French

Detailed Translations for fixation from French to Spanish

fixation:

fixation [la ~] nom

  1. la fixation (installation)
    la fijación
  2. la fixation (obsession; idée fixe)
    la fijación; la obsesión
  3. la fixation (idée fixe; obsession)
    la obsesión; la fijación; la idea fija
  4. la fixation (idée fixe; obsession)
    la obsesión
  5. la fixation (composition; assemblage; montage; )
    el ensamblaje; la instalación; la construcción; la fijación; la composición; la compilación; la clasificación
  6. la fixation (immobilisation; attache)
    el fijar; el inmovilizar; el encarcelar

Translation Matrix for fixation:

NounRelated TranslationsOther Translations
clasificación assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement absorption; annexion; arrangement; caractérisation; classement; classement hiërarchique; classification; degré; gradation; grade; hiérarchie; incorporation; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; rangement; titre; typologie; échelle; échelon
compilación assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement accumulation; amalgame; arrangement; bric-à-brac; classement; collection; compilation; composition; construction; cumul; entassement; mise en ordre; mélange; méli-mélo; ordre; pile; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; recueil; reliure; répertoire; salade; troupe
composición assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement composite; composition; constitution; construction; design; esthétique industrielle; pièces; structure; stylisme; édification
construcción assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement application; arrangement; bâtiment; bâtisse; chantier; classement; combinaison; composition; constitution; construction; ensemble; fabrication; immeuble; lot; lotissement; maison; mise; mise en ordre; monument; ordre; parcelle; parcelle de terrain; secteur du bâtiment; structure; terrain vague; terrain à bâtir; édification; édifice
encarcelar attache; fixation; immobilisation
ensamblaje assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement accouplement; ajout; alliance; assemblage; association; cercle; club; coalition; combinaison; communauté; compagnie; composition; confrérie; confédération; congrégation; connexion; corporation; extension; fraternité; fédération; jonction; liaison; ligue; raccord; réunion; société; union
fijación assemblage; composition; construction; fixation; idée fixe; installation; mise en place; montage; obsession; placement; positionnement affirmation; arrêt du conseil municipal; arrêté; confirmation; dispositions; décision; décret; définition; détermination; mesure; rattachement; résolution
fijar attache; fixation; immobilisation
idea fija fixation; idée fixe; obsession
inmovilizar attache; fixation; immobilisation
instalación assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement application; confirmation par serment; construction; emploi; fonction; inauguration; initiation; installation; installation solennelle; mise; mise en service; montages; nomination; prestation de serment; élection
obsesión fixation; idée fixe; obsession engouement; fougue; manie; obsession; passion; verve; vogue; zèle
VerbRelated TranslationsOther Translations
encarcelar arrêter; attraper; capturer; choper; conserver; détenir; emprisonner; enfermer; faire prisonnier; fixer; garder; immobiliser; interner; mettre derrière les barreaux; mettre sous les verrous; piquer; retenir; saisir; suprendre à; surprendre; tenir
fijar adapter; adhérer; agrafer; ajuster; assujettir; attacher; attacher à qc; attraper; caler; choper; coller; commander; constater; découvrir; définir; dépanner; déterminer; estimer; faire un prix d'ami à quelqu'un; ficeler; fixer; identifier; installer; lier; localiser; marquer; mettre; mettre au point; mettre à l'attache; nouer; parapher; piquer; pistonner; placer; poser; prescrire; qualifier; raccommoder; rapiécer; rattacher; reconstituer; remettre en état; renforcer; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir; suprendre à; surprendre; timbrer; trouver; vérifier; épingler; établir
inmovilizar attraper; choper; déposer sur un compte bancaire; geler; immobiliser; piquer; suprendre à; surprendre
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
compilación build; version

Synonyms for "fixation":


Wiktionary Translations for fixation:


Cross Translation:
FromToVia
fixation fijación fixatie — het fixeren, het vastzetten, het vasthechten

Related Translations for fixation