French

Detailed Translations for taillé from French to Dutch

taille:

taille [la ~] nom

  1. la taille (format; dimension; mesure; )
    de dimensie
    – afmeting 1
    • dimensie [de ~ (v)] nom
      • de doos heeft drie dimensies: lengte, breedte en hoogte1
    de omvang; de grootte; het formaat
    de maat; de mate
    – hoe groot het is 1
    • maat [de ~ (m)] nom
      • welke maat schoenen heb je?1
    • mate [de ~] nom
      • in zekere mate heeft hij gelijk1
    de afmeting
    – hoe lang, breed of hoog het is 1
    • afmeting [de ~ (v)] nom
      • heb je de afmetingen van die kast opgeschreven?1
  2. la taille (dimension; mesure; mesurage)
    de afmeting; de maat
  3. la taille
    de taille; middel van het lichaam; het middel
  4. la taille
    de kerfstok
  5. la taille (hanche)
    de heup
  6. la taille (hauteur)
    de lichaamslengte
  7. la taille (forme)
    de leest
  8. la taille (stature; posture)
    de figuur; lichaamspostuur; de gestalte; het postuur
  9. la taille (stature; figure; silhouette; forme; physique)
    de figuur; het postuur; de gedaante; het uiterlijk
  10. la taille (restriction; tonte; diminution; )
    de beknotting
  11. la taille (élagage)
    de snoeiing; de besnoeiing
  12. la taille (tour de taille)

Translation Matrix for taille:

NounRelated TranslationsOther Translations
afmeting circonférence; dimension; format; mensuration; mesurage; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue
beknotting diminution; restriction; réduction; réduction de dépenses; taille; tonte; économie
besnoeiing taille; élagage baisse des salaires; réduction; réduction de dépenses; économie
dimensie circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue dimension
figuur figure; forme; physique; posture; silhouette; stature; taille figure; forme; personnage; personnage de théatre; posture; silhouette; type
formaat circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue
gedaante figure; forme; physique; silhouette; stature; taille air; air de quelqu'un; allure; apparence; aspect; dehors; extérieur; figure; forme; mine; ombre; physique; posture; silhouette
gestalte posture; stature; taille posture
grootte circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue
heup hanche; taille
kerfstok taille
leest forme; taille
lichaamslengte hauteur; taille
lichaamspostuur posture; stature; taille
maat circonférence; dimension; format; mensuration; mesurage; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue accompagnateur; ami; ami intime; amie; associé; bien-aimé; bon ami; bonne amie; camarade; compagne; compagnon; copain; copine; direct; partenaire; petit ami; petit copain; pote
mate circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue degré; degrée; gradation; mesure; niveau; quantité; rang
middel taille médicament; remède
middel van het lichaam taille
omvang circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue étendue; étendue de la fenêtre d'affichage
postuur figure; forme; physique; posture; silhouette; stature; taille figure; forme; posture; silhouette
snoeiing taille; élagage
taille taille
taillemaat taille; tour de taille
taillewijdte taille; tour de taille
uiterlijk figure; forme; physique; silhouette; stature; taille air; air de quelqu'un; allure; apparence; aspect; dehors; extérieur; figure; forme; mine; physique
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
uiterlijk apparemment; au plus tard; de l'extérieur; de loin; du dehors; en apparence; en dernier lieu; externe; extérieur; extérieurement; tout au plus

Synonyms for "taille":


Wiktionary Translations for taille:

taille
noun
  1. coupe ; manière dont on couper certaines choses, dont elles tailler.
taille
noun
  1. grootte
  2. de mate waarin iets groot is, de afmeting
  3. gestalte
  4. laagste deel van de rug voor het kruis
  5. grootte van kledingstuk/schoen
  6. het middendeel van het lichaam

Cross Translation:
FromToVia
taille lengte height — height of a standing person or animal
taille grootte size — dimensions or magnitude of a thing
taille middel waist — part of the body between the pelvis and the stomach

taillé:


Translation Matrix for taillé:

NounRelated TranslationsOther Translations
link chaînon; liaison; lien; lien hypertexte; lien symbolique; rapport; relation
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
arglistig aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé
doortrapt aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; fieffé; furtif; furtivement; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
geraffineerd aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé avec classe; avec grâce; avec élégance; bas; bassement; chic; d'un bon style; de bon goût; de goût; fieffé; futé; gracieux; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; raffiné; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; élégant
geslepen aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; bas; bassement; calculateur; calculé; fieffé; fin; futé; hiberné; hypocrite; lisse; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; plat; poli; roublard; roué; rusé; sans cérémonies; sans détours; sans égards; sournois; sournoisement; tout net; traître; traîtreusement; uniforme; uniformément; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; égal
leep aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; bas; bassement; calculateur; calculé; fieffé; fin; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roublard; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
link aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé
listig aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; fieffé; furtif; furtivement; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
slinks aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; fieffé; furtif; furtivement; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
sluw aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; bas; bassement; calculateur; calculé; fieffé; fin; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roublard; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée

Synonyms for "taillé":


Wiktionary Translations for taillé:


Cross Translation:
FromToVia
taillé geslepen cut — of a gem, carved into a shape

taillé form of tailler:

tailler verbe (taille, tailles, taillons, taillez, )

  1. tailler (couper; découper)
    trimmen; snoeien; knippen; besnoeien
    • trimmen verbe (trim, trimt, trimde, trimden, getrimd)
    • snoeien verbe (snoei, snoeit, snoeide, snoeiden, gesnoeid)
    • knippen verbe (knip, knipt, knipte, knipten, geknipt)
    • besnoeien verbe (besnoei, besnoeit, besnoeide, besnoeiden, besnoeid)
  2. tailler (couper; entamer; cisailler; mordre)
    snijden; afsnijden
    • snijden verbe (snijd, snijdt, sneed, sneden, gesneden)
    • afsnijden verbe (snijd af, snijdt af, sneed af, sneden af, afgesneden)
  3. tailler (aiguiser; affûter; polir; affiler; limer)
    slijpen; wetten; aanzetten; scherpen
    • slijpen verbe (slijp, slijpt, slijpte, slijpten, geslepen)
    • wetten verbe (wet, wette, wetten, gewet)
    • aanzetten verbe (zet aan, zette aan, zetten aan, aangezet)
    • scherpen verbe (scherp, scherpt, scherpte, scherpten, gescherpt)
  4. tailler (sculpter; découper; exciser)
    uithouwen; uitkappen; uithakken
    • uithouwen verbe (houw uit, houwt uit, houwde uit, houwden uit, uitgehouwen)
    • uitkappen verbe (kap uit, kapt uit, kapte uit, kapten uit, uitgekapt)
    • uithakken verbe (hak uit, hakt uit, hakte uit, hakten uit, uitgehakt)
  5. tailler (couper; cisailler; donner un coup de ciseaux; découper)
    knippen; couperen; afknippen
    • knippen verbe (knip, knipt, knipte, knipten, geknipt)
    • couperen verbe (coupeer, coupeert, coupeerde, coupeerden, gecoupeerd)
    • afknippen verbe (knip af, knipt af, knipte af, knipten af, afgeknipt)
  6. tailler (coiffer; couper)
    coifferen; knippen; kappen
    • coifferen verbe
    • knippen verbe (knip, knipt, knipte, knipten, geknipt)
    • kappen verbe (kap, kapt, kapte, kapten, gekapt)
  7. tailler (façonner aux ciseaux; rogner; égaliser)
    bijknippen; een beetje knippen
  8. tailler (couper; ajuster)
    op maat snijden; toesnijden
  9. tailler (restreindre; limiter; borner; )
    beperken; beknotten
    • beperken verbe (beperk, beperkt, beperkte, beperkten, beperkt)
    • beknotten verbe (beknot, beknotte, beknotten, beknot)
  10. tailler (couper; découper; raccourcir; donner un coup de ciseaux)
    kort maken; kort knippen; korten
    • kort maken verbe (maak 't kort, maakt 't kort, maakte 't kort, maakten 't kort, 't kort gemaakt)
    • kort knippen verbe
    • korten verbe (kort, kortte, kortten, gekort)
  11. tailler (encocher; entailler; scarifier; )
    kerven; een inkeping maken; kepen; inkerven; inkepen
    • kerven verbe (kerf, kerft, kerfde, kerfden, gekerfd)
    • kepen verbe (keep, keept, keepte, keepten, gekeept)
    • inkerven verbe (kerf in, kerft in, kerfde in, kerfden in, ingekerfd)
    • inkepen verbe (keep in, keept in, keepte in, keepten in, ingekeept)
  12. tailler (inciser; encocher; graver; entailler)
    creneleren; insnijden
    • creneleren verbe (creneleer, creneleert, creneleerde, creneleerden, gecreneleerd)
    • insnijden verbe (snij in, snijdt in, sneed in, sneden in, ingesneden)

Conjugations for tailler:

Présent
  1. taille
  2. tailles
  3. taille
  4. taillons
  5. taillez
  6. taillent
imparfait
  1. taillais
  2. taillais
  3. taillait
  4. taillions
  5. tailliez
  6. taillaient
passé simple
  1. taillai
  2. taillas
  3. tailla
  4. taillâmes
  5. taillâtes
  6. taillèrent
futur simple
  1. taillerai
  2. tailleras
  3. taillera
  4. taillerons
  5. taillerez
  6. tailleront
subjonctif présent
  1. que je taille
  2. que tu tailles
  3. qu'il taille
  4. que nous taillions
  5. que vous tailliez
  6. qu'ils taillent
conditionnel présent
  1. taillerais
  2. taillerais
  3. taillerait
  4. taillerions
  5. tailleriez
  6. tailleraient
passé composé
  1. ai taillé
  2. as taillé
  3. a taillé
  4. avons taillé
  5. avez taillé
  6. ont taillé
divers
  1. taille!
  2. taillez!
  3. taillons!
  4. taillé
  5. taillant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

tailler [le ~] nom

  1. le tailler
    het houwen

Translation Matrix for tailler:

NounRelated TranslationsOther Translations
aanzetten aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
afknippen coupage
afsnijden coupe; trancher
beperken entrave; obstruction
couperen coupage
houwen tailler
kappen abattement; achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison
kepen arrachement; déchirure; fente; incisions; morceaux; tranches
kerven entailles; rainures
knippen fermoirs de bourse
korten diminution; élagage
slijpen meulage; polissage
snoeien élagage
wetten institutions; lois; règles; statuts
VerbRelated TranslationsOther Translations
aanzetten affiler; affûter; aiguiser; limer; polir; tailler activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; brancher sur; convier; encourager; encourager à; exciter; faire fonctionner; faire marcher; inciter; inciter à; inviter; mettre en circuit; mettre en marche; pousser en avant; presser; propulser; provoquer; s'empresser; semer la discorde; stimuler; énerver; éperonner; établir le contact; être l'instigateur de
afknippen cisailler; couper; donner un coup de ciseaux; découper; tailler
afsnijden cisailler; couper; entamer; mordre; tailler
beknotten borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler borner; délimiter; limiter; restreindre
beperken borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler amenuiser; amoindrir; baisser; barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; diminuer; décroître; défaillir; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; restreindre; réduire; résister à; s'opposer à
besnoeien couper; découper; tailler
bijknippen façonner aux ciseaux; rogner; tailler; égaliser
coifferen coiffer; couper; tailler
couperen cisailler; couper; donner un coup de ciseaux; découper; tailler
creneleren encocher; entailler; graver; inciser; tailler
een beetje knippen façonner aux ciseaux; rogner; tailler; égaliser
een inkeping maken encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler
houwen abattre; abattre des arbres
inkepen encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler
inkerven encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler graver; inciser
insnijden encocher; entailler; graver; inciser; tailler graver; inciser
kappen coiffer; couper; tailler abattre; abattre des arbres
kepen encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler
kerven encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler couper; créneler; entailler; faire des entailles; graver sur bois
knippen cisailler; coiffer; couper; donner un coup de ciseaux; découper; tailler couper; découper
kort knippen couper; donner un coup de ciseaux; découper; raccourcir; tailler
kort maken couper; donner un coup de ciseaux; découper; raccourcir; tailler raccourcir
korten couper; donner un coup de ciseaux; découper; raccourcir; tailler abréger; amoindrir; baisser; diminuer; diminuer ses dépenses; raccourcir; réduire; résumer; se garder de; se restreindre; économiser; écourter; épargner
op maat snijden ajuster; couper; tailler
scherpen affiler; affûter; aiguiser; limer; polir; tailler
slijpen affiler; affûter; aiguiser; limer; polir; tailler affiler; affûter; aiguiser; appointer
snijden cisailler; couper; entamer; mordre; tailler
snoeien couper; découper; tailler
toesnijden ajuster; couper; tailler
trimmen couper; découper; tailler
uithakken découper; exciser; sculpter; tailler
uithouwen découper; exciser; sculpter; tailler
uitkappen découper; exciser; sculpter; tailler
wetten affiler; affûter; aiguiser; limer; polir; tailler

Synonyms for "tailler":


Wiktionary Translations for tailler:

tailler
verb
  1. couper, retrancher d’une matière, en ôter avec le marteau, le ciseau, ou tout autre instrument, ce qu’il y a de superflu, pour lui donner une certaine forme, pour la rendre propre à tel ou tel usage.
tailler
verb
  1. in vorm brengen door het overbodige weg te snijden

Cross Translation:
FromToVia
tailler houwen hew — to chop away at; to whittle down; to mow down
tailler kerven; snijden; aanspitsen whittle — cut or shape wood with a knife

Related Translations for taillé



Dutch

Detailed Translations for taillé from Dutch to French

taille:

taille [de ~] nom

  1. de taille (middel van het lichaam; middel)
    la taille

Translation Matrix for taille:

NounRelated TranslationsOther Translations
taille middel; middel van het lichaam; taille afmeting; beknotting; besnoeiing; dimensie; figuur; formaat; gedaante; gestalte; grootte; heup; kerfstok; leest; lichaamslengte; lichaamspostuur; maat; mate; omvang; postuur; snoeiing; taillemaat; taillewijdte; uiterlijk

Related Words for "taille":

  • tailles