French

Detailed Translations for presse from French to Dutch

presse:

presse [la ~] nom

  1. la presse (pressoir)
    de pers; de drukpers
  2. la presse (tumulte; effervescence; émoi; )
    het pandemonium; de opschudding; de heksenketel; de beroering; het leven; de drukte; het lawaai; het rumoer; het geraas; het tumult; de heibel
  3. la presse (multitude de personnes; tumulte; masse; )
    de drukte; veel mensen; grote menigte; de toeloop
  4. la presse
  5. la presse
    de pers
    • pers [de ~ (m)] nom

Translation Matrix for presse:

NounRelated TranslationsOther Translations
beroering bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi agitation; animation; effervescence; excitation; tumulte; émoi
drukpers presse; pressoir
drukte activité; affairement; affluence; bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte; vacarme; émoi affluence; animation; bousculade; brouhaha; chichis; cohue; cérémonie; embarras; esbroufe; foule; foule d'occupations; mobilité; pagaille; poussée; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tracas; tumulte; vacarme; vivacité
geraas bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
grote menigte activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
heibel bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
heksenketel bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
krantenpers presse
lawaai bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
leven bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi brouhaha; bruit; chahut; existence; présence; réalité; tapage; tumulte; vacarme; vie
opschudding bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi agitation; commotion; sensation; tumulte; émoi
pandemonium bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
pers presse; pressoir
rumoer bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; fracas; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
toeloop activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte affluence; animation; attroupement; bousculade; cohue; foule; masse; poussée
tumult bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
veel mensen activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
VerbRelated TranslationsOther Translations
leven agir; demeurer; exister; faire marcher; faire un procès à; habiter; héberger; loger; manipuler; mettre en marche; opérer; procéder; résider; s'occuper de; s'y prendre; siéger; séjourner; vivre

Synonyms for "presse":


Wiktionary Translations for presse:

presse
noun
  1. ensemble des journaux
presse
noun
  1. journalistieke media

Cross Translation:
FromToVia
presse pers press — printed media

pressée:


Synonyms for "pressée":

  • hâtive; prématurée; précoce; bâclée

pressé:


Translation Matrix for pressé:

NounRelated TranslationsOther Translations
gehaast agitation; galopade; galopades; précipitation
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
dringend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
gauw en toute hâte; hâtif; hâtivement; pressé; prompt; promptement; précipitamment; rapide; vite bientôt; d'ici peu; direct; directement; immédiat; immédiatement; promptement; sous peu; vite; à bref délai
gehaast agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
gejaagd agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
haastig agité; avec précipitation; en toute hâte; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; prompt; promptement; précipitamment; précipité; rapide; vite; à la hâte; énervé bref; court; fugace; rapidement; superficiel; superficielle; superficiellement; transitoire; à la hâte; éphémère; évanescent
jachtig agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
klemmend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent avec insistance; bien serré; convaincant; exact; explicite; explicitement; expressément; exprès; formel; formelle; formellement; ponctuel; ponctuellement; précis; précisément; scrupuleuse; scrupuleusement; scrupuleux
spoedeisend avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
urgent avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
AdverbRelated TranslationsOther Translations
ijlings en toute hâte; hâtif; hâtivement; pressé; prompt; promptement; précipitamment; rapide; vite
inderhaast avec précipitation; hâtif; hâtivement; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte
ModifierRelated TranslationsOther Translations
gestressed agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
haastend pressé
met spoed avec urgence; d'urgence; imminent; pressant; pressé; serré; urgent
uitgedrukt pressé
uitgeknepen pressé

Synonyms for "pressé":


presser:

presser verbe (presse, presses, pressons, pressez, )

  1. presser (appuyer; faire pression; peser; serrer)
    drukken; knellen
    • drukken verbe (druk, drukt, drukte, drukten, gedrukt)
    • knellen verbe (knel, knelt, knelde, knelden, gekneld)
  2. presser (pousser qn à se dépêcher; précipiter; hâter)
    haasten; tot spoed aanzetten; spoeden; jachten
  3. presser (serrer; coller; tasser)
    aandrukken; vastdrukken
    • aandrukken verbe (druk aan, drukt aan, drukte aan, drukten aan, aangedrukt)
    • vastdrukken verbe (druk vast, drukt vast, drukte vast, drukten vast, vastgedrukt)
  4. presser (pressurer)
    persen; leegknijpen; uitpersen
    • persen verbe (pers, perst, perste, persten, geperst)
    • leegknijpen verbe
    • uitpersen verbe (pers uit, perst uit, perste uit, persten uit, uitgeperst)
  5. presser (se précipiter; se dépêcher; se presser; )
    haasten; jagen; zich spoeden; aanpoten; overhaasten; voortmaken; haast maken; ijlen; spoeden
    • haasten verbe (haast, haastte, haastten, gehaast)
    • jagen verbe (jaag, jaagt, jaagde, jaagden, gejaagd)
    • zich spoeden verbe
    • aanpoten verbe (poot aan, pootte aan, pootten aan, aangepoot)
    • overhaasten verbe (overhaast, overhaastte, overhaastten, overhaast)
    • voortmaken verbe (maak voort, maakt voort, maakte voort, maakten voort, voortgemaakt)
    • haast maken verbe (maak haast, maakt haast, maakte haast, maakten haast, haast gemaakt)
    • ijlen verbe (ijl, ijlt, ijlde, ijlden, geijld)
    • spoeden verbe (spoed, spoedt, spoedde, spoedden, gespoed)
  6. presser (se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; accourir; )
    opjagen
    • opjagen verbe (jaag op, jaagt op, jaagde op, jaagden op, opgejaagd)
  7. presser
    persen
    • persen verbe (pers, perst, perste, persten, geperst)
  8. presser
    oppersen
    • oppersen verbe (pers op, perst op, perste op, persten op, opgeperst)
  9. presser (insister sur qc; imposer; pousser)
    aandringen; aanhouden; op iets aandringen
  10. presser (chasser)
    jachten; ophitsen; voortjagen; opjagen; opdrijven
    • jachten verbe (jacht, jachtte, jachtten, gejacht)
    • ophitsen verbe (hits op, hitst op, hitste op, hitsten op, opgehitst)
    • voortjagen verbe (jaag voort, jaagt voort, joeg voort, joegen voort, voortgejaagd)
    • opjagen verbe (jaag op, jaagt op, jaagde op, jaagden op, opgejaagd)
    • opdrijven verbe (drijf op, drijft op, dreef op, dreven op, opgedreven)
  11. presser (accélérer; précipiter; hâter; activer; brusquer)
    versnellen; bespoedigen; accelereren; verhaasten
    • versnellen verbe (versnel, versnelt, versnelde, versnelden, versneld)
    • bespoedigen verbe (bespoedig, bespoedigt, bespoedigde, bespoedigden, bespoedigd)
    • accelereren verbe (accelereer, accelereert, accelereerde, accelereerden, geaccelereerd)
    • verhaasten verbe (verhaast, verhaastte, verhaastten, verhaast)
  12. presser (coincer; serrer; saisir; )
    omklemmen; klemmen; knellen
    • omklemmen verbe (omklem, omklemt, omklemde, omklemden, omklemd)
    • klemmen verbe (klem, klemt, klemde, klemden, geklemd)
    • knellen verbe (knel, knelt, knelde, knelden, gekneld)
  13. presser (serrer; coincer; se saigner aux quatre veines pour; )
    knellen; strak zitten
    • knellen verbe (knel, knelt, knelde, knelden, gekneld)
    • strak zitten verbe (zit strak, zat strak, zaten strak, strak gezeten)
  14. presser (encourager à; convier; stimuler; )
    aansporen; aanzetten
    • aansporen verbe (spoor aan, spoort aan, spoorde aan, spoorden aan, aangespoord)
    • aanzetten verbe (zet aan, zette aan, zetten aan, aangezet)
  15. presser (serrer; pincer)
    dichtknijpen
    • dichtknijpen verbe (knijp dicht, knijpt dicht, kneep dicht, knepen dicht, dichtgeknepen)
  16. presser (compresser; comprimer; serrer; condenser)
    comprimeren; samenpersen; samendrukken
    • comprimeren verbe (comprimeer, comprimeert, comprimeerde, comprimeerden, gecomprimeerd)
    • samenpersen verbe (pers samen, perst samen, perste samen, persten samen, samengeperst)
    • samendrukken verbe (druk samen, drukt samen, drukte samen, drukten samen, samengedrukt)
  17. presser (exprimer; pincer; éteindre)
    uitdrukken; uitknijpen; leegknijpen
    • uitdrukken verbe (druk uit, drukt uit, drukte uit, drukten uit, uitgedrukt)
    • uitknijpen verbe (knijp uit, knijpt uit, kneep uit, knepen uit, uitgeknepen)
    • leegknijpen verbe
  18. presser (exhorter; inciter; éperonner; )
    aansporen; aanjagen; opjutten; porren
    • aansporen verbe (spoor aan, spoort aan, spoorde aan, spoorden aan, aangespoord)
    • aanjagen verbe (jaag aan, jaagt aan, joeg aan, joegen aan, aangejaagd)
    • opjutten verbe (jut op, jutte op, jutten op, opgejut)
    • porren verbe (por, port, porde, porden, gepord)
  19. presser (comprimer)
    inpersen
    • inpersen verbe (pers in, perst in, perste in, persten in, ingeperst)
  20. presser (se hâter; courir; foncer; )
    reppen; jachten; jakkeren; spoeden
    • reppen verbe
    • jachten verbe (jacht, jachtte, jachtten, gejacht)
    • jakkeren verbe (jakker, jakkert, jakkerde, jakkerden, gejakkerd)
    • spoeden verbe (spoed, spoedt, spoedde, spoedden, gespoed)
  21. presser (bousculer; harceler; talonner)
    omwoelen
    • omwoelen verbe (woel om, woelt om, woelde om, woelden om, omgewoeld)
  22. presser (pincer; serrer)
    vastknijpen
    • vastknijpen verbe (knijp vast, knijpt vast, kneep vast, knepen vast, vastgeknepen)

Conjugations for presser:

Présent
  1. presse
  2. presses
  3. presse
  4. pressons
  5. pressez
  6. pressent
imparfait
  1. pressais
  2. pressais
  3. pressait
  4. pressions
  5. pressiez
  6. pressaient
passé simple
  1. pressai
  2. pressas
  3. pressa
  4. pressâmes
  5. pressâtes
  6. pressèrent
futur simple
  1. presserai
  2. presseras
  3. pressera
  4. presserons
  5. presserez
  6. presseront
subjonctif présent
  1. que je presse
  2. que tu presses
  3. qu'il presse
  4. que nous pressions
  5. que vous pressiez
  6. qu'ils pressent
conditionnel présent
  1. presserais
  2. presserais
  3. presserait
  4. presserions
  5. presseriez
  6. presseraient
passé composé
  1. ai pressé
  2. as pressé
  3. a pressé
  4. avons pressé
  5. avez pressé
  6. ont pressé
divers
  1. presse!
  2. pressez!
  3. pressons!
  4. pressé
  5. pressant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for presser:

NounRelated TranslationsOther Translations
aanhouden obstination; persistance; persévérance; ténacité
aanjagen propulsion
aansporen activation; aiguillon; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulant; stimulation; support
aanzetten aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
accelereren accélération; démarrage
drukken action d'imprimer
jagen chasse; partie de chasse
ophitsen attisement; excitation; provocation; tisonnement
porren bourrade
versnellen accélération; démarrage
VerbRelated TranslationsOther Translations
aandringen imposer; insister sur qc; pousser; presser assommer; barber; casser les pieds; insister; pousser; raser; solliciter
aandrukken coller; presser; serrer; tasser
aanhouden imposer; insister sur qc; pousser; presser arrêter; attraper; capturer; continuer; durer; enchaîner; endurer; faire prisonnier; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; persister; persévérer; prendre; résister; saisir; se continuer; se poursuivre; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; écrouer
aanjagen activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner
aanpoten hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer besogner; faire bien des efforts; peiner; s'en mettre plein la lampe; se crever au travail; se tuer à la tâche; surmener; travailler dur; trimer
aansporen activer; animer; attiser; convier; encourager à; exciter; exhorter; inciter; inciter à; inviter; presser; s'empresser; stimuler; tisonner; éperonner actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; mettre en marche; pousser; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
aanzetten convier; encourager à; exciter; inviter; presser; s'empresser; stimuler activer; affiler; affûter; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; brancher sur; encourager; exciter; faire fonctionner; faire marcher; inciter; inciter à; limer; mettre en circuit; mettre en marche; polir; pousser en avant; propulser; provoquer; semer la discorde; stimuler; tailler; énerver; éperonner; établir le contact; être l'instigateur de
accelereren accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter accélérer; démarrer
bespoedigen accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter
comprimeren compresser; comprimer; condenser; presser; serrer archiver; compacter; compresser
dichtknijpen pincer; presser; serrer
drukken appuyer; faire pression; peser; presser; serrer
haast maken hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
haasten hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
ijlen hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer bavarder; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
inpersen comprimer; presser
jachten chasser; courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
jagen hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
jakkeren courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
klemmen coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
knellen appuyer; coincer; compresser; comprimer; faire pression; happer; manquer; peser; pincer; presser; rogner; saisir; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre compresser; comprimer; serrer; tordre
leegknijpen exprimer; pincer; presser; pressurer; éteindre
omklemmen coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
omwoelen bousculer; harceler; presser; talonner
op iets aandringen imposer; insister sur qc; pousser; presser
opdrijven chasser; presser aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; inciter; majorer; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler
ophitsen chasser; presser allumer; ameuter; exciter; inciter; inciter à; provoquer; semer la discorde; susciter; énerver
opjagen accourir; chasser; courir; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
opjutten activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner allumer; ameuter; animer quelqu'un; exciter; inciter; monter la tête à quelqu'un; semer la discorde; énerver
oppersen presser
overhaasten hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
persen presser; pressurer
porren activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner donner un bourrade à; donner un coup de coude à
reppen courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
samendrukken compresser; comprimer; condenser; presser; serrer
samenpersen compresser; comprimer; condenser; presser; serrer
spoeden courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; courir; filer; galoper; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
strak zitten coincer; compresser; comprimer; manquer; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre
tot spoed aanzetten hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter
uitdrukken exprimer; pincer; presser; éteindre avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
uitknijpen exprimer; pincer; presser; éteindre dévaliser; exploiter; tirailler; vider
uitpersen presser; pressurer dévaliser; exploiter; tirailler; vider
vastdrukken coller; presser; serrer; tasser
vastknijpen pincer; presser; serrer
verhaasten accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter
versnellen accélérer; activer; brusquer; hâter; presser; précipiter
voortjagen chasser; presser aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler
voortmaken hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
zich spoeden hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter

Synonyms for "presser":


Wiktionary Translations for presser:

presser presser
verb
  1. vaster drukken
  2. vaster duwen
  3. tussen twee punten druk uitoefenen
  4. steunen, het evenwicht bewaren door het eigen gewicht deels door iets anders te laten steunen

Cross Translation:
FromToVia
presser verhaasten; bespoedigen hasten — to make someone/something speed up
presser aanleunen; leunen lean — to press against
presser drukken press — to apply pressure
presser samenpersen squash — to compress
presser klemmen; knijpen; persen; drukken squeeze — to apply pressure to from two or more sides at once
presser beklemmen; benauwen beklemmen — (transitiv), von etwas: jemanden körperlich oder seelisch beengen, bedrücken

Related Translations for presse