French

Detailed Translations for cru from French to Swedish

cru:


Translation Matrix for cru:

NounRelated TranslationsOther Translations
indiskret arrogance; bavardage; caractère irréfléchi; indiscrétion; intempérance de langage
barbare; bourreau; brute; homme cruel; monstre; sauvage
stormigt tempête; tourmente; vent violent; état orageux
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
öppen carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard carrément; de bonne foi; droit; découvert; dévoilé; entamé; explicite; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; nu; ouvert; sans détours; sans réserve; sincère; sincèrement; à découvert
ModifierRelated TranslationsOther Translations
frimodig carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard aisé; aisément; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; courageuse; courageusement; courageux; décidé; franc; franchement; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; sans réserve; sincère; sincèrement; vaillamment; vaillant
frimodigt carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard aisé; aisément; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec assurance; courageuse; courageusement; courageux; décidé; franc; franchement; hardi; hardiment; sans angoisse; sans crainte; sans réserve; sincère; sincèrement; vaillamment; vaillant
fräckt choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais ambigu; ambiguë; audacieux; à double entente; équivoque
från ingenstans abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste
indiskret cru; grossier; indiscret
klar carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard brillant; clair; clair comme le jour; clair et net; clairement; coloré; compréhensible; concret; d'une façon compréhensible; de façon intelligible; de toute évidence; disponible; disposé; distinct; explicite; généralement compréhensible; intelligible; limpide; lucide; lumineux; manifeste; manifestement; multicolore; net; palpable; phosphorescent; préparé; prêt; pur; qui s'adresse à vue; sans nuages; serein; vivant; éclaircissant; évident
klart carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard brillant; clair; clair comme le jour; clair et net; clairement; coloré; compréhensible; concret; de toute évidence; direct; disponible; disposé; distinct; explicite; limpide; lucide; lumineux; manifeste; manifestement; multicolore; net; palpable; perpendiculaire; perpendiculairement; phosphorescent; préparé; prêt; pur; qui s'adresse à vue; sans nuages; serein; vertical; verticalement; vivant; éclaircissant; évident
oanständigt choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais amoral; banal; coupable; de façon inconvenable; débauché; déplacé; grossier; grossière; grossièrement; immoral; immoralement; impoli; impolie; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenance; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; indélicat; inouï; lascif; lubrique; mal élevé; mal élévée; malpropre; malséant; sans honneur; sans scrupules; sans tact; trivial; vulgaire; à la paysanne; à toute évidence
obearbetad brut; cru; non travaillé
obearbetat brut; cru; non travaillé
okokt cru; non bouilli; non cuit
opassande choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais indélicat; sans tact; tomber mal; être pas juste
plötslig abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; insoupçonné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; à l'improviste
plötsligt abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; insoupçonné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; à l'improviste
rättfram carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard carrément; directement; franc; franchement; ouvertement; sans détour; tout droit
cru; non bouilli; non cuit brutalement; cruel; cruellement; impitoyable; inhumain; rude; sauvage
rått cru; non bouilli; non cuit banal; brut; brutalement; cruel; cruellement; grossier; grossière; grossièrement; impitoyable; inhumain; mal équarri; pas lisse; trivial; vulgaire
stormig brut; cru; débordant de vie; emporté; fervent; fougueux; impétueux; incontrôlé; intense; passionné; vif; violemment; véhément frénétique; orageux; ovationnel; ovationnelle
stormigt brut; cru; débordant de vie; emporté; fervent; fougueux; impétueux; incontrôlé; intense; passionné; vif; violemment; véhément frénétique; orageux; ovationnel; ovationnelle
taktlös choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais indiscret; indécemment; indécent; sans tact
taktlöst choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais inattentionné; indiscret; indécemment; indécent; sans tact
tydligt carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard audible; brillant; clair; clairement; compréhensible; concret; de toute évidence; direct; distinct; explicite; identifiable; lumineux; manifeste; manifestement; net; palpable; perceptible; perceptiblement; perpendiculaire; perpendiculairement; phosphorescent; qui s'adresse à vue; reconnaissable; tangible; vertical; verticalement; visible; visiblement; vivant; évidemment; évident
uppriktig carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard adroit; astucieux; carrément; d'une façon géniale; d'une rectitude irréprochable; dans lequel; de bonne foi; de génie; direct; directement; droit; en quoi; fidèle; franc; franche; franchement; génial; honnête; honnêtement; ingénieusement; ingénieux; intègre; inventif; inventive; irréprochable; juste; maligne; malin; ouvertement; ; par où; sans détour; sans détours; scrupuleux; sincère; sincèrement; sur laquelle; sur lequel; sur lesquelles; sur lesquels; sur quoi; tout droit; vrai; à coeur ouvert; à quoi
uppriktigt carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard carrément; d'une rectitude irréprochable; de bonne foi; droit; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; irréprochable; juste; ouvertement; sans détours; scrupuleux; sincère; sincèrement; à coeur ouvert
våldsam brut; cru; débordant de vie; emporté; fervent; fougueux; impétueux; incontrôlé; intense; passionné; vif; violemment; véhément agressif; aigu; en colère; enragé; fort; fortement; furieusement; furieux; férocement; intense; intensément; vif; violent; virulent; vive; vivement
öppenhjärtigt carrément; cru; crûment; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; sans détours; sans fard

Synonyms for "cru":


Wiktionary Translations for cru:


Cross Translation:
FromToVia
cru ; grov crude — being in a natural state
cru raw — uncooked
cru årgång vintage — year or place something is produced
cru rauw — ongekookt en vers
cru krude — im Rohzustand
cru grov krude — ohne Feingefühl, Fingerspitzengefühl
cru roh — (Lebensmittel) ungekocht

écru:


Synonyms for "écru":


cru form of croire:

croire verbe (crois, croit, croyons, croyez, )

  1. croire (croire en; penser; supposer; estimer)
    tro; tro på
    • tro verbe (tror, trodde, trott)
    • tro på verbe (tror på, trodde på, trott på)
  2. croire (sembler à; penser)
    verkar
    • verkar verbe (verkar, verkade, verkat)

Conjugations for croire:

Présent
  1. crois
  2. crois
  3. croit
  4. croyons
  5. croyez
  6. croient
imparfait
  1. croyais
  2. croyais
  3. croyait
  4. croyions
  5. croyiez
  6. croyaient
passé simple
  1. crus
  2. crus
  3. crut
  4. crûmes
  5. crûtes
  6. crurent
futur simple
  1. croirai
  2. croiras
  3. croira
  4. croirons
  5. croirez
  6. croiront
subjonctif présent
  1. que je croie
  2. que tu croies
  3. qu'il croie
  4. que nous croyions
  5. que vous croyiez
  6. qu'ils croient
conditionnel présent
  1. croirais
  2. croirais
  3. croirait
  4. croirions
  5. croiriez
  6. croiraient
passé composé
  1. ai cru
  2. as cru
  3. a cru
  4. avons cru
  5. avez cru
  6. ont cru
divers
  1. crois!
  2. croyez!
  3. croyons!
  4. cru
  5. croyant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for croire:

NounRelated TranslationsOther Translations
tro conception de la vie; confession; confiance; confidence; conviction; conviction religieuse; convictions; credo; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; persuasion; philosophie; religion; état d'âme
VerbRelated TranslationsOther Translations
tro croire; croire en; estimer; penser; supposer avoir confiance; se fier à
tro på croire; croire en; estimer; penser; supposer
verkar croire; penser; sembler à

Synonyms for "croire":


Wiktionary Translations for croire:

croire
verb
  1. Tenir pour véritable.
    • croiretro
  2. Tenir pour sincère, véridique.
  3. tenir pour véritable.

Cross Translation:
FromToVia
croire tro believe — to accept that someone is telling the truth (object: person)
croire tro believe — to accept as true
croire tro; förmoda; anta believe — to consider likely
croire tro believe — to have religious faith; to believe in a greater truth
croire tycka; anse; mena think — be of the opinion that
croire tro think — guess, reckon
croire tro geloven — overtuigd zijn dat iets waar is
croire tro glaubenreligiös sein, an einen oder mehrere Gott glauben; in seinem Glauben überzeugt sein
croire tro glauben»an jemanden (/etwas) glauben« (Akkusativ): jemandem vertrauen, auf jemanden vertrauen; auf etwas setzen
croire tro glauben»jemandem glauben« (Dativ): sich auf jemanden vertrauensvoll verlassen
croire tro; anse glauben»etwas glauben«/»glauben, dass«; subjektiv:

croître:

croître verbe (croîs, croît, croissons, croissez, )

  1. croître (grandir; pousser; dominer; s'envoler)
    odla; växa upp; växa; utvecklas
    • odla verbe (odlar, odlade, odlat)
    • växa upp verbe (växer upp, växte upp, växt upp)
    • växa verbe (växer, växte, växt)
    • utvecklas verbe (utvecklar, utvecklade, utvecklat)
  2. croître (s'amplifier; augmenter; accroître; )
    tillta; öka
    • tillta verbe (tilltar, tilltog, tilltagit)
    • öka verbe (ökar, ökade, ökat)
  3. croître (prospérer; pousser)
    trivas; ha framgång; florera
    • trivas verbe (trivar, trivade, trivat)
    • ha framgång verbe (har framgång, hade framgång, haft framgång)
    • florera verbe (florerar, florerade, florerat)
  4. croître (s'élever; augmenter; lever; )
    gå upp; resa sig; komma upp

Conjugations for croître:

Présent
  1. croîs
  2. croîs
  3. croît
  4. croissons
  5. croissez
  6. croissent
imparfait
  1. croissais
  2. croissais
  3. croissais
  4. croissions
  5. croissiez
  6. croissaient
passé simple
  1. crûs
  2. crûs
  3. crût
  4. crûmes
  5. crûtes
  6. crûrent
futur simple
  1. croîtrai
  2. croîtras
  3. croîtra
  4. croîtrons
  5. croîtrez
  6. croîtront
subjonctif présent
  1. que je croîsse
  2. que tu croîsses
  3. qu'il croîsse
  4. que nous croissions
  5. que vous croissiez
  6. qu'ils croissent
conditionnel présent
  1. croîtrais
  2. croîtrais
  3. croîtrait
  4. croîtrions
  5. croîtriez
  6. croîtraient
passé composé
  1. suis crû
  2. es crû
  3. est crû
  4. sommes crûs
  5. êtes crûs
  6. sont crûs
divers
  1. croîs!
  2. croîssez!
  3. croîssons!
  4. crû
  5. croissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for croître:

VerbRelated TranslationsOther Translations
florera croître; pousser; prospérer s'épanouir; éclore
gå upp augmenter; croître; grandir; grossir; lever; prendre de la hauteur; s'agrandir; s'amplifier; s'élever aller en haut; cliver; décoller; enfoncer; fendre; fissurer; grimper vers le haut; hacher; marcher en haut; monter; monter en l'air; monter le chemin; ouvrir à coups de hache; s'ouvrir brusquement; scinder; se fendiller; se fendre
ha framgång croître; pousser; prospérer
komma upp augmenter; croître; grandir; grossir; lever; prendre de la hauteur; s'agrandir; s'amplifier; s'élever jaillir; réapparaître à la surface
odla croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler civiliser; cultiver; défricher; exploiter; placer; planter des pommes de terre; produire
resa sig augmenter; croître; grandir; grossir; lever; prendre de la hauteur; s'agrandir; s'amplifier; s'élever augmenter; majorer; monter; rehausser; relever; s'insurger; s'élever; se dresser; se lever; se rebeller; se révolter; surgir; surélever; venir en haut; élever
tillta accroître; agrandir; amplifier; augmenter; croître; grandir; grossir; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'élargir; s'étendre accroître; accumuler; augmenter; devenir adulte; grandir; multiplier; mûrir
trivas croître; pousser; prospérer
utvecklas croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler avancer; débrousailler; défricher; déployer; faire des progrès; ouvrir; progresser
växa croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler devenir adulte; grandir; mûrir; végéter
växa upp croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler se développer
öka accroître; agrandir; amplifier; augmenter; croître; grandir; grossir; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'élargir; s'étendre accroître; accumuler; aggraver; ajouter; augmenter; devenir adulte; devenir inmaîtrisable; dresser; envenimer; escaler; grandir; inclure; insérer; intensifier; joindre; lever; mettre; monter; multiplier; mûrir; relever; s'aggraver; s'envenimer; s'élever; se dresser; se lever; se mettre debout

Synonyms for "croître":


Wiktionary Translations for croître:


Cross Translation:
FromToVia
croître växa grow — (intransitive) to become bigger
croître öka increase — become larger
croître växa wax — literary: grow
croître växa wachsen — (intransitiv) größer werden