French

Detailed Translations for gronder from French to Swedish

gronder:

gronder verbe (gronde, grondes, grondons, grondez, )

  1. gronder (râler à propos de quelque chose; se plaindre; grogner; )
    gnälla; knorra; kvirra
    • gnälla verbe (gnäller, gnällde, gnällt)
    • knorra verbe (knorrar, knorrade, knorrat)
    • kvirra verbe (kvirr, kvirrde, kvirrt)
  2. gronder (mijoter; étouffer; mitonner; bougonner; grommeler)
    göra en gryta
    • göra en gryta verbe (gör en gryta, gjorde en gryta, gjort en gryta)
  3. gronder (détoner; éclater; faire claquer; tonner)
    smälla; krascha; knalla; panga; bullra
    • smälla verbe (smäller, smällde, smällt)
    • krascha verbe (kraschar, kraschade, kraschat)
    • knalla verbe (knallar, knallade, knallat)
    • panga verbe (pangar, pangade, pangat)
    • bullra verbe (bullrar, bullrade, bullrat)
  4. gronder (grogner; grommeler)
    morra
    • morra verbe (morrar, morrade, morrat)
  5. gronder (hurler; crier; gueuler; )
    ropa högt; skrika; ryta; tjuta; vråla; råma; böla
    • ropa högt verbe (ropar högt, ropade högt, ropat högt)
    • skrika verbe (skriker, skrek, skrikit)
    • ryta verbe (ryter, röt, rutit)
    • tjuta verbe (tjutar, tjutade, tjutat)
    • vråla verbe (vrålar, vrålade, vrålat)
    • råma verbe (råmar, råmade, råmat)
    • böla verbe (bölar, bölade, bölat)
  6. gronder (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
    hysa agg till någon; klandra någon
    • hysa agg till någon verbe (hyser agg till någon, hyste agg till någon, hyst agg till någon)
    • klandra någon verbe (klandrar någon, klandrade någon, klandrat någon)
  7. gronder (réprimander; reprendre; blâmer)
    banna; klandra; tillrättavisa; läxa upp
    • banna verbe (bannar, bannade, bannat)
    • klandra verbe (klandrar, klandrade, klandrat)
    • tillrättavisa verbe (tillrättavisar, tillrättavisade, tillrättavisat)
    • läxa upp verbe (läxer upp, läxte upp, läxt upp)
  8. gronder (éclater; retentir)
    plaska; stänka; plumsa; skvalpa
    • plaska verbe (plaskar, plaskade, plaskat)
    • stänka verbe (stänker, stänkte, stänkt)
    • plumsa verbe (plumsar, plumsade, plumsat)
    • skvalpa verbe (skvalpar, skvalpade, skvalpat)
  9. gronder (faire rage; tempêter; se déchaîner contre; )
    rasa; skråla; tjuta; vråla; skrika högt
    • rasa verbe (rasar, rasade, rasat)
    • skråla verbe (skrålar, skrålade, skrålat)
    • tjuta verbe (tjutar, tjutade, tjutat)
    • vråla verbe (vrålar, vrålade, vrålat)
    • skrika högt verbe (skriker högt, skrek högt, skrikit högt)
  10. gronder (faire du tapage; tempêter; fulminer; )
    rasa; skrika; härja; skräna; gå an
    • rasa verbe (rasar, rasade, rasat)
    • skrika verbe (skriker, skrek, skrikit)
    • härja verbe (härjar, härjade, härjat)
    • skräna verbe (skränar, skränade, skränat)
    • gå an verbe (går an, gick an, gått an)
  11. gronder (grogner; ronchonner; grommeler; rouspéter)
    klaga; kurra; knorra; knota; brumma
    • klaga verbe (klagar, klagade, klagat)
    • kurra verbe (kurrar, kurrade, kurrat)
    • knorra verbe (knorrar, knorrade, knorrat)
    • knota verbe (knotar, knotade, knotat)
    • brumma verbe (brummar, brummade, brummat)

Conjugations for gronder:

Présent
  1. gronde
  2. grondes
  3. gronde
  4. grondons
  5. grondez
  6. grondent
imparfait
  1. grondais
  2. grondais
  3. grondait
  4. grondions
  5. grondiez
  6. grondaient
passé simple
  1. grondai
  2. grondas
  3. gronda
  4. grondâmes
  5. grondâtes
  6. grondèrent
futur simple
  1. gronderai
  2. gronderas
  3. grondera
  4. gronderons
  5. gronderez
  6. gronderont
subjonctif présent
  1. que je gronde
  2. que tu grondes
  3. qu'il gronde
  4. que nous grondions
  5. que vous grondiez
  6. qu'ils grondent
conditionnel présent
  1. gronderais
  2. gronderais
  3. gronderait
  4. gronderions
  5. gronderiez
  6. gronderaient
passé composé
  1. ai grondé
  2. as grondé
  3. a grondé
  4. avons grondé
  5. avez grondé
  6. ont grondé
divers
  1. gronde!
  2. grondez!
  3. grondons!
  4. grondé
  5. grondant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for gronder:

NounRelated TranslationsOther Translations
knorra grognement; grognements; grondement
plaska flac; floc; paquet d'eau; plouf
skrika cris; hurlements
VerbRelated TranslationsOther Translations
banna blâmer; gronder; reprendre; réprimander gronder quelqu'un; réprimander
brumma grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter filer; geindre; pleurnicher; psalmodier; rabrouer; siffler
bullra détoner; faire claquer; gronder; tonner; éclater
böla bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer brailler; bêler; crier; gueuler; hurler; larmoyer; pleurer; pleurnicher
gnälla bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre beugler; chialer; crier; dire sur un ton geignard; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; geindre; glapir; gémir; hurler; larmoyer; mugir; piailler; pleurnicher; rugir; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
gå an bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer
göra en gryta bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer
hysa agg till någon avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
härja bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer
klaga grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter chialer; faire du tapage; faire rage; faire une réclamation; fulminer; geindre; glapir; gémir; hurler; injurier; insulter; larmoyer; mugir; piailler; plaindre; pleurer; pleurer misère; pleurer quelqu'un; pleurnicher; proférer; regimber; rire aux éclats; ronchonner; rouspéter; râler; râler contre; réclamer; sacrer; se lamenter; se lamenter de; se lamenter sur; se plaindre; verser des larmes; vociférer; émettre des réserves; être en deuil
klandra blâmer; gronder; reprendre; réprimander accuser; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; charger; condamner; critiquer; dénoncer; déshonorer; imputer; imputer qc à qn; incriminer; inculper; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; sérancer; vitupérer
klandra någon avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
knalla détoner; faire claquer; gronder; tonner; éclater
knorra bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; sacrer; vociférer
knota grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter rouspéter; râler; sacrer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
krascha détoner; faire claquer; gronder; tonner; éclater mourir victime d'un accident; s'écraser; se bloquer; se tuer dans un accident; subir un choc
kurra grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter
kvirra bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
läxa upp blâmer; gronder; reprendre; réprimander
morra grogner; grommeler; gronder rabrouer
panga détoner; faire claquer; gronder; tonner; éclater
plaska gronder; retentir; éclater clapoter; faire un plongeon; gicler; jaillir; jeter à l'eau; murmurer; plonger; tomber en faisant un bruit sourd; éclabousser
plumsa gronder; retentir; éclater faire un plongeon; jeter à l'eau; plonger; remuer; tomber en faisant un bruit sourd; trémousser
rasa bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer batifoler; descendre à pic; faire rage; folâtrer; fulminer; hurler; injurier; insulter; râler contre; s'affouiller; s'ébouler; se creuser; se deprécier; sortir de ses gonds; tempêter; tonner; vociférer
ropa högt bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
ryta bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer chanter à pleine voix
råma bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer beugler; meugler; mugir
skrika bouillonner; brailler; bêler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; injurier; insulter; japper; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer aborder; accoster; appeler; arraisonner; beugler; brailler; braire; bêler; chialer; criailler; crier; crier fort; crier à; feuler; fulminer; geindre; glapir; gueuler; huer; hurler; héler; japper; mugir; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rire aux éclats; rugir; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre
skrika högt bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre
skräna bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer huer
skråla bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre
skvalpa gronder; retentir; éclater clapoter; faire un plongeon; jeter à l'eau; murmurer; plonger; tomber en faisant un bruit sourd
smälla détoner; faire claquer; gronder; tonner; éclater battre; claquer; claquer la porte; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
stänka gronder; retentir; éclater arroser; asperger; diffuser; disperser; déverser; mouiller; propager; pulvériser; répandre; verser; vider; épandre; éparpiller; étaler; étendre
tillrättavisa blâmer; gronder; reprendre; réprimander admonester; gronder quelqu'un; réprimander
tjuta bouillonner; brailler; bêler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer brailler; claironner; corner; crier fort; larmoyer; pleurer; pleurnicher; retentir; sangloter; tempêter; tonner; tonner contre; trompeter
vråla bouillonner; brailler; bêler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer brailler; braire; bêler; chanter à pleine voix; claironner; corner; criailler; crier; crier fort; fulminer; glapir; gueuler; huer; hurler; mugir; retentir; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; trompeter

Synonyms for "gronder":


Wiktionary Translations for gronder:

gronder
verb
  1. Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent.

Cross Translation:
FromToVia
gronder stöna groan — to make a groan
gronder ge husarrest; ge utegångsförbud ground — to require a child to remain at home
gronder skälla ut lambaste — to scold or verbally reprimand
gronder rumla; kurra; morra; gny rumble — to make a low pitched noise
gronder svära swear — to curse, to use offensive language
gronder banna; skälla ut scheltenintransitiv, gehoben: schimpfen

Related Translations for gronder