difficile
inculpar accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter accuser; accuser de; incriminer; inculper; inculper de
insinuar accuser; charger; imputer; insinuer couler à l'oreille; prédire; souffler
llenar bourrer; charger; farcir; gonfler; remplir ajouter; bourrer; combler; comprendre; emplir; mettre plein de; obturer; occuper de la place; plomber; re-remplir; recharger les accus; remettre; remplir; remplir de nouveau; reprendre de l'essence; resservir; reverser; suppléer; verser en supplément
mandar accabler; assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; importuner; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; avoir le commandement; capituler; charger une personne de quelque chose; commander; conduire; congédier; céder; dicter; diriger; distribuer à domicile; dominer; donner charge de; décharger; démettre; déposer; enjoindre; envoyer; envoyer à; expédier; expédier à; forcer; fournir; gouverner; gérer; imposer; instruer; licencier; livrer; livrer à domicile; majorer; manier; mener; mettre à la poste; ordonner; piloter; porter; porter à domicile; poster; prescrire; présider; remettre; rendre les armes; renvoyer; régner; réussir à imposer; se livrer; se rendre; transmettre; émettre
ordenar accabler; assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; importuner; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; agencer; annoncer; arranger; avoir le commandement; bricoler; brusquer; catégoriser; charger une personne de quelque chose; classer; classifier; commander; contraindre; coupler; dicter; diriger; donner charge de; débarrasser; décréter; enchaîner; enjoindre; ficher; forcer; gouverner; grouper; imposer; instruer; liquider; mener; mettre en ordre; nettoyer; obliger; ordonner; passer les vitesses; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider; ranger; reconstituer; remettre en état; repartir; restaurer; retaper; réhabiliter; rénover; se réconcilier; solder; stocker; systématiser; sélectionner; séparer; sérier; trier
pesar sobre accabler; charger; importuner plaindre; presser; se lamenter de; se plaindre; émettre des réserves
recargar affréter; charger; embarquer; fréter; recharger; équiper recharger
reforzar alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir aggraver; alourdir; armer; arranger; blinder; consolider; cuirasser; fortifier; peser plus lourd; raffermir; rehausser; relever; remonter; rendre difficile; renforcer; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever
rellenar bourrer; charger; farcir; gonfler; remplir ajouter; bourrer; claquer; combler; emplir; fermer brusquement; obturer; peupler; plomber; re-remplir; recharger les accus; rehausser; remblayer; remettre; remplir; remplir de nouveau; reprendre de l'essence; resservir; reverser; suppléer; verser en supplément; élever
sospechar accuser; charger; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter postuler; proposer; présumer; présupposer

Synonyms for "charger":


Wiktionary Translations for charger:

charger
verb
  1. garnir d’une charge.

Cross Translation:
FromToVia
charger cargar charge — to cause to take on an electric charge
charger cargar load — to put a load on
charger cargar load — to read into memory
charger cargar belasten — gewichten plaatsen op
charger cargar beladen — een lading aanbrengen op een lastdier of een voer- of vaartuig
charger cargar laden — (transitiv) von einem Datenspeicher lesen (lassen)
charger cargar laden — (transitiv) eine Schusswaffe mit Munition versehen

Related Translations for charger